Népújság, 1975. december (26. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-11 / 290. szám

Folytatja munkáját a SZOT kongresszusa (Folytatás az 1. oldalról) azágépítő sikereiről. Csak gratulálni tudunk ahhoz, hogy nem könnyű öt eszten­dőt maguk mögött hagyva jelenthették a kongresszus­nak: a népi Lengyelország jelentősen előbbre haladt a szocializmus építésének út­ján. A nemzeti jövedelem öt év alatti 62 százalékos vagy az ipari termelés 73 százaié* kos emelkedése, és a gazda­sági lehetőségekkel párhuza­mosan a nép élet- és munka- körülményeinek javítása a szocialista fejlődés ékes bizo­nyítéka. Tanúsítják, hogy a Lengyel Egyesült Munkás­párt és a lengyel kormány helyes, marxista—leninista politikát folytat, amelyet a lengyel nép tettekkel tá­mogat. Az önök eredményei nyomán újabb erővel dom­borodnak ki a szocializmus értékei, magasabbrendűsége. Győri Imre a továbbiakban Ismertette a hazánkban fo­lyó szocialista építőmunka eredményeit, majd így foly­tatta: — Amikor így, barátok kö­zött mai helyzetünk, felada­taink, terveink és távlataink közös dolgairól beszélünk, különösen jól érezzük, hogy történelmi barátságunk új tartalmának legfőbb jellem­zője a proletár Internaciona­lizmus, az együvétartozás a szocialista népek erŐ6, nagy családjában. Aligha van az életnek olyan területe, amelyre ne terjedne ki a pártjaink, állami intézmé­nyeink és társadalmi szerve­zeteink közötti, mindkét fél számára hasznos munka- kapcsolat A gazdasági kap­csolatok, az ipari szakosítás és kooperáció megfelel mind­két ország érdekeinek, össz­hangban áll a KGST-ben egyeztetett tervekkel és együttműködéssel, és jól szol­gálja a szocialista gazdasági Integráció további kibonta­kozását. Egyre jobban ki­használjuk azokat a nagy le­hetőségeket, amelyek kap­csolataink bővítésére a tudo­mányos, a műszaki, a kultu­rális és a társadalmi élet sok területén «dódnak, ör­vendetesen bővül a két or szag közötti személyi forga­lom, ameb* szembetűnően < Poszeidon-szobor (részlet) az athéni Archeológiái Mú­zeumból. A reggel a nap jegyében érkezett. Káprázatos napfel­keltében futott be hajónk Krétából Pireus kikötőjébe. Hét óra lehetett, amikor a tenger felett az ég megvilá­gosodott. Hosszú percekig, tízpercekig egyre fokozódott ■ gyémántszín-ragyogás. A tenger sötétkékje világoskék­ké, majd íehérr^ Változott. Aztán megjelent egy hal­ványsárga csík az egen. Ró­zsaszín, majd narancsszin- ben ragyogott a fény. S las­san, nagyon lassan felkú­szott az izzófehér-sárga nap­korong. Még néhány perc hiányzott a nyolcból. Kora ősszel is nyári időszámítás szerint mérik a görögök az időt. Ezért kel későn a nap. KFNk december 11., csütörtök bizonyítja, hogy a két ország viszonyát nemcsak pártjaink és kormányaink, hanem né­peink, milliók és milliók szívből jövő barátsága ala­kítja. — Hagyománya van már annak is, hogy népeink kö­zös erővel harcolnak minden nép szabadságáért, függet­lenségéért, nemzeti és társa­dalmi felemelkedéséért. Azok a lengyel kommunisták, akik 1919-ben ott küzdöttek a ma­gyar Vörös Hadseregben azok a magyar partizánok, akik 1944-ben a kampínosi erdő harci osztagaiban harcoltak, nemzetközi küldetést is tel­jesítettek. Fegyvert fogtak a népeket leigázó burzsoá erőkkel, fasizmussal szem­ben. A magyarok és a len­gyelek ma is vállvetve har­colnak az Imperializmus el­len, a szocializmusért, a békéért. Egybefűz bennün­ket tehát az ia, hogy kül­politikánk alapvető törekvé­se szüntelenül erősíteni az egységet a Szovjetunióval, a Szovjetunió Kommunista Pártjával. Önök Ismerik Ma­gyarország történelmi útját, amelynek egyik legfőbb ta­pasztalata, hogy harcunk­hoz, erőfeszítéseinkhez a vi­lág első szocialista államá­nak, a Szovjetuniónak a lé­te és internacionalista tá­mogatása adott erőt, neki köszönhetjük felszabadulá­sunkat, vele szoros szövet­ségben tudjuk megoldani a szocializmus építésének fel­adatait Múlt és jelen iga­zolja tehát pártunknak azt az elvi álláspontját hogy szovjetellenes kommuniz­mus nincs és nem is lehet. A történelmi tények cáfol- hatatlanul bizonyítják a Szovjetunió és az SZKP vi­lágtörténelmi szerepét, azt hogy e* MZ ország és párt vállalja magára a legna­gyobb felelősséget és terhet az egyetemes emberi hala­dásért, a békéért, a szocia­lista világ fejlődéséért ví­vott küzdelemben. —- Pártunk következete­sen síkraszáll a többi szo­cialista országhoz fűződő kapcsolataink erősítéséért, aktívan részt veszünk a varsói szerződés és a Köl­csönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamainak együttműködésében, teljesít­jük a nemzetközi kommu­nista és munkásmozgalom iránti kötelességeinket. Ezt a politikát mi úgy hívjuks elvi, nyílt politika. Ez azt jelenti, hogy nemzetközi te­vékenységünket minden eset­ben a proletár internaciona­lizmus és a békés egymás mellett élés elvei vezérlik. Csáki« így tudjuk képvisel­ni legbensőbb nemzeti és nemzetközi érdekeinket. Az MSZMP KB titkára a nemzetközi helyzetről szól­va emlékeztetett arra a döntő szerepre, amelyet a szocialista közösség országai a nemzetközi enyhülés meg­teremtésében és a békés egymás mellett élés elvei­nek térhódításában játszot­tak és játszanak, és annak a meggyőződésének adott hangot, hogy a szocialista országoknak, a tőkés orszá­gok proletariátusának és a nemzeti felszabadító moz­galmaknak együttes ereje feltartóztathatatlanul elve­zeti az emberiséget a tartós béke és biztonság világába. Győri Imre a kövek szó­képpen fejezte be beszédét: — Nagy öröm és meg­tiszteltetés volt számomra, hogy szólhattam önökhöz kö­zös dolgainkról. Küldöttsé­günk a legszebb emlékekkel tér haza ebből a nagy hírű gyábróL Biztos vagyok ab­ban, hogy magyar munkás­testvéreik. akiknek beszámo­lunk majd lengyelországi tartózkodásunk tapasztala- ■ tálról, a legmelegebb baráti érzésekkel gondolnak majd önökre. Kérem, hogy önök is mindig emlékezze­nek rá: földrajzilag se tá­vol, de a barátság országút- ján járva, egészen közel él­nek önökhöz a magyar kom­munisták, a magyar dolgo­zók, és népeink magabizto­san együtt haladnak előre a legigazabb, a legemberibb társadalom, a kommunizmus felé! A lengyel—magyar barát­ság bensőséges légkörében lezajlott nagygyűlés végen Győri Imre átadta a gyár kollektívájának az MSZMP KB ajándékát: Kiss István „Munkás”-szobrát. (MTI) (Folytatás as l. oldalról) A KÜLFÖLDI VENDÉGEK FELSZÓLALÁSAI A kongresszus harmadik munkanapján a külföldi szakszervezetek képviselői közül többen, felszólaltak. Pdvel Stefán, a Román Szak­szervezel ek Általános Szö­vetségének titkára azokról az erőfeszítésekről számolt be, amelyeket a román nép,' a kommunista párt vezetésé­vel fejt ki a szocializmus építésében. A nemzetközi kapcsolatokban Románia szakszervezetei az összes szo­cialista és fejlődő országgal való barátság és együttmű­ködés erősítését szolgálják. Dusán Bogdanov, a Jugo­szláv Szakszervezetek Szö­vetségének alelnöke utalt a két ország baráti kapcsola­taira, amelyhez szakszerve­zeteink együttműködése is hozzájárul. Beszámolt a ju­goszláv gazdaság főbb ered­ményeiről, és hangsúlyozta, hogy a jugoszláv szakszerve­zetek a jövőben is támogat­ják azokat a mozgalmakat és népeket, amelyek az önálló fejlődés jogáért harcolnak. Jósé Sobrado Cid, a Kubai Dolgozók Központja Orszá­gos Bizottságának tagja tol­mácsolta a kubai dolgozók forró, elvtársi üdvözletét. Szólt arról, hogy a kubai nép ezekben a hetekben bi­zalommal és lelkesedéssel ké­szül a Kubai Kommunista Párt első kongresszusára. K. Zardihan, a Mongol Szakszervezetek Központi Tanácsának titkára megelé­gedéssel állapította meg, hogy évről évre eredmé­nyesen fejlődik a mongol és magyar szakszervezetek közötti együttműködés. A mongol dolgozók hálával és köszönettel fogadják azt a sokrétű támogatást, amit a magyar nép nyújt a szocia­lista építőmunkához. Bemard Dizzier, a Francia Demokratikus Munkásszö­vetségnek tagja a CGT-vel, az Általános Munkásszövet­séggel közösen szervezett ak­cióiról, közös céljairól tá­jékoztatta a kongresszust. Görög Istenek — görög emberek 3, A nap és a hold jegyiben Ezért kellemes meg reggel az idő, délben aztán, szeptem­ber végén is, 35—40 fokot mutat a hőmérő. Elcsende­sednek az utcák. Bezárnak az üzletek, a piac. S csak ké­ső délután. A—5 óra tájban nyitnak ki újra, hogy késő éjjelig nyitva legyenek... Délutánra szunionl kirán ­dulást kínált a MALÉV AIR-TOURS programja. Az Attikai-félsziget csúcsán, legdélibb pontján, Szunion- ban kis emelkedőn áll immár 2500 éve Poszeidon, a ten­geristen temploma. A föld­rengető és a hullámokat is le­csendesítő Poszeidon szent­élyébe most is százezrek za­rándokolnak, hogy épségben megmaradt, égbe törő tizen­öt oszlopa között lássák ten­gerbe bukni a napot. Igen ám, de mikor megy le a nap és mikor az utolsó busz vissza Athénbe? Kér­dezzük a parkolóban őrködő rendőrt, mindenféle nyelven. Csak persze azon nem, ame­lyiken ért. Magyaráz sze­gény kézzel-! ábbal. Aztán előkapja az óráját. Beállítja fél nyolcra. S az égre mu­tat. Nyolcra tolja a mutatót és az autóbusz-megállóra int. Világos, szabatos a ma­gyarázata. Poszeidon nem korbácsol­ja a hullámokat, nem borzol­ja a tengert. Kegyes volt, mint ott-tartózkodásunk . le­jén mindig, ha hajóra száll­tunk az Athén körüli szige­tekre, vagy Krétára utazván. Ezért is kerestük fel oly gyakran Poszeidon lenyűgöző zöld bronzszobrát az Ar­cheológiái Múzeumban. Megcsodáltuk szakállas fejét, duzzadó izmait, tökéletes formáját. Ülünk a sziklákon, a dór oszlopok talapzatain és fel­húzott fényképezőgéppel vár­juk a tengeri színjátékot, a nap elmerülését. Színesedik a víz, piros-sárga az ég, s egyre sápadtabb, egyre ki­sebb a nap. Tíz órára Athénben va­gyunk. Ma van telihold. Ilyenkor — s egy napig hold­tölte előtt és egy napig utá:- na — éjfélig nyitva az Ak-. ropolisz. Félhomályos úton indulunk a dombra, és egy- szercsak fehér márványra- gyogassal áll előttünk Athén szive, ékszere, az Akropo- lisz. A hold fényében még varázsosabb a . Parthenon, még igézőbb a kis Nike temploma. S a Palakából és a közeli színházból felhallik a zene. Taxisofőrünk hitetlenked­ve hozott az Akropoliszho/., nem tudta a holdtöltéi szo­kást. de otthagyta kocsiját, » jött velünk. Sose jan még éjszaka a kövek közi Bár mindegyik szentély. épület alapos ismerősének bizo­nyult. A taxiszámlát sem engedte kifizetnünk, — azt mondta: az út a díjunk, amiért megmutattuk neki az éjszakai Akropoliszt. Ülünk a csendben: a fél­homályban sejtelmesen ki­egészül a törökök által lő­porraktárnak használt, majd felrobbantott Parthe­non. Kiegészülnek a ledőlt oszlopok. Visszaképzelem timpanonjába a British Mú­zeumban látott frízeket, s az Erekteion kariatidáját, Elgin lord nagyvonalú szoborrablá­sából. * De hiába rongálta elem és idő, ember es háború: az Akropolisz áll, s talán szebb, mint valaha. Kádár Márta mis* A Parthenon Felhívásukra október 4-én 150 ezer fiatal munkás tünte­tett a munkához való jog ér­vényesítéséért. Mint mon­dotta az összefogásnak még nagyobb a Jelentősége nem­zetközi méretekben. Pantelis Varnavas, az Összciprusi Munkásszövet­ség titkára a ciprusi dolgo­zók nevében köszönetét mon­dott azért a támogatásért, amelyet a magyar kormány, a szakszervezetek az KNSZ- ben és azon kívül is nyúj­tottak a ciprusi helyzet ren­dezéséhez. A kongresszus több kül­földi vendége szerdán ipari üzemeket is felkeresett. Töb­bek között a Csepel Vas- és Fémmüvekbe és a Nagykőrö­si Konzérvgyárbá látogattak el FÉLMILLIÓAN A POLITIKAI TANFOLYAMOKON Ebédszünet után Vírizlay Gyula, a SZOT titkára emel­kedett szólásra. A szakszer­vezetek nevelőmunkájának eredményeit és feladatait elemezve kifejtette, hogy az ilyen irányú tevékenység eredménye mindig a dolgo­zók gondolkodásában, maga­tartásában, legfőképpen pe­dig telitekben tükröződik. A nevelőmunka hatása az el­múlt években megmutatko­zott a kongresszusi és felsza­badulási munkaversenyben, a tömeges társadalmi munká­ban, a szolidaritási akciók­ban, a közéleti aktivitás nö­vekedésében, és a föllendülő munkásművelődés ügyében éppúgy, mint az eszméinktől idegen nézetek és magatar­tás elítélésében. Jelentkezik abban is, hogy tízezrek vesznek részt a művészeti csoportok életében és száz­ezrek a szellemi vetélke­dőkön. Félmilliónál több dol­gozó konzultál rendszeresen a politikai tanfolyamokon. Ezután arról beszélt, hogy a nevelőmunka valamennyi lehetőségét korántsem hasz­nálták ki, legfőképpen azért, mert még mindig gyakran különválik egymástól a szak- szervezetek termelést segítő és érdekvédelmi, valamint a nevelőmunkája; ezt a szak- szervezeti munka minősége, tartalmi színvonala sínyli meg. A nevelőmunkát a kö­vetkező években a joggal el­várt színvonalra kell emelni. ór A délutáni programban több küldött felszólalása szerepelt, beszámolt tevé­kenységükről, több szakmai szakszervezet főtitkára is. A tanácskozás délutáni felszólalói között volt egy Heves megyei küldött is. Czijra Anna, a Heves me­gyei Kórház gyermekápoló­nője felszólalásában az egész­ségügyben dolgozó nők hely­zetével foglalkozott. Ezeket követően terjesztette elő a soros elnök a kongresz- szus állásfoglalásának javas­latát a portugál és a spanyol dolgozókkal való szolidari­tásról. Angel Rozasnak, a Spanyol Munkásbizottságok képviselőjének, illetve Jose Antonio Mados Alves, a Por­tugál Intersindical Országos Titkársága tagjának felszó­lalása után a kongresszus mindkét szolidaritási nyilat­kozatot egyhangúan elfogad­ta. A SZOT vezetői délutáni baráti- beszélgetésen találkoz­tak a munkásmozgalom régi harcosaival, az Építők Szak- szervezete székhazában. A tanácskozáson, amely ezt követően dr. Tamás László­nak, az Élelmezésipari Dol­gozók Szakszervezete főtit­kárának elnökletével folyta­tódott, az elnök bejelentette, hogy további ipari és mező- gazdasági üzemek, intézmé­nyek dolgozói -üdvözölték táviratban a kongresszust. Szerdán elutazott Buda­pestről a magyar szakszer­vezetek XXIII. kongresszu­sának vendégeként hazánk­ban tartózkodó néhány kül­földi küldöttség vezetője. A kongresszus ma folytat­ja munkáját. ­V^lFVVWV\A/^^A^¥^A<^V^AAAAAA/VvV\AA<őV^AA/V^/VV^/V^AAŐV'V^A/^A/WV■vVVV Sterdo esti külpolitikai kommentárunk: „Nagyüzem” Brüsszelben BRÜSSZELBEN, amely immár jónéhány esztendő óta nemcsak a belga királyság, hanem a legfontosabb nyugati katonai és gazdasági szervezetek székhelye is, teljes a nagyüzem. Egyidőben tanácskoznak a NATO- tagállamainak hadügyminiszterét és a közös piaci orszá­gok külügyminiszterei, csütörtöktől pedig összeülnek az atlanti külügyminiszterek is. Ami ezekben « napokban Brüsszelben történik, szemléletesen tükrözi a nyugat bonyolult dilemmáit. Az EGK-külügyminiszterek legfontosabb témája: összehan­golni erőfeszítéseiket a Párizsban jövő héten kezdődő úgynevezett észak-déli konferenciára. Ez a Hangzatos név voltaképpen valóban nagyjelentőségűnek ígérkező nyersanyag- és energiakonferenciát jelöl. Maga az a tény, hogy létrejön ez a tanácskozás, azt jelenti, hogy a komoly gazdasági gondokkal küzdő nyu­gati világ kénytelen tudomásul venni valami r-gyon lé­nyegeset: azt, hogy egyszerűen nem tartható fenn tovább az a tőkés viiágstruktúra, amelyben néhány rendkívül fejlett ország mérhetetlen gazdagsága az elmaradott; or­szágok fillérekért megszerzett nyersanyag- és energia- forrásaira épül. A NATO-HADÜGYMINISZTEREK tanácskozásán már az összetétel is önmagáért beszél: nem vesz részt a konferencián az ismer* okokból Franciáország és Görög­ország képviselője, és az előzetes nyilatkozatokból az de­rül ki, hogy Törökország képviselője sem titkolja majd „alapos fenntartásait” Mivel az értekezlet olyan időpontban ül össze, ami­kor — az enyhülésellenes vonalvezetésén; — menesztet­ték az Egyesült Államok korábbi hadügyminiszteré'., de hívei tovább támadnak a kongresszusban, várható volt, hogy ezek a hidegháborús hangok Brüsszelben is hallat­szanak. Ez máris bekövetkezett. Hill-Norton brit tenger­nagy, a NATO katonai bizottságának elnöke olyan szel­lemben „tájékoztatta” a minisztereket elképzeléseiről, mintha a kalendárium nem 1975-öit mutatna. IGAZ, ENNEK ALIGHANEM van egy „prózai” oka is. Ahhoz, hogy a tagállamok kormányai mélyen a zse­bükbe nyúljanak, elengedhetetlen mindenféle katonai és \ politikai ördögök falra festése. Különösen gazdasági gon- > dók ióejém, AA/WV WVMAAA/WvV jV»\' /AV\'vVVWA\\W\ VV. V\A-WW>íVVVVW Barátsági nagygyűlés a varsói „Párizsi kammiin” gyárban

Next

/
Thumbnails
Contents