Népújság, 1975. október (26. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-12 / 240. szám

Ä Jupiter 13. holdja kB« «öl a négy legnagyobbat, a köztük a legbelső pályán keringő lot már Galilei fel­fedezte 1610-ben, a távcső valószínűleg első csillagá­szati alkalmazása során. Ez a maga idején óriási jelen­tőségű felfedezés volt, hi­szen a Jupiter holdjaival a naprendszer egy miniatűr mását adja, és igy szemlé­letessé vált a kopernikuszi világkép igaza. Az Io és társai azután év­századokon keresztül egyre pontosabb vizsgálatok tár­gyát képezték, s könnyű len­ne azt hinni, hogy most, ami­kor a csillagászok érdeklő­dése az Univerzum határain fekvő objektumok felé for­dult, a naprendszer e közeli vidékei már nem sok szenzá­ciót nyújthatnak. Az utóbbi évek felfedezései azonban egyre világosabbá teszik, hogy az Io—Jupiter rendszer, a naprendszerben legalábbis bizonyosan, egyedülállóan ér­dekes, a legkülönbözőbb té­nyezők véletlen összejátszása következtében. Ezt a felis­merést tükrözi, hogy tavaly november 6—16. között egy példa nélkül álló Io-kampány során, a Földről, és a körü­lötte keringő műholdakról számos optikai és rádiótáv­cső szegeződött az lóra. A váratlan felfedezések egyikét R. Brown és F. Chaf- fes amerikai csillagászok tet­ték 1972—73 során, mint annyiszor a tudomány törté­netében, teljesen véletlenül: fl Jupiter holdjának titokzatos légköre az előbbi, mint kezdő a csil­lagászatban, egy nagyon egy­szerűnek vélt témán kívánt gyakorlatra szert tenni volta­képpeni feladatához. Az ló­ról (kb. akkora, mint a mi Holdunk) már egyszerű meg­figyelés is eldönti, hogy fé­nyes, vöröses árnyalatú, a sarkok felé sötétebb. Brown lényegében ugyanezt vizs­gálta, de az ember szeménél jobb felbontóképességgel: a részletes optikai spektumra volt kíváncsi. Itt érte meg­lepetés: úgy tűnt, hogy az Io, pontosabban az azt kö­rülvevő légkör, a gerjesztett nátriumatomok jellegzetes hullámhosszával jóval több fényt bocsát ki, mint azt vár­ni lehetne. Az Io légköre földi mérték­kel mérve meglehetősen rit­ka, de nem annyira, mint az egy ilyen kis égitesttől vár­ható lenne. A légkör hidro­gént, nátriumot, kalciumot, s valószínűleg nitrogént tar­talmaz. Mindezeket az ato­mokat a hold csekély gravi­tációs tere képtelen lenne fogva tartani, s ha pusztán arra kellene hagyatkozni, napok múltán semmi sem maradna belőlük. Hogy még­is ott találjuk őket, annak köszönhető, hogy állandóan pótlódnak, mégpedig a felté­telezések szerint magának az lónak a felszínéről. A Jupi­„Soha többé ne is lássam azt az átkozott rízt...” avagy a szerencse bajjal jár Így siránkozik, az ősziru tétlenségnek még az árnyéka nélkül is, Audry Robb mil- liomosnő a kanadai Hamil- tonból. Fél évvel ezelőtt gazdago­dott meg: egymillió dollárt nyert a sorsjátékon. Termé­szetesen nem volt Kanadá­ban. egyetlen újság sem, amelyik ne hozta volna le a mosolygó, és a szerencsét ho- zó jegyet szorongató Mrs. Robb fotóját „Akkor még úgy gondoltam, hadd tudja meg mindenki, mekkora sze­rencse ért” — emlékezik szo­morúan Audry. Az újdonsült milliomosnő most keserűen tesz szemre­hányást magának hiúságáért. — Azt gondoltam, végre- valahára élhetem a világo­mat, és mi lett belőle? Vég nélkül lapozgatom a kataló­gusokat, keresem a legmo­dernebb, a legbiztonságosabb lakatokat és zárakat. Minden telefoncsörrenésre összerez­zenek. Ügyvédet fogadtam, hogy elintézzem a családne­vem megváltoztatását. Mind­ezek ellenére másik városba kell költöznöm. Pedig sajná­lom: a hely gyönyörű, a szomszédok jók... Mrs. Robb szomszédai va­lóban jó emberek. Minden­esetre nemrég megmentették, amikor elriasztottak egy ban­ditát, aki behatolt a házába. És ez csupán az „első riasz­tás” volt. Néhány nap múlva a rend­őrség megállított az utcában egy gépkocsit, mert az szere­pelt a lopott kocsik jegyzé­kén. A volán mögött egy fia­tal alak ült, s az ülés alatt találtak egy pár kézibilincset, parókát, pecket és egy pisz­tolyt, s bár az utóbbi játék ŐSZI NAPSÜTÉSBEN volt, úgy képezték ki, hogy nem lehetett megkülönböz­tetni az igazitól. Találtak egy papírt is a következő típus­szöveggel: „Mrs. Robb, ha életben és épségben akarja látni a kislányát, igyekezzen kifizetni a váltságdíjat — 500 ezer dollárt”. Majd az követ­kezett, hogy mikor és hol kellene kicserélni a félmilliót a tízéves kislánnyal. Kide­rült, hogy a „balhéra” Mont- reálból érkezett, onnan pedig Hamiltcmig jó félnapos az út, s hogy a szándékai nem is voltak annyira tréfásak... Azóta Mrs. Robb rendőrt alkalmaz a házában. A Globe and Mail újság tu­dósítója, aki tulajdonképpen okozója volt Audry Robb balszerencséjének, sokszor megpróbált bejutni a házba. Félórákat álldogált az ajtó előtt, megmutatott mindent, ami csak nála volt, felmutat­ta igazolványait és kifordí­totta a zsebeit, hogy bebizo­nyítsa: nincs titkolnivaló szándéka. Amikor végül is beenged­ték, a hírlapíró elővette fény­képezőgépét, de a háziasz- szony tiltakozva emelte fel a kezét: „Nem, nem, semmifé­le fotót!” Még el sem tette az újságíró a fényképezőgé­pét, amikor csodálkozva vet­te észre, hogy őt magát fo­tózzák. „Ne haragudjon, most ez a szabály nálunk, — mentegetődzött Mrs. Robb. — Minden ismeretlen . látogatót lefényképezünk. Minden es­hetőségre készen. Végül is, ki tudja, hogy önnek is mi jár a fejében? Azokat az igazol­ványokat nem nehéz megcsi­náltatni.” A. Pallagyin (APN) ter erős mágneses tere ugyan, is foglyul ejti a napszélből származó töltött részecské­ket (elektronokat és proto­nokat), s ezek nagy sebes­séggel keringenek a bolygó sugárzási öveiben. A töltött részecskék így szüntelenül bombázzák az Io felszínét, és a felületi kőzetek atomjait kiütik, magasra röptévé azo­kat. Ezt a mechanizmust fel­tételezve már kénytelenek vagyunk azt is elfogadni, hogy az Io felszíne óriási sós sivatag; innen a nátrium és kalcium a hold légkörében. Ügy vélik, főleg ezen fémek szulfátjairól van szó; a kén jelenlétének része lehet a hold fényességében is. Persze az atomok kiütése laborató- j riumi körülmények között is jól ismert sugárkárosodást '• okoz, s ez magyarázná, hon- i nan a vöröses árnyalat, s miért a sarkok környéke a legsötétebb: ott a legnagyobb a sugárzás intenzitása. Számot kell még adni a hidrogén eredetéről. Ügy vé­lik (s némi joggal, hiszen ez az anyag nem megy ritkaság- számba a Jupiter környeze­tében), hogy a felületen s a légkörben ammónia is talál­ható, s ebből a Nap ibolyán­túli sugárzása hatására szár­mazik a hidrogén. Persze, ak­kor nitrogén is kell, hogy le­gyen, ami kapóra jön, mert a nátrium elnyelését a nitro­génnel való kölcsönhatás ma­gyarázhatná, s a folyamat energiaszükségletét a Jupi­ter mágneses tere által elő­idézett „északi fény” fedezi. Kék vér Korda Sándor« a világhírű < filmrendező egy napon csinos < kis összeget nyert pókeren part- < nerétől. Az illető úriember azon-í nal kitöltött egy csekket piros < tintával, amit azután a követ- í kező megjegyzés kíséretében ] nyújtott át Kordának: — Kedves barátom, amint Iát-£ ja, a szívem vérével írtam ezt^ a csekket. Amikor legközelebb ismét s együtt pókereztek, Korda veszi-> tett. ö is kiállított egy csekket, $ de kék tintával és a hátlapjá­ra a következőket írta: — En is a szívem vérével töl­töttem ki a csekket, amint a) tinta színéből is láthatja. Tiszte-5 lő híve, Sir Alexander Korda. Másodszor is­Bemard Shaw, amikor egyszer 2 egy antikváriusnál böngészett, \ rábukkant valamelyik színda­rabjának első kiadására. A köny-5 vön dedikáciö volt: Robert < Fuchsnak tisztelettel Bernard < Shaw. A drámairó megvásárolta < a könyvet és újra elküldte Ro- < bért Fuchsnak, de előbb hozzá- toldotta az ajánláshoz: „ÜjólagJ tiszteletemet tolmácsolom. Shaw.” •ÄAMAAfWVAMAM/NMMA/WMAA/M ' A BABÁK ŐRE A lemez forog — a csecsemő hallgat Egy japán orvos hihetetlenül egyszerű módon oldotta meg az ősrégi problémát: hogyan lehet a síró csecsemőt másodpercek alatt megnyugtatni és elaltatni. Csak egy le­mezjátszó és egy lemez kell hozzá, amelyre egy terhes anya szívdobogását és az ereiben áramló vér sugárzását vették feL Ezeket a zajokat hallja a magzat az anyaméh­ben. j Murooka Hadzsime, a tokiói orvosi egyetem profesz- szora elmondja, hogy akkor jutott erre a gondolatra, ami­kor egy koraszülöttet akart megvizsgálni az inkubátorban, és sehogyan sem tudta megnyugtatni a síró csecsemőit. Egy nyolcadik hónapban levő fiatal nő beleegyezett, hogy a tudós nyolcmilliméteres mikrofont helyezzen a mé- hébe. A mikrofont vékony drót kötötte össze egy magne­tofonnal. Murooka professzor a magzat koponyája köze­lében hallható zajokat rögzítette, majd az egészet lemezre vettek. A professzor kísérletképpen lejátszotta a lemezt több csecsemőosztályon, mindig az éppen esedékes etetés előtt, amikor a picinyek a leghangosabban bömbölnek. Az anya­méhből ismerős „bölcsődal” hatására egyik csecsemő a másik után hallgatott el, sőt a legtöbben el is aludtak. A japán Toshiba Music Company megvette a profesz- szor találmányát, és ma már tízezer japán szülő csitítja- altatja gyermekét „elektromos bölcsődallal”. Az EMI- Electrola japán hanglemezgyártó cég Európában is forga­lomba akarja hozni a lemezt. Szpj i nmet MILÁNÓ BIZALMAS BIS Az autószalon-tu­lajdonos felkeresi gyóntatóját: — Tisztelendő atyám, vétkeztem. — Hányszor, fiam? Mire a férfiú he­ves olasz taglejtések­kel jegyzi meg: — De tisztelendő atyám, én ide gyón­ni jöttem, nem hen­cegni! ... MOSZKVA Két levélkézbesítö beszélget. — öregem, meny­nyi van a ládában? — Eddig kilenc­venezer kilométer, gálambocskám. De generálozás nélkül!... BECS A foghazőr beszól a házasságszédelgő cellájába: — Indulás beszélő­re! Tizennyolc hölgy várja... SZÓFIA A kis bulgáriai fa­luban egy reggel át­szól a szomszédnak az újonnan évült másik ház tulajdo­nosa: — Idehallgasson, szomszéd! Ez a ma­ga kutyája egész éj­szaka rohangál is ugat... — Ó, kedves szom­széd, ne csináljon be­lőle gondot magá­nak, hiszen napköz­ben mindig kialusz- sza magát... PRÁGA Két harminc körü­li férfi beszélget: — Azt hittem, köl­tő lesz belőled. Hi­szen olyan szép ver­seket írtál. Miért hagytad abba? — Tudod, a tehet­ségem valahogy nem tudott lépést tartani a kritikámmal.,. LONDON A hírhedt kassza­fúró ismét bíróság előtt áll. A bíró cso­dálkozva kérdi: — Magyarázza el nekem. Smith, ho­gyan tudott ilyen óriás szupermodern páncélszekrényt egyedül felnyitni? A vádlott egyik lá­báról a másikra áll, s kissé fölényesen így szól: — Nem érdemes uram, magának a? úgysem sikerülne soha!... VARSÓ Mit szólsz eh­hez a szemtelenség­hez? Tegnap beállí­tott hozzám a lá­nyom udvarlója és elmondta, hogy már huszonöt év óta ud­varol a Zsófiámnak! — És megkérte a kezét? — Dehogy. Nyug­díjat kért... ZÜRICH Egy anya beszélget tizenéves lányával: — Valamikor gyak­rabban elpirultak a lányok, mint manap­ság. — Képzelem, anya. hogy miket mond­hattak nekik!... BUKAREST A vállalati panasz­iroda vezetője mond­ja az érdeklődő új­ságírónak: — Naponta körül­belül száz panaszos levél érkezik a fo­gyasztóktól. Mi min­den levelet elolva­sunk. és azonnal in­tézkedünk. — Fejlesztik a gyártmányukat? — Arra nincs le­hetőségünk. Csak ügyesen megfogal­mazott válaszlevelek­re van kapacitá­sunk ... MADRID A férj elkezd kia­bálni: — Tudom, hogy megcsalsz, te bestia! — Nem igaz, Gab­riel! — Magas és sza­kálla van! — Mondom, Gab­riel, hogy nem igaz... Nincs is szakálla... NEW YORK — Hisz maga, Mr. Dodd. a feltáma­dásban? — kérdezi beosztottját a nagy áruház főnöke. — Nem tudom uram, még nem gon­dolkodtam ezen — feleli csodálkozva az alkalmazott. — De miért tetszik kér­dezni? — Éppen most ke­reste telefonon a nagynénje, akinek a • temetésére tegnap el­engedtük ... Révész Tibor /fylf 'tAi'é&u^ak Flangál Egy olvasónk arra a kér­désre kér választ: sértő-e egy nőre, ha azt mondják róla, hogy „állandóan flan­gál az utcán”. Egyértelmű választ csak úgy adhatunk, ha röviden megrajzoljuk' a szó életútját. Jövevényszó: a bajor—osztrák nyelvből került hozzánk. Alakváltoza­tai is keletkeztek. A német eredetihez közelebb áll a múltban inkább használt flangíroz változat, ma azon­ban a flangál alak a gyako­ribb. Az igealak jelentését és használati értékét tekintve szintén változáson ment ke­resztül. Eleinte ebbe a ro­kon értelmű szósorba illesz­kedett bele szervesen: sétál, sétifikál, járkál, jár-kél. Az­után a nyelvhasználatban rosszalló mellékízt is kapott és abban a beszédhelyzetben éltek vele, amelyben arra utaltak, hogy valaki cél nél­kül kószál, csatangol, nap­lopó módon ődöng. A zsar­gon nyelvű megnyilatkozá­sokban ezek a jelentésár­nyalatai is felerősödtek: he­nyél, tétlenkedik, begyeske- ilife, henceg stb. A feltett kérdésre adandó egyértelmű válasz kialakító sában segít bennünket an­nak megmutatása is, hogy költőink milyen versbeli sze­repet bíznak erre az ige­alakra. „Itt ma Pest népsé­ge flangál" (Csanádi Imre: Lillafüred) versbeli mondat­ban különösebb hangulati érték nélkül, szinte alap je­lentésében szerepel az ige. Babits Mihály Egyfajta kul­túra című versében már a kedveskedő zsörtölődés han­gulatát is érzékelteti igénk alakváltozataival: „Ahogy mégy, mégy te is az utcán,, hadverte, céltalan flangéro- zó, hát csak flangérozz, te világ-szegénye”. Játékos, nyelvoltögető mó­don enyhén gunyoros han­gulattal is telítheti a költő ezt az igealakot: „Te (mú­zsa), vajon merre flangálsz, s hol kullogok nyomodban" (Ladányi: Vidéki kávéház­ban). Ugyancsak Ladányi negatív festői erővel 6Úlyos, elítélő kritikát fejez ki, amikor ezt írja: „Kik lágy, vidéki éneket szuszogva flangáltok itt, csodálatom követ a jó, behóved esz­presszók között” (Oda a me­zőgazdasági költőkhöz). A héber eredetű, s az előkelő, fényes jelentésű argóbeli be­hoved szóalak különösen el­mélyíti a jogos gúnyolódást. Már egyértelműen a sértés szándékával jut nyel­vi szerephez az ige ebben a versrészletben: „Flangál. orrom előtt hajt fel palit magának” (Vigasz.) Ilyen összefüggésben nagyon sértő egy nőre az igében kifeje­zett jelentéstartalom, illető­leg elítélő kritika. A bizal­mas beszédhelyzetekben, s a baráti körben elhangzó közlésekben azonban nyu­godtan használhatjuk ezt, a szót, ha nem bántó, nem sértő szándékkal vesszük ajkunkra. Dr. Bakos József E

Next

/
Thumbnails
Contents