Népújság, 1975. október (26. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-23 / 249. szám

Pisztrángok völgye Kissé lankadó fényű már, «le azért tiszta és derűs ez i ®z ősz. Az ég reggelente vé- I kony páraréteg mögül kéklik í s a nap öregesen süt. A I sziklába Va rágott Szalajka- j völgy erdős oldalai még ! nyári pompában állanak, de i ez égerek, tölgyek és cser­fák már várják a színválto­zást. Szépségének csodáiéi 6ok névvel illették a Bükk e gyöngyszemét, s most szeré­nyen magam is a névadók sorának legvégére állok: a „kellők völgye” után hadd mondjam újabb nevét — pisztrángok völgye. A pisztrángok a Szalajka- völgy őslakói közé tartoznak. Hosszú-hosszú időn át egye­dül a patak nevelte őket, ti­zennyolc esztendeje pedig már az erdőgazdaság, egész pontosan Simon Károly ve­zető erdész gondoskodik ró­luk. A szalajkai pisztrángte- leppel együtt az 6 gondjára bízatott a völgyi természet- védelmi terület is. Az em­berektől és az embereknek óvja féltő gondossággal a táj értékeit, a virágokat, a fákat, a vízesés mésztufa grá­dicsait. Tavaly például, mi­kor hatalmas felhőszakadás után a lezúduló víz szinte le- beretválta a nevezetes tetta- ráta éleit, több mint kétszáz teherautónyi kohósalakot ho­zatott, hogy a , megrongált mésztufalépcsözetet megerő­sítse és eredeti állapotába állítsa vissza. Simon Károly még egész fiatalon az erdőhöz, a va­dakhoz szegődött, s most már az ősz derét viseli fe­jén. Az ember, aki a szilaj, sebes patáktól tanult frisse-' séget, olyan, akár a zúzma- rás fa. — Kerek negyven eszten­deje, 1935-ben kezdtem a szolgálatot erdészgyakornok­ként, fenn, a Bükk-tetői Csurgón. 1957-ben aztán en- eem bíztak meg a feladattal, hogy a Szalajkában piszt­rángtelepet létesítsek és le­gyek a halászat vezetője. Tengernyi sokat tud a pisztrángról, erről az érde­kes és ízletes húsú halról. Sokat tud a halak életéről, szaporodásáról és szaporítá­sáról, titokzatos vándorlásai­ról. Könyvek garmadáját bújta, átolvasta éjjeleken. S elment tanulni Garadnára, is, Vásárhelyi Pista bácsi, a pisztrángnevelés tudós nagy örege mellé. Az évek során olyan mesterévé lett a hal te­nyésztésnek, nemesítésnek, hogy most már ő tanít má­sokat. Hozzájárnak az ország sok tájáról, de felkeresik ha­tárainkon túlról is. Simon Károly pedig szívesen oszto­gatja magyarnak, nem ma­gyarnak, a nála fiatalabbak­nak. a felgyülemlett szakis­meret és tapasztalat arany­pénzeit. — A pisztráng, tudományos nevén a Salmo — magyaráz­za —, különleges helyet fog­lal el a halak között. Olyan különleges helyet,, mint a vadászható szárnyasok között a szalonka. A pisztráng a halgk királya. Együtt járjuk végig a te­lepet, meg-megállunk a piszt- rángnevelő tavak partján, szemléljük az átlátszó, tiszta vízben kalandozó szelíd hal- csapatokat., a sebes és szi­var vány os pisztrángok sűrű rajzását. — Százötven sebes és ugyanennyi szivárványos pisztránggal kezdődött az it­teni halászat. Most pedig ennek ezerszerese az állo­mány, ivadékokkal együtt. — Honnan tudja ilyen pontosan? — Minden évben nyilván­tartásba vesszük, osztályoz­zuk; és mérjük a -halakat. Pontosan tudjuk a létszámot tavanként, koronként és a tenyészanyagból nemenként is. Jelen pillanatban 150 000 pisztrángunk van. Súlyra 70 ezer kilót nyomnak. Előbb az erdőhöz, a va­dakhoz szegődött, majd ki nem mozdulva ebből a világ­ból, a vízhez a pisztrángok­hoz nártolt, Kerek negyven éve hivatala az erdő. Meg­leste. nyomozta a vadakat, •okát felravatalozott, sokat QjImmM) október etótórtöfe aggatékra fűzött Aztán mindennek hátat fordított, hogy a halakat gondozza, ne­velje. És ettől az ő élete minden nappal gazdagabb. Simon Károly életének nagy része itt telik a szalaj­kai pisztrángos tavak között. Motorral hazarobog az erdő­ből, bekapja az ebédet és si­et vissza a halaihoz. Vannak napok, mikor ebédre se hagyja ott a telepet, maga készít inkább valami étket gyorsan, a halászházban. Nincs megszabott ideje a munkához. Gyakran kijön a pisztrángjaihoz este, éjszaka is, mikor kedvenc kuvaszai látják el az őrszolgálatot, s végzik éber portyáikat a ta­vak körül. Régóta ismerem Simon Károlyt, s tudom ró­la, hogy nevelő gondoskodá­sában semmi sem gátolhatja őt. Télen és nyáron, esőben, fagyban, szélben, hóviharban, mindig és minden időben egyforma buzgalommal teszi a dolgát. S mindezek tetejé­ben időt követel magának még a gyermekkorban kisar­jadt szenvedélye is, a fara­gás. 'Művészien, nagy tehet­séggel farag fát és csontot a népművészet szilvásvárad! mesterbe. Kiállítani nem tud. Várják, sürgetik, s szinte a kezéből veszik ki friss mun­káit ... Fenyők alá telepszünk, rusztikus tönkasztal mellé, itt meséli érdekes története­it a halak királyáról. Még adatokat is sorol, milyen se­bességgel képes úszni a pisztráng fölfelé a hegyi pa­takok vizében. Mint a kilőtt torpedó, úgy halad szemben az erős sodrással, a lezúduló sebes árral. S tán egyesek hitetlenkedve fogadják, de képes arra, hogy a magas zuhatagokon is „felmásszék”. — No — pillant az órájá­ra — mindjárt valami cso­dálatosan szépet látunk. A tavak partján etetésre készülődnek. A darált húst nagy lapátokkal a vízre dob­ják. Medencéről medencére pezseg, forr a víz. Mindenütt nagy a verekedés, a tüleke­dés a porciókért. A pisztrán­gok nem várják meg, amíg a darált, véres hús a fenékre hull. Látványos, '''gyönyörű cirkuszi fejesekkel ugranak egyszerre ötvenen-százan a falatok után. Pazar színjá­ték. Gyönyörű és megunha­tatlan. Mikor negyedóra múltán újra mozdulatlanná lesz a víztükör, a pisztrángok gaz­dája. a „pater famii ias” is­mét megleoetéssel szolgál. — Nicsak — mutat az egyik medence felé — színre léoett egyik előkelő vendé­günk is, a jégmadár. Négyen tanyáznak itt. a vízmű épü­lete körüli vizeknél. Egész közel engedtek magukhoz Az alábbi történetet meg­bízható, szavahihető forrás­ból hallottam. Igyekszem hí­ven tolmácsolni: Az egyik fővárosi üzem képviseletében, két hivatalos küldött utazott le L. vidéki városkába. A csinos, vonzó külsejű Edit és a rokonszen­ves András: mindketten a gyár műszaki vezető gardá­jához tartoznak. A két ifjú ember jó barátságban volt egymással, de semmi több. Amikor elindultak, úgy ter­vezték, hogy reggel megér­keznek L—be, délután hatkor végeznek a tárgyalásokkal és a 8 óra 20-as vonattal utaz­nak vissza a fővárosba.. De a tárgyalásokon különböző problémák merültek fel és emiatt másnapra kellett ha- lasztaniuk a visszatérést Bu­dapestre. így hát egy éjsza­kára megszálltak a városka egyetlen szállodájában. Edit az első emelet 37-ben kapott egy kétágyas szobát, a férfi pedig egy háromágyast, a második emelet 21-ben. A portás sajnálkozva jegyezte meg, hogy a hölgy kétágyas szobájában már van egy la­kó : egy halk szavú, csendes állatorvosnő. Edit és András magukhoz vették a kulcsokat már nemegyszer. Gyönyörű azúrkék a hátuk, rozsdabar­na a hasuk. Kárt itt nem tesznek, nincs olyan apró halunk, így aztán csak be- beszálLnak, nézelődnek, meg­pihennek. Vendégünk volt a nyáron egy fekete gólyapár is, ők az alsó nagy tavat lá­togatták. A Balog Miklós- völgyben fészkeltek, egy cse­metét neveltek... Kis csend, s aztán ismét a pisztrángokról beszél: — Kettős feladatot kell teljesítenünk. Étkezési piszt­rángokat nevelünk, ugyan­akkor gondoskodunk a bük­ki hegyi patakok és más sza­bad vizek pisztrángutánpót­lásáról is. A kereslet igen nagy, nem tudjuk kielégíteni az igényeket. Évente egymil­lió ivadékot tenyésztünk, eb­ből több százezret juttatunk a hegyi patakok vizébe. In­nét szállítunk egészséges, jó tény észanyagot a Balatoni Halgazdaság tapolcai tavai­ba is. És gondolunk a vér- frissítésre, mert 1957 óta a törzsanyagunk változatlan. Csehszlovákiából kapunk eh­hez ivadékokat, s reméljük, tetszeni fog nekik a Szál aj ka vize. A pisztráng vajban sütve, füstölt szalonna zsírját rácse­pegtetve, faparázs fölött nyárson pirítva vagy más­ként elkészítve is. roppant ízletes. De vajon Simon Ká­roly hogyan szereti a halak királyát? — Nem kedvencem a piszt­ráng, jobban megeszem in­kább as igazi halászlét — mondja. Ám köztudott róla, hogy senki más nem tudja olyan ízletesen elkészíteni a halak királyából a „királyi” csemegét úgy, ahogyan azt ő csinálja. Pisztráng Sza- lajka módra — ő szerényen így nevezi, de mondhatjuk nyugodtan azt is: „pisztráng Simon Karcsi módra”. íme a recept: — Tepsiben kockára vá­gott füstölt szalonnát pirí­tunk. Kevés zsírt adunk hoz­zá, karikára vágott krump­lit. Amikor a krumpli eny­hén puhára sült, vöröshagy­mával megdinszteljük. Erre helyezzük rá a paprika-só- bors keverékében méghem- pergetett pisztrángokat, sígy sütjük szépen tovább. A szép lassan sülő pisztrángokat kevés fehér borral is meglo­csoljuk. Ha a pisztrángok szeme megfehéredik, akár a tej és a villa a kopoltyú mö­gött könnyen átszalad, asztal­hoz ülhetünk. Csak bort sza­bad öblíteni utána. Mond­juk, szóláti olaszrizlinget, félszáraz muskotályost vagy fűszeres hárslevelűt. Tisz­tán. .. Pataky Dezső és bementek az étterembe vacsorázni. t Megittak egy üveg tokajit, aztán jó éjsza­kát kívánva, mindketten fel­mentek a szobájukba. András már pizsamában volt és fogat mosott, amikor valaki két­ségbeesetten dörömbölt az ajtón. Edit volt. Szinte be­esett a szobába, ledobta ma­gát egy székre és felvidultan így szólt: — Képzelje, a szobatár­sam. .. — Te jó ég! Csak nem egy férfit — érdeklődött András. — Rosszabb. Egy nő, aki horkol, Mit, horkol! Úgy szól, mint egy hajókürt. Képtelen vagyok mellette pihenni. — Kedves Edit, ha nincs más megoldás, szépen itt ma­rad nálam. Remélem, megbí­zik bennem. — Természetesen. De az emberek félreértenék, ha egy férfival egy szobában tölte- ném az éjszakát — mondta gondterhelten Edit. — Csacsiság. Felnőtt em­berek vagyunk. Magának pi­hennie kell. Válasszon: vagy ez a, szoba, vagy a hajókürt. Edit meg tétovázott egy ki­csit illendőségből —, az­tán: bo&n4att; . .... Uttörövezetök VI. országos konferenciája Ma tű össze Dunaújváros­ban — a szövetség történeté­ben hatodik alkalommal — az úttörőszövetség legfelsőbb fóruma, az úttörővezetők or­szágos konferenciája. A ta­nácskozáson — amelyen szá­mos külföldi vendég is részt vesz — megvonják a szövet­ség kétéves munkájának mér­legét, kialakítják a társada­lom követelményeit, s a gyermekek igényeit megfele­lően ötvöző időszerű tenni­valókat. Az új tanévvel 30., jubi­leumi esztendejét kezdte meg a több mint egymillió tagot számláló úttörőszövet­ség. „Hivatalos” születésnap­jaként — jóllehet, működé­sét jóval előbb megkezdte — 1946. június 2-át tartják szá­mon, azt a napot, amikor az új nemzedék soha nem lá­tott számban vonult fel Bu­dapest utcáin, tüntetett a re­akció ellen, jogai védelmé­ben. A Magyar Ütörők Szö­vetsége — így határozza meg működési szabályzata — a Magyar Szocialista Munkás­párt gyermekszervezete, az úttörők, úttörővezetők és pártoló tagok tömegszerve­zete. amely a KISZ politikai irányításával szervezetileg önállóan működik. Feladata a gyermekek szocialista szel­lemű nevelése és felkészíté­se a KISZ-tagságra, a dolgos felnőttéletre. A szövetség — feladata szerint — segíti az iskolai nevelőmunkát és szervezi a gyermek közösségi életét. Te­vékenységük dicséretét nem az évforduló indokolja, elis­merte eredményeiket az MSZMP titkárságának tavaly áprilisi határozata, amely egyebek között, fokozotabban irányította a társadalom fi­gyelmét a gyermekek ügyére, az úttörőcsapatok munkájá­ra, az úttörők még hatéko­nyabb segítésére. Tény, hogy még soha nem voltak ilyen jó féltételei az úttörőmozga­lomnak, mint ma. Lényege­sen javultak a tárgyi, a sze­mélyi feltételek, a mozgalom továbbfejlesztéséhez politikai útmutatásokat kaptak a párt­tól, érződik a közfigyelem. Csak egy példát: a Minisz­tertanács az eimtiH eszten­dő végén határozatot hozott az ifjúsági törvénynek a gyermekkorosztályra történő hatékonyabb alkalmazására, a nevelési feltételek javítá­sa és az úttörőcsapatok rend­szeres anyagi támogatásának biztosítása érdekében. így már kormányhatározat intézkedik arról, hogy az ál­lami szervek és intézmények — az adott terület sajátossá­gait figyelembe véve, ifjú­ságpolitikai feladataik része­ként határozzák meg tenni­valóikat a gyermekkorosz- tály nevelésének segítésében, az úttörőmozgalmi munka támogatásában. 1976. január elsejétől biztosítani kell pél­dául, hogy az általános is­kolák a diáksportra jóváha­gyott összegek mellett továb­bi — személyenkénti évi 10 forintnyi — kulturális, tábo­rozási támogatásban részesül­jenek. Néhány tény, adat a szö­vetség tevékenységéről. Az elmúlt tanévben több mint ■20 000 úttörőszakkör műkö­dött, háromszázezren vettek részt a kulturális szemlék csapatbemutatóin, csapattá­borban töltött el egy-két kel­lemes hetet 114 000 úttörő, sok ezren üdültek Zánkán és Csillebércen is. A piros és kék nyakkendősök társadal­mi munkájában, szinte fel­mérhetetlen az a segítség, amelyet az elmúlt év rend­kívül csapadékos őszén a me­zőgazdaságnak nyújtottak. Egy hivatalos adat szerint az úttörők és a /kisdobosok kis • híján 6,5 millió órát dolgoz­tak társadalmi munkában. Az úttörővezetők VI; or­szágos konferenciája eredmé­nyes esztendőkről. készíthet mérleget. S megvan a meg­felelő útmutatás a követke­ző évek tennivalóinak meg­határozásához is: a Magyar Szocialista Munkáspárt XI. kongresszusának határozata szerint; „Az általános isko­lás korú gyermekek nevelé­sében megtisztelő feladata és felelősségé van a Magyar Út­törők Szövetségének, amely szervezi a gyermekek közös­ségi életét, segíti az iskolai nevelést.” (MTI) — Itt maradok. — Okos kislány. Most ki­megyek a folyosóra. Gyorsan bújjon a másik ágyba, aztán kiáltson, ha szabad a gazda, Edit rnár kényelmesen el­helyezkedett az ágyikóban és állig magára húzta a takarót. Két perc múlva András be­jött, eloltotta a villanyt és lefeküdt a fal melletti heve- rőre. Nyitott szemmel bámul­tak a sötétbe, aztán András megszólalt: — Nézze. Edit, modern emberek vagyunk.... — Figyelmeztetem, ha egy lépést* közeledni mer, így, ahogy vagyok, kiszaladok a folyosóra! — harsogta Edit szigorúan. — Csak azt akartam., mon­dani, modern emberek va­gyunk, kultúremberek va­gyunk, legyen nyugodt, nem élek vissza a helyzettel. De azért egy kicsit elbeszélget­hetne velem. — Jó, egy kis beszélgetés­ben benne vagyok — felelte Edit engedékenyen. Már éj­fél is jóval elmúlt, és a sö­tét szállodai szobában a két munkatárs, alig három mé­terre, zenéről, irodalomról társalgóit. — Mi a véleménye a tizen­kilencedik századi impresszio­nista festők hatásáról a mai képzőművészetre? — kérdez­te kíváncsian András, de nem kapott választ. András fel­ült a sötétben: — Alszik? — Nem alszom. De ne gon­dolja, hogy engem, félre lehet vezetni. Kultúrálie atraAlc­múkról fecseg, közben arra gondol, hogy itt van maga mellett egy csinos, fiatal nő, akit könnyűszerrel el lehet csábítani. — Könyörgöm, higgyen ne­kem. Magában nem a nőt né­zem, csak a kollégát. Be aka­rom bizonyítani, hogy ilyen helyzetben is tisztességesen, korrekten viselkedem és be­tartom a két lépés távolsá­got. — Utoljára figyelmezte­tem: átlátok, magán! Az is gyanús, hogy nem kísérlete­zik, nem, próbál. ' közeledni. Emögött valami trükköt sej­tek, — Semmiféle csalafintasá­got ne képzeljen rólam. Sőt, hogy teljesen bízzék bennem, most elköszönök és alszunk. Jó éjszakát! — mondta a fér­fi és az oldalára fordult. ★ — Köszönöm, Igazi lovag­ként viselkedett — mondta reggel csendesen Edit. And­rás, mintha egy csipetnyi gúnyt is érzett volna a hang­jában. A portásnál mindket­ten kifizették a szobaszámlá­jukat. A portás előzékenyen fordult Edithez: — örülök, hogy a kisasz- szonp nyugodtan alhatott. Es egyedül. Az állatorvosnő csak ma délután érkezik... András a szálloda halijá­ban függő tükörbe nézett és halkan csak ennyit mondott: „Nagy marha vagy, öre- Sem... !” \ _ , &trümfaok SmMsessster KOSSUTH 8.27 9.05 9.35 10.05 10.30 11.00 11.15 11.38 12.20 12.35 14.00 14.30 15.10 15.28 16.10 16.20 17.05 17.30 18.15 18.30 19.15 20.03 20.30 23.53 8.20 8.33 9.05 9.33 10.00 n.55 12.00 12.10 12-Í3 12.55 13.33 14.00 17.00 17.30 18.33 19.03 T9.30 20.20 20.33 21.00 21.27 23.03 Verbunkosok, nóták, Harsan a kürtszó! Brahms: f-moll szonáta, Iskolarádió. Haydn: D-dúr szimfónia. Vajdák és vajdaságok. Cesare Siepi énekel. Illés Béla művei. Kárpáti rapszódia. Ki nyer ma? 'Melódiákoktól. Mindenki könyvtára. Két concerto grosso Schumann: Öt darab népj dallamokra. Ezeregy délután ... Dalok a Német Demokratikus Köztársaság rádiójának műsorából. Rigó Jancsi. Körmikrofon. A zongoraművészét etet aranykora. Kritikusok fóruma. Esti magazin. Az Ifjúsági Radiószinbaz bemutatója. Magyar tájak dalaiból, táncaiból. Verdi-ciklus. Rogers: Álmodozás é# finálé. PETŐFI Franciaország forró nyár után. Szűcs Lóránt zongorázik. Zárai Márta énekel, A magyar könyvkiadás műhelyei. A zene hullám­hosszán. Gyermekek könyves­polca. Az éld népdal. Zenés játékokból. Pécsi stúdiónk jelentke­zik. Gershwin: F-dúr zongora-* verseny. Ezio Pinza énekel. Válogatott perceink* Zenekari muzsika. Orfeusz az alvilágba*, Éneklő ifjúság. A Budapesti Koncert Fúvószenekar játszik. „Kezedben az ifjúságod. . .” Vidám kórusmuzsi&sa. A 04, 05, 07 jelenti. Peggy Lee és az Osmonds együttes műsorából. Rádiószínház. Népdalok, néptáncok. TEJ MAGYAR 8.05 Iskola-tv. 13.05 Iskola-tv. (Ism.) 17.35 Üzenet Suomiból. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Magyarázom a magyará­zatainkat. 20.10 A Strauss család. (Angol tv-filmsorozat*) 21.00 Színházi album. 22.15 Tv-híradó. 3. 2. műsor 20.01 Unokáink is látni fogják. .. 20.50 Virágzó almafák vidéke. 21.10 Tv-híradó. 2. 21.35 A fekete folyó. (Japán film.) EGRI VÖRÖS CSTLLÄO (Telefon: 22-33) du. fél 4 órakor Huckleberry Finn és * csirkefogók Mark Twain regénye színes, szinkronizált szovjet/ filmen. du. fél 6 és este 8 órakor Magánbeszélgetés Színes amerikai film. A felnőtt es középiskolái ifjúsági bérlet érvénye©! EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07*1 du. fél 4 órakor Magánbeszélgetés Színes amerikai film. A felnőtt és a középiskolai ifjúsági bérlet érvényes! du. fél 6 és este fél 8 órakor Huckleberry Finn és a csirkefogók Színes, szinkronizált szovjet film. Este fél 8 órakor Filmklub GYÖNGYÖSI PUSKIN Ifjúsági bérletszünet! A hosszú búcsú GYÖNGYÖSI SZABADSÁG du. fél 4 órakor Csínom Palkó du. fél 6 és fél 8 órakor Ifjúsági bérletszünet! A lopakodó hold Ifjúsági bérletsziinet! HATVANI VÖRÖS CSILLAG du. fél 4 órakor Sivatagban, őserdőben Fél 8 órakor Gyilkosságok péntek cet FÜZESABONY Veronika visszatér LŐRINCI V

Next

/
Thumbnails
Contents