Népújság, 1975. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-10 / 160. szám
Aldebrőről Aldebrőn a honvédelmi nevelés helyzetét és feladatait tái'ó/alta a községi tanács véírehajtó . bizottsága a leg- ntoobi ülésen. A lakosság és a ifjúság honvédelmi nevelése az általános iskola, a ■KrSZ és más szervek munkájában egyaránt érvényre jut, s mindezeket a községi tanács is nai-»konyán segíti. A tanács tesz a sportolási lehetőségek bővítéséért. Megkezdődött egy füvesített sportpálya, és a tervek között szerepel egy bitumenes pálya építése. Az iskolában folyó testnevelés eredményességét a közelmúltban sikeres, színvonalas tornavizsga reprezentálta. Az MHSZ évről évre. s így a/, idén is. eredményesen végzi a bevonuló fiatalok honvédelmi előképzését. Több fiatal az MHSZ gépkocsivezetői tanfolyamát végzi. A községben élő tartalékos tisztek ' rendszeresen részt vesznek a továbbképzésekben. Jól működik a községi lö- , vészklub Holló József irányításával. A klub technikai felszereltsége jónak mondható, és jelenleg is 21 hadköteles férfi vesz részt a klub munkájában. A községi tanács anyagilag is támogatja a. sportéletet és a honvédelmi nevelőmunkát. Császár István \?ámosgyörkről Vámosgyörk vasútállomás Rákóczi kereskedelmi szocialista brigádja, hasonlóan a Béke-brigád tagjaihoz, felkeresték otthonában özv. Ber- náth Lászlómét, aki az elmúlt évben baleset következtében mindkét lábát elvesztette. A brigád tagjai megtudták, hogy a meglevő műlábak járását nehezítik, könnyebbre és drágábbra lenne szüksége, amelyet csak nyugati országokból lehet beszerezni, s az SZTK. ennek költségét nem biztosítja. A brigád tagjai magukra vállalták ezt a költségkülönbözetet, Szäcs Ferenc dekről. A nyári betakarítási munkálatok mellé ma még csak viszonylag kis tételekben, de már kapcsolódik a sárga- és a görögdinnye betakarítási munkálata is. Ebben az évben az egyesült káli termelőszövetkezetben csaknem kétszázhetven hektáron termesztenek sárga-, illetve görögdinnyét. A közös gazdaság dinnyetábláiról a tervek szerint csaknem 500 vagon dinnyetermést terveznek. A terméskilátások jónak mutatkoznak, s így minden valószínűség szerint várható, hogy a két nagy kereskedelmi partnernek a szerződések alapján a várt mennyiséget a termelőszövetkezet szállítani tudja. Varga Gyula hevesről Kálból Júliusban országosan a legnagyobb mezőgazdasági munkát a gabonafélék betakarítása jelenti. Ez érthető is, hi- sze a közös gazdaságoknak ez idő tájt a legnagyobb feladata az, hogy a gabonát, minél gyorsabban, a legkisebb veszteséggel betakarítsák a fölAz óvodai ellátottság helyzetéről tárgyalt a hevesi községi tanács végrehajtó bizottsága. Holló József elnökhelyettes ismertette . az óvodai ellátottság helyzetét, a tárgyi és a személyi feltételeket. A községben három óvoda, kilenc csoporttal működik. Az utóbbi évek jelentős fejlődése ellenére sem tudták az óvodai igényeket kielégíteni. Szükség lenne még 100 férőhelyre. Tóth Mária Portugália az érdeklődés homlokterében Az Európa nyugati szélén, az Ibériai-félszigeten elterülő Portugália az Atlanti- óceánnal és Spanyolországgal határos. A BÜ5Q0 km-' területű ország lakosainak száma a legutóbbi népszámláláskor 8 063100 volt (1960-ban még 8 293 000.) A rendkívül nagy gazdasági-társadalmi elmaradottságból következik, hogy a kivándorlók száma I960 és 1973 között meghaladta a másfél milliót. Az ország fejletlenségét érzékeltetik a statisztikái adatok is: az egy lakosra jutó bruttó nemzeti össztermék csupán évi 708 dollár (kontinensünkön az egyik legalacsonyabb). Fejlett ipar híján túlsúlyban van a mezőgazdaság: az ország északi részén főleg törpebirtokok, délen nagy latifundiumok találhatók. a mezőgazdasági lakosság 60 százaléka nem rendelkezik saját földdel, Ugyanakkor a 0,3 százaléknyi nagybirtokosé a művelhető földkerület 40 százaléka! A mezőgazdasági export legtöbb tételei: a bor, olajbogyó, olívaolaj, paradicsom, halkonzervek, valamint a parafa. Portugália hagyományos felvevőpiaca Nagy- Britannia. Az aktív keresők között az iparban dolgozók aránya csupán 21,5 százalék, a falusi lakosság aránya 42,3 százalék. A fejletlen ipar, a kereskedelem és a banktőke 70 százalékát a legutóbbi időkig 200 család ellenőrizte. A portugál gazdasápot átszövi az amerikai, brit én nyugatnémet tőke. A psagy ’ ipari létesítmények kö- fpőtt említendő az NbZK-tőgetek, Timor, Makaó) területileg huszonnégyszer nagyobbak voltak, mint az „anyaország”. A gyarmatok nemzeti felszabadító harca, s ezzel a gyarmati háború 1961-ben kezdődött Angolában. Az amerikai és NATO- segédlettel folytatott gyár mati háborúra Portugália évente költségvetésének 45 százalékát fordította. A kilátástalan gyarmati háború, amely konzerválta az ország elmaradottságát az 1926-ban hatalomra jutott korporatív-fasiszta rendszer bukásához vezetett. A Salazar által bevezetett korporációs rendszer betiltotta a politikai pártok működését, létrehozta terrorcsapatát, i PIDE/DGS nevű titkosrend őrséget A fasiszta rendszer fennmaradásának kedvezett í NATO támogatása. Az At lanti Szervezet rendkívül nagy fontosságot tulajdonít Portugáliának stratégiai helyzete miatt. Amerikai támaszpontok találhatók a most függetlenné vált Zöld- foki-szjgeteken, az Azori- szigeteken levő Lajes-on. Nyugatnémet légitámaszpont van a szárazföldi Portugália Beja nevű helységében. M. L. JELIH — KAS AJ EV Itáliai beszélgetések (3.) Vörös Velence A véletlen egy muranói üveggyári munkással hoz ösz- sze. Valahol dolgom van, s ahogy ez Velencében mindenkivel törvényszerűen megtörténik, eltévedek. Egy rendőrtől kérdezősködöm, középkorú férfival beszélget éppen, aki rögtön szívélyesen felkínálja, hogy elkísér, úgyis ott lakik a közelben, s éppen indul haza. Természetesen politikára terelődik a szó, de Olaszországban ma beszélnek-e másról az emberek? — A kommunisták győzelme nagy meglepetés volt, olyan, amire itt nem számított senki. Vörös Velence? Nem, erre még nem volt példa. — Bocsánat, ön velencei? — Harmincnégy éve lakom a városban, de ebben a tartományban születtem, tehát joggal számítom magam velenceinek. — Megkérdezhetem, rangot jelent velenceinek lenni? Mert egy kis büszkeséget is érzek a hangjában. — A világ egyik legrégibb és legszebb városa... Azért mégsem mindegy, hogy az ember hol lakik. — Tehát meglepetés a kommunisták győzelme? — Kifejezetten. Én nem vagyok kommunista. Eddig mindig a kereszténydemokratákra szavaztam, pedig munkásember vagyok, nem úr, hanem munkás — és bizonyságként mutatja is agyondolgozott kezét. — Ve most, életemben először, én is a kommunistákra szavaztam. — S hogyan képzelik el a jövőt a baloldali győzelem után? — Nem tudom. Az is lehet, hogy minden marad a régiben. Az egyik garnitúra megy, a másik jön. De talán bekövetkezik az a változás, amit oly sokan remélünk. De az is igaz, sokan attól is félnek,, még jobban elharapódz- nak az erőszakos cselekmények, a bűnözés. — ön is fél? — Nem, ilyesmitől nem tartok. • Inkább abban reménykedem, hogy a kommunisták és a kereszténydemokraták összefognak. Ez segíte. ne. — A történelmi kompromisszumra gondol, amit a kommunisták hirdettek meg? — Hallottam róla, bár részleteiben nem ismerem, de azt hiszem, egy ilyen összefogás segíthetne csak rajtunk. — Köszönöm az őszinte beszélgetést és minden jót kívánok. Az új városvezetésnek számos gonddal kell szembenéznie, amelyek közül nem a legkisebb az a közismert tény, hogy a város, elsősorban az ide telepített üzemek levegőszennyezése miatt, rohamosan pusztul. — Velence még mindig a leglátogatottabb hely Olaszországban — mondja a Santa Lucia pályaudvar információs irodájában egy turisztikai szakember. — A város pusztul? Kérem, annak is van varázsa, hogy ma már ferde toronyért nem kell Pisába menni. De mintha eltúloznák a város pusztulásáról szóló híreket. — Ezt nem tudom. Az viszont tény, hogy a lakosság egy része nagyon rossz körülmények között él, nedves, omladozó lakásokban. — Sajnos, ez igaz. Viszont nem hiszem,\hogy ezen az ú j városvezetés segíteni tud. Egyelőre semmiképp., A várost évente 10—15 millió turista keresi fel. Velence gondjaiból alig látnak valamit. Mert Velence most is szép, épp olyan szép, mint amilyennek az utazók évszázadok óta leírták. — Azért már nem az igazi — mondja Giorgio, aki abból él, hogy önkéntes idegenvezetőként a messziről felismerhető turisták nyomába szegődik, s zengő olasz nyelven, vagy tört németséggel elmagyarázza egy-egy templom nevezetességeit. — Az emberek megfontoltabbak, kevesebb az idegen s kevesebbet is költenek. — Csökken az idegenforgalom? — Azt hiszem, igen. Egy kicsit rossz hírünket is költötték. Az újságok folyton azzal vannak tele, hogy sok a bűncselekmény. — S mit gondol, az új városvezetés ezen tud segíteni? — Remélem. Persze, azért mégsem Giorgio reménye a legfontosabb. Jellemzőbb, amit egy középiskolai tanár mondott a va porettón, a Canale Grande mindig ünnepélyes díszletei között. — Velencét elkényeztette az idegenforgalom, s az idegeneket is elkényeztette Velence. A valóság azonban más. Bár a lakosság száma állandóan csökken, ma is több mint fél millió ember él itt, s ezeknek nagyobbik része bizony rossz körülmények között. Ezért lett Velence vörös, ezért győzhetett, minden vá. rakozást és előrejelzést megcáfolva a baloldal. A feladat óriási, hisz az itt élők legnagyobb része gyári munkás. Aki ide jön néhány napra, az semmit sem lát a nyomorukból. Az ő életkörülményeiken kell javítani, minél előbb. A baloldal egysége, felelősség- tudata segíthet ezen. Itt is másutt is. Egész Olaszország ban. Csányi László Aktuális téma kével épített Siderurgia Na-5 cional nevű kohászati kom-j binát és a Téjo partján,? Lisszabon külvárosában le- ? vő hajójavító dokk, amely? egyike a legnagyobbaknak a? világon. Az ország közművelődési ? körülményei is elszomorító? képet mutatnak: az; írástu-? datlanok arányát becslések? 30—40 százalékban adják? meg. Az analfabétizmus a? mezőgazdasági vidékeken 60? százalék felett van. Az egy? orvosra jutó betegek száma? 1048. Ezer lakosra csupán 49? televíziókészülék jut 1974. április 25-ig, a fasiszta rendszert megbuktató? demokratikus forradalomig? Portugália a világ legna- ? gyobb gyarmattartó hatal- < ma volt. Afrikai és ázsiai? gyarmatai (Angola, Mozam- bik, Guinea-Bissau. Sao To-j mc és Frincipé, ZöjdfokLs — Óriást témám van! — lelkendezett Larcsuk a rovatvezetőnek. — Izgalmas? — érdeklődött Rizsikor. — Hogy izgal- mas-e?! Éles, mint a bivaly szarva! Maró, mint a vitriol! Ha nem vetem papírra, ő vet szét engem! — No, ez érdekes — élénkült fel Rizsikor. — Elég régen láttalak már olyan- nák, hogy valami szét akart volna vetni. — Figyelj csak — jött tűzbe Larcsuk —, mi itt valameny- nyien, mindenki a maga posztján, fontos feladatokat oldunk meg, tesszük, amit tennünk kell, ezalatt pedig valahol Szocsiban dologkerülők sütkéreznek a tengerparton, akik különböző ravasz fogásokkal kiküldetést buliznak ki maguknak. Micsoda fókák! Csak a tengeren érzik jól magukat. Sütkéreznek, lubickolnak, a napidíj úszik, a munka meg áll! — Ó, erről már annyiszor írtak — ráncolta össze csalódottan a homlokát Rizsikor. — Erről újból és újból írni kell! — győzködte Larcsuk. — Amíg ki nem halnak a lehűtök, akik az állam kasszáján élősködne k! — Rendben van — «dia meg magát Rizsikor. — Utazz a helyszínre, csináld meg az anyagot. Kétszáz sort adunk... Larcsuk ragyogó arccal kiviharzott a szerkesztőségből, egyenesen a legközelebbi ' telejovjülkchez: — Halló, Tánya!— Csomagolj, szombaton utazunk. Kibuliztam egy kiküldetést Szocsiba... Oroszból fordította: Zahemszky László KObSUlH 8.Ä» 9.11 9.51 1U.05 10.33 11.09 12.20 12.35 13.40 14.00 14.25 14.33 15.10 16.05 17.05 17.30 17.45 18.00 18.20 18.48 19.25 20.38 21.25 22.15 22.20 22.30 23.00 Verbunkosok, népdalok Titkon innen, titkon túl . . . Az ifjúság dalai A képzelet varázslója Oralla Dominguez és Michel Dens éneke! i,Tenyérnyi ország a félsziget sarkán’» Ki nyer ma? Mclódiakoktél A Válaszolunk hallgatóinknak különkiadása Elejétől végig Kóruspódium Lakatos György népi zenekara játszik Kívül szép, belül jó? A rádió könyvklubja Beszéljünk Liszt Ferencről Van új a Nap alatt! Gulyás László; Békési esték Napkeleti barátaink Stefánia Woytowicz énekel Miért igen, miért nem? Hangtárlat A zongoraművészet eteó aranykora Brahms: Kettősverseny Kb.: Sporthírek Burnusz és Cadillac Tánczene Bulgáriából Macbeth. (Operarészletek) PETŐFI 8.05 9.50 10.00 12.03 12.15 13 03 13.40 14.00 17.00 18.10 19.13 19.19 19.39 20.28 21.38 22.00 23.15 Zenekari muzsika Oktalan átalakítások Zenés műsor üdülőknek Zoltán Aladár: Köröndi táncok Hallgassuk együtt! Pécsi stúdiónk jelentkezik A Purcell együttes énekel Virágkedvelők öt perce Ifjúsági randevú kettőtől — ötig ... Belépés nemcsak tornacipőben! Csak fiataloknak! Balladáink világa A Lipcsei Rádió fúvószenekara játszik Munkásszálláson nyáron A Magyar Rádió szórakoztatózenei hete Andrew Hill együttese játszik Széli György vezényel Nóták TE3 MAGYAR 17.30 Kopernikusz öröksége. (Lengyel rövidfilm) 17.50 A nyelv világa 18.35 Avatás előtt 19.30 Tv-híradó 20.00 Svájci tájak, svájci képek 20.25 Találatról találatra .. „ 21.35 Közvetítés a bolgár jubileumi kiállításról 22.15 Tv-híradó. 3. 2. műsor 20.01 Nyári színházi esték. Illés Endre: Egyszárnyú madarak Közben: 20.45 Tv-híradó 2. 21.45 A SharirNoje. (Rövidfilm) Pozsony 17.00 Pozsonyi híradó 17.15 Fecske. (Ifjúsági magazin) 18.00 Szórakoztató műsor 18.40 Esti mese 19.00 Híradó, publicisztika 20.00 Hol voltál, Odüsszeusz? (Tv-játék) 21.10 Híradó 21.35 Ünnep Detván. (Folklórműsor) 22.05 Sajtószemle mozi EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Du. fél 4. fél 6 és 8 órakor „Gyilkosság” másodkézből Szovjet bűnügyi film EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Du. fél 4, fél 6 és este fél 8 órakor Az lesz majd a nap Színes angol film EGRI KERT Este 8 órakor Nincs visszatérés GYÖNGYÖSI PUSKIN Du. fél 4 és háromnegyed 6 órakor Nagyvárosi fények Este 8 órakor Madárijesztő GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Du. fél 4, fél 6 és este fél 8 órakor Alfrédó, Alfrédé GYÖNGYÖSI KERT Az asszony és az elítélt HATVANI VÖRÖS CSILLAG Du. fél 4, fél 6 és este fél 8 órakor A bál hegedű FÜZESABONY Dal a szerelemről LŐRINCI Cimborák