Népújság, 1975. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-01 / 101. szám

Juhász Gyűl»: Piros remény fis fényes lett egyszerre mindén: a csupasz fák, a tűzfalak. < Ha jnalok keltek mályvaszínűét) az este szárnyai alatt. Mint omlós süteményt, a szánkban gyerekkorunk oldotta szét az áhítat könnyű borában a gyönyör egyszerű ízét. Mert, felnőtten, űjjászülettiink. hitetlenül bár. és csodák nélkül, — és nem csontváz-keresztünk hordta, a holnap zálogát, de ez a tcst-léleU közösség, mely önmagunk fölé emelt, s melyben tűzünk — mert éltetőn ég — már a rend törvényére lelt. Ady Endre: A Tűz csihoiója Mint egy Isten, hóban vacogva Fogadta szent munkája bérét: Még ma is minden bátor ember Csörgedezted az ő vérét \ Ez a világ nem testálódott Tagnaphoz húzó rongy pulyáknak! Legkülönb ember, aki bátor S csak egy különb van, aki: bátrabb S aki mást akar, mint mi most van. Kényes bőrét gyáván nem óvja: Mint ős-őSére ütött Isten: A fölséges Tűz csihoiója. Ha neked nem volt soha tavaszod. Mely bíbor vágyak lángjától piroslott, Nézd: jijn egy május, mely nem tűnt, halott. Melyben a milliók nagy szíve boldog! t Már jön a május. Minden szenvedők. Minden szegények és minden szerelmek, A tavasz tág, szabad fényére jertekt Ufta Béla: En avant proletairet Csak akkor születtek nagy dolgok. Ha bátrak voltak, akik mertek, S ha százszor tudtak bátrak lenni. Százszor bátrak és viharvertek. Az első emberi bátorság Áldassék: a Tűz csihoiója. Aki az ismeretlen lángra Ügy nézett, mint jogos adóra. Ruzlcskay Gyllrgy grafikája M a, 1943. május elseje ■ ■ van. És véletlenül olyan őrök teljesítenek szol­gálatot, akik felől nyugod­tan írhatok. Szerencsém van! Hogy épp ezen a napon, megint kommunista újságíró lehetek, ha csak kis időre is, és jelentést írhatok az új vi­lág harci erőinek májusi se­regszemléjéről! Ne várd, hogy lengő zász­lókról írok. Nem volt itt ilyesmi. Nem mesélhetek fel­emelő tettekről sem. ame­lyekről oly szívesen hall az ember. Itt, ma. sokkal egy­szerűbb volt. Nem a tízezrek robbanó, sodró áradata ez, amely más május elsejéken Prága utcáin örvénylett, nem milliók hatalmas tengere, melyet Moszkvában láttam, amint elárasztja a Vörös te­ret. Nem, itt nem láthatsz milliókat, de még százakat sem. Csak néhány elvtársat és elvtársnőt. És még;s, úgy érzem, nem kisebb d dog ez. Nem kisebb, mert szemlébe annak az erőnek, amely épp most es'k át a tűzoróbá'"’. Keresztülmegy a leghevesebb tűzön, és nem porlik hamu­vá, hanem acé’lá. edződik. Ezt. a szemlét lövészárokban tartjuk, csata kö/lvn. A lö- -okban ­A esendőrlaktanya az ut­cánk végében volt s a szom­szédban egy szabóműhely, ahol a „törzs urak'’ zubbo­nyait szabták és gombozták. Mit tudtam én akkoriban, négy—öt esztendős gyerek­fejjel. miért fordítja el apám a fejét, ha a kerítés tetején kéken, kevélyen lobogni kezd a kakas toll? A céhmester hajnalra csen­dített, azután egy Magyarász Pali nevezetű gyerek tehenei kolompoltak, a számban az álom édességével arra lettem figyelmes, hogy apám egy öl orgonával nyit be az ajtón. Fehér volt az inge, fehér a köténye. Szeme kéken, vidá­man villámlott s hogy a vi­rágokat anyám feje mellé hullatta, kivett a kredencből egy hasas, formás kis üveget. Mézesen csillant a bennva- 16, szikrát vetett a parányi kupica, mikor apám teletöl- tötte, s mivel a szívem is majd kiesett a nagy kívánko- zástól, nekem is az orrom URBÁN ERNŐ: Magyar május alá dukott pár cseppet kós­tolónak. — Császárkörte, finom csá­szárkörte — magyarázta, s hamiskásan hunyorított hoz­zá. Később cigányok álltak meg a Verandán. Nagyokat hajbó­koltak. s bár apám bosszúsan * legyintett, hogy nem olyan világot élünk, Jóska, a cigá­nyok azért szép halkan rá­zendítettek. Magasba szegte a nyakát a prímás, álmosan reszelte a brácsás, s nekem legjobban a bőgős tetszett, mert az úgy hányta ide-oda a farát, mint­ha nem is a karjával, hanem a hátsó felével Rángatta vol­na a vonót. Lajos bátyámmal szoktunk tejért járni Péntekfaluba, . í ßifm’ május L, c*fltörtök két hordanak a harcosok. Apróságokban mutatkoz­nak meg itt a dolgok. Ki tudja, megérted-e egyáltalán. Te, aki majd egyszer olva­sod ezt az írást, s aki mind­ezt nem élted át. Légy rajta, hogy megértsd! Hidd el, erő­sebbé tesz. A szomszéd zárka reggeli üdvözlete — két Beethoven- taktust kopogtatnak ki a fa­lon — ma ünnepélyeseb ), jelentősebb, s a fal is mint­ha zengőbben tolmácsolná. Legjobb holminkat öltjük magunkra. így van ez min­den zárkában. A reggelit már teljes dísz­ben vesszük át. A nyitott aj­tók előtt elvonulnak a folyo- sószolgálatósok, kenyeret, fe­ketekávét, vteet hoznak. Sko- repa elvtárs két adag kenyér helyett ma hármat dug ide. Ez m ő májusi üdvözlete: egy gondos lélek cselekvő köszöntése. És mikor átadja, ujjaink egy pillanatra talál­koznak. Beszélnünk nem sza­bad. A szemünk rebbenését is figyelik, de vajon a né­mák nem tudják-e megértet- ■i magukat ujjaik segítségé­< <>i? y árkánk ablaka alatt ** nők sietnek az udvar­ra, a reggeli félórás sétára. Felmászom az asztalra, s a rácson át nézem őket. Hátha észrevesznek. Észrevették! Öklüket emelik fel üdvözlé­sül. Viszonzom. Az udvar ma sokkal élérikebb, s ez az élénkség egészen másfajta, mint' egyébkor: vidám, bol­dog. A felügyelőnő semmit sem lát, vagy talán csak nem akar látni. fis már ez is az idei májusi szemle tartozéka. Most jön a mi félóránk. Ma én leszek az előtornász. Május elseje van, fiúk, fiúk, csináljuk ma másképp, rajta, hadd bámuljanak az őrök! Első gyakorlat: egy-kettő, egy-kettő: kalapácsütést' utánzók. Második gyakorlat: kaszálás. Kalapács és kasza. Némi képzelőerővel talán rá­jönnek az elvtársak, hogy' ez azt jelenti: sarló és kala­pács. Körülnézek. Mosolyog­nak. és nagy lendülettel is­métlik a gyakorlatokat. Meg­értették. így, fiúk, ez a tni májusi táborhelyeink, és ez a némajáték — ez májusi fo­gadalmunk, hogy ha kell, meghalunk, de hívek mara­dunk. Vissza a zárkába. Kilenc óra. A Kreml őrá’ most tizet kondítanak. és a Vörös terei megkezdődik a szemle. Tart­sunk velük, apa! Ott most az Tntemaciorálét éneklik, most szerte a világon az Intern a- cionálé harsog, zendüljön fel • mi zárkánkban Is! Eléne­keljük. Azután forradalmi dalok következnek, egyik a másik után, hiszen mi nem akarunk egyedül lenni, hi­szen mi nem vagyunk egye­dül, mi azokhoz tartozunk, akik most szabadon dalol­nak a szabad ég alatt, de éppúgy harcolnak, ahogy mi harcolunk.,.. Kik senyvedtek börtönök mélyén, Elvtársak, tudjuk, hogy gon­dolatban, Ti velünk, mind velünk ' vonultok A harci oszlopokban. Igen. veletek vagyunk. I lyenre terveztük a 2Ű7- * es cellában az 1943. évi májusi seregszemle ün­nepélyes befejezését. De va­lóban vége a szemlének? Hisz itt van még a folvisA- szolgá'atos asszony, aki mod, délután, az üdvaron tesz- vesz, s közben a Vörös Had­sereg indulóiát fütyorészi, meg a Partizán-indulót és más szovjet dalokat, hogy lelkesítse a zárkában hallg',- tózó férfiakat.. És itt van a cseh rendőregven,ruhát viselő fér­fi. aki paoírt és ceruzát ho­zott nekem, s most a folyo­són strázsál nehogy valaki meglepjen. És itt az1 a másik férfi is — voltaképpen kez­deményezője ennek az Írás­nak —, aki majd kicscmpé­meg Tizenháromvárosba. Zú­gott a cserebogár, csattogott az üllő a kovácsműhelyben, s a sarki kereszttel szemközt, égig érő fenyő ágaskodott. Meztelen volt a törzse, ág csak a tetején bokrosodott. Szalagok zizegtek rajta, leg­alsó ágán borosüveg hintáit, s a zöld tűlevelek közül messzire lángolt egy tűz vörös kendő. — Májusfa, szép májusfa — oktatott kedvesen Lajos bátyám, de hogy mire való a fa és miért éppen május el­sejére ásták a földbe, azt már Éuza Magda öreganyám magyarázta meg. — Alegszebb lány szokta kap­ni, kis unokám — simogatta meg százráncú kezével a fejemet. — A Farkas-erdőn szí s gondosan elrejti ezeket! a lapokat, hogy ha majd el-! jön az ideje, napvilágra hoz-; za őket. Ezek az emberek a! fejükkel játszanak. Az éle-! tűket kockáztatják, hogy hi-'J dat verjenek a bebörtönzött! ma és a szabad holnap kö-J zött. Harcolnak odaadóan és; félelem nélkül, minden ren­delkezésükre álló eszközzel, ki-ki a maga helyén, ahogy; a helyzet megköveteli. Egé­szen egyszerű, jelentéktelen emberek ezek, s annyira hí-; ányzik belőlük a pátosz, hogy; szinte fel sem ismerjük azt; az élethalálharcot, amelyet ériünk, barátaikért vívnak,; s amplvbe i győzhetnek, de e1 is eshetnek. Tízszer, hússzor láttad már; a forradalmi hadsereg dicső-; séges felvonulását a májusi; szemléken. Csodálatos lát-; vány. De csak harcban lehet felmérni enfiek a hadsereg-' nek az igazi ereiét, legyőz-; hetetlmségét. A halál egv-j szc-übb. mint gondolná az! ember, és a hősiesség arcát nem övezi glória. De a harc i kegyetlenebb, mint az em­ber gondolná, és kitartan: s győzelemre vinni — ehhe7 mérhetetlen erő kg'1. Ezt az! erőt naponta látod működése közben, de nem mindig éb­redsz eg^s/nn tudatára. Hi­szen minden olyan magától! értetődőnek látszik. Ma megint tudatára ébred-! tél ennek az erőnek. Az 1943. évi májusi se­vágják, s vállon hozzák haza a legények. Föl is díszítik, föl is cicomázzák, hadd le­gyen büszke a lány, akinek az ablaka alá állítják. S mintha legjobban a nóta . magyarázná meg, mire való a fa. öreges, üveg-tiszta han­gon danolni kezdte: Kedvesemnek háza előtt Az éjszaka magas fa nőtt, Gyenge szellő lágy szárnyain Piros kendő leng ágain. Azt is megtudtam öreg­anyámtól, hogy a legények nem mennek mind járt feküd­ni, ha már a fát fölállították. „Szomorú királyt” választa­nak a kocsmában, s végigjár­ják a lányos házakat. Mó­káznak, heccelődnek, majd megcsikkannak a nagy neve­téstől. csak éppen a szomorú királynak kell gyászos kép­pel ülnie a megvetemedett gyülekezetben. — Mikor a dédapád kerülő volt a Farkas-erdőn — tette ujját az ajkára öreganyám —, a pásztorok a száz tűfok hosszát is megugrották. Ak­kora tüzet gyújtottak, hogy toronymagasra vert föl a lángja s azon versengtek, melyikük tud a legmesszebb ugrani hátrafelé. Aki győzött, keze közé kaphatta a leg­szebb lányt. Szegény déd­apád, Isten nyugosztalja, olyan jó ugró volt. hogy száz tűfok hosszán nyerte el déd­anyádat. Májusfa, szomorú király, száz tűfok hossza! Ügy em­lékszem rájuk, mintha rég feledett mesét hallgatnék. Rég a sírban fekszik öreg­anyám, régen nem játszanak már felénk szomorú királyt, egy fénykép azonban még mindig megvan, amelyik a régi májusokra emlékeztet. Csaknem harminc esztendőn" át apám őrizte anyám meny­asszonyi ruhája alatt. Piros zászlót lobogtat raj­ta a szél, s a zászló tövében emberArdő közepén pólyás- babát szőrit a szívéhez egy fiatalasszony. 1919. május elseje a Szat­már-erdőn. S még egy kén! Sótony. Nyögér. Gérce. Paty, Urai- falu. Bejegyertyán parasztjai állnak fedetlen fejjel a pa- , f.akzó máiusi fellegek alatt. Bevégezték a földosztást, el­vetették a magot, s mintha templomi dicséret volna, nya­kukat szegve, teli torokkal harsogják: Rabságunknak vég# Már jön a május, fin szegény szívem. Ki mindig múltak májusába szál Mái Emlékezőn. borúsan és híven, Hidd' el: nincs szebb jövendők májusánál! S a termő nagy föld szent színe elüti Erezzétek, hogy nincsen itt enyészet, Holt álmaink szabad jövőben élnek! Garai Gábor: ÜNNEP Julius Fucik: Májusi közjáték 1943-ban

Next

/
Thumbnails
Contents