Népújság, 1975. május (26. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-04 / 103. szám
fBJUl PtOlETÄRJAf, EGYESUUCTClfl AZ MSZMP HEVES MEOYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA XXVI évfolyam. 103. szám ÁRA: L— FORINT 1975. május 4-, vasárnap A nukleáris biztonságért Interjú Szarka Károly k ül ügy miniszter-hely ettessel Az atomsorompó-szerződés hatályba lépése, 1970. március 5-e óta eltelt öt év nukleáris mérlegét hivatott megvonni az a felülvizsgálati konferencia, amely május 5-én ül ösz- sze Genfben. A tanácskozáson a magyar küldöttséget Szarka Károly külügyminiszter-helyettes vezeti, aki elutazása előtt interjút adott az MTI diplomáciai tudósítójának: — Mik voltak az atomsorompó-szerződés nemzetközi, politikai és jogi előzményei és melyek az alapvető rendel- lcezései? — A szerződés létrejöttének történelmi előzményeihez tartozik a Hirosimát és Nagaszakit ért tragédia, amely teljesen világossá tette, hogy az atomháború, a nukleáris veszély elhárítása alapvető feltétele az emberi eivilizácói fenntartásának. — Az atomsorompó-szerző- (Jés a második világháború után létrejött leszerelési, fegyverzetkor] átazási egyezmények között a legfontosabb helyet foglalja el. Az ENSZ-ben első ízben 1958- ban — egy nagyon szerény határozati javaslat formájában — foglalkoztak az atomfegyverek elterjedése megakadályozásának témájával. 1962-ben indult csak meg az érdemi foglalkozás a kérdéssel a leszerelési bizottságban. Az 1963-ban létrejött moszkvai részleges atomcsend- egyezmény újabb kedvező feltételeket biztosított azokhoz az erőfeszítésekhez amelyek a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozására irányultak. Több éves megfeszített munka után született meg az atomsorompó- szerződés tervezete, amelyet 1968. július 1-én — a három letéteményes állam fővárosában — Moszkvában, WashingSzÖYetkezetí fiatalok — öt megyéből A KISZ Heves megyei Bizottságának felsőtárkányi vezetőképző táborában három napon keresztül öt megye — Borsod, Budapest, Hajdú, Heves és Szabolcs-Szatmár — háziipari szövetkezeteinek a fiataljai vettek részt továbbképzésen. A KlSZ-veze- tők a háziipar sajátos körülményei között dolgozó fiatalok mozgalmi munkájának szervezésével kapcsolatos tapasztalataikat cserélték ki, előadásokat hallgattak a kommunista ifjúsági mozgalom időszerű feladatairól, s az MSZMP XI. kongresszusán elfogadott határozatokról. Ez utóbbi témáról Kiss Sándor, a KISZ Heves megyei Bizottságának első titkára tartott előadást. A tizenkét szövetkezetből érkezett több mint negyven fiatal, látogatást tett a vendéglátó Egri Háziipari Szövetkezetben SS. Összeállították a választók névjegyzékét Május 5—14 között közszemlén a lista A tanácsok végrehajtó bizottságai — az országgyűlési képviselők június 15-i, általános választásának előkészítéseként — összeállították a választók névjegyzékét. Választójoga van minden nagykorú magyar állampolgárnak — nevüket a választási tövény rendelkezéseinek megfelelően a lista tartalmazza. Nincs választójoga annak, aki a közügyektől, illetőleg a választójog gyakorlásától eltiltó ítélet hatálya alatt áll. szabadság- vesztés büntetését tölti, vagy előzetes letartóztatásban, rendőrhatósági felügyelet alatt van, illetőleg elmebeteg, tekintet nélkül arra, hogy gondnokság alatt áll vagy sem. A névjegyzéket május S— 14. között a végrehajtó bizottságok a tanács hivatali helyiségében közszemlére teszik, és ezzel egyidejűleg minden állampolgárt írásban értesítenek a névjegyzékbe való felvételről. Ez alatt az idő «Lati, « iaevéoy«Ue»esea kihagyottak kifogással élhetnek az illetékes tanács végrehajtó bizottságának titkáránál, s bárki kifogással élhet aZ ellen, ha valakit a névjegyzékben törvényellenesen vettek fél. Ha az észrevétel alapján megállapítják, hogy a kihagyás törvényellenes, az érdekelt nevét pót- névjegyzékbe veszik fel. Azokat a kifogásokat, amelyeket a végrehajtó bizottság alaptalannak tart, s azokat, amelyek a névjegyzékből való törlésre Irányultak, megküldik a járás bíróságnak (városi bíróságnak), Budapesten pedig a pesti Központi Kerületi Bíróságnak. A bíróság döntése végleges, ha a kifogást alaposnak találja, elrendeli a névjegyzék kiigazítását, ellenkező esetben az észrevételt elutasítja. A végrehajtó bizottságok a kifogások alapján hivatalból módosított névjegyzéket, valamint a pótnévjegyzéket május 3t:—június 3. között ismét közszemlére teszik és ős uUtlqgo* Jeivátelrói értesítést küldenek a választásra jogosultaknak. Azokat a magyar állampolgárokat, akik a választók névjegyzékének összeállítása után szerzik meg a választójogot, a tanács végrehajtó bizottsága — kérelmükre — felveszi a választók névjegyzékébe. Ha a választó állandó lakóhelye a névjegyzék elkészítése után megváltozik, az új lakóhelye szerint illetékes tanács végrehajtó bizottságánál június I4-ig kérje felvételét a listára A kérelemhez csatolni kell a korábbi lakóhely szerint illetékes végrehajtó bizottság igazolását arról, hogy az illető neve az ottani névjegyzékben szerepel. Akik a választás napján várhatóan nem tartózkodnak lakóhelyükön, azok június 14-ig kérjék tartózkodási helyükön a névjegyzékbe való felvételüket. Ehhez mutassák be a lakóhelyük szerint illetékes végrehajtó bizottság igazolását arról, bogy őket felvették a választók tMXfi topban és Londonban — aláírásra terjesztettek elő. Ebből az alkalomból több mint 50 állam, köztük a Magyar Népköztársaság is, aláírta az atomsorormpó- szerződ ést. — A szerződés lényege röviden abban foglalható össze: a szerződésben részes, nukleáris fegyverekkel rendelkező hatalmak arra vállalnak kötelezettséget, hogy sem közvetlenül, sem közvetve nem adnak át atomfegyvert vagy nukleáris robbanószerkezetet más államnak. A szerződésben részes azon államok, amelyek nukleáris potenciállal nem rendelkeznek, arra vállalnak kötelezettséget, hogy sem közvetlen, sem közvetett formában nem tesznek szert nukleáris fegyverekre és békés célú nukleáris tevékenységüket a nemzetközi atomenergia-ügynökség keretében működő biztosítási rendszer ellenőrzése alá helyezik. Az egyezmény előírásainak megfelelően ugyanakkor az összes részes állam vállalja, hogy a nukleáris energia békés célú felhasználása érdekében a felszerelés, az anyag, valamint a tudományos és műszaki ismeretek lehető legszélesebb körű cseréjét valósítja meg — Mi tette szükségessé a felülvizsgálati konferenciát? — Maga a szerződés — mint ismeretes — 1970. március 5-én lépett hatályba Látható, nemzetközi tapasztalatokkal alátámasztott tény, hogy bár egy meglehetősen elhúzódó folyamatról van szó, mégis nagyon fontos, pozitív nemzetközi politikai, jogi és tudományos vonatkozású eredményekről beszélhetünk, akár a szerződés hatályba lépése előtti, akár az azt követő, fél évtizedes időszakra gondolunk. A hétfőn megnyíló felülvizsgálati konferenciára a szerződés előírása alapján kerül sor. — A konferencia kapcsán beszélni kell arról — mondta a külügyminiszter-helyettes —, hogy az atomsorompó- szerződés hatályba lépése óta fontos változások következtek be a világ nukleáris térképén. Nőtt a nukleáris hatalmak száma, mint ahogyan nőtt azon államoké is, amelyek teljes mértékben rendelkeznek az atomfegyver előállításához szükséges tudományos-technikai és gazdasági feltételekkel. Ugyanakkor ezek közül számosán nem váltak az atomsorompó-szerződés részeseivé. A nemzetközi energiahelyzetben is változások következtek be, és az atomenergia jelentősége nagymértékben megnövekedett. e^itség és válasz Hogyan hasznosítják a megye ipari szövetkezetei a lakásépítési kapacitás fejlesztéséhez kapott segítséget? — Erről ír munkatársunk a lap 3. oldalán. Nagyüzemi méretek — „kisüzemi*’ módszerek.,. Az egyesült termelőszövetkezetek néhány mai gondjáról szól a 3. oldalon közölt írásunk. Ahol iparszerűen termelik a szólót Eszak-Magyarországon, a Gyöngyös—domoszlói Állami Gazdaság irányításával társulási hoztak létre az iparszerű szőlőtermelés megvalósítására. Erről ír munkatársunk az 5. olda Ion. A fekete egyenruhától a feleltetőgépig Volt szakmunkástanulók emlékeznek a „fekete egyenruhás” évekre, az ipari szakmunkásképzés kezdetére. Munkatársunk riportja a 6. oldalon olvasható. Pravda; fi dél-vietnami nép győzelme A Pravda szombati számában írja: —A-Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya ellenőrzése alatt tartja Dél-Vietnam egész területét. Törvényszerű éred- riiénye ez azoknak az eseményeknek, amelyek az országban a párizsi megállapodások aláírása után bontakoztak ki, Thieu korrupt klikkje — semmibe véve ezeket a dokumentumokat — meg akarta hiúsítani a nemzeti megbékélés es egyetértés elérését célzó intézkedésekét, továbbra is fogságban tartott több mint 200 ezer politikai foglyot, hadműveleteket hajtott végre abban a reményben, hogy váratlan támadásokat intézhet a népi felszabadító fegyveres erők ellen, elszakíthatja a Délvietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya által ellenőrzött terület egy részét. A diktátor és cinkosai ezekkel az akciókkal lényegében a saját halálos ítéletüket írták alá. A saigoni közigazgatás területén hatalmas ellenállási mozgalom bontakozott ki, amely minden jóakaratai ember örömére győzött. — A szovjet emberek, forrón üdvözölve a dél-vietnami hazafiakat, a nemzeti felszabadítási frontnak, az ideiglenes kormánynak és a testvéri dél-vietnami népnek újabb nagy sikereket kívánnak a nemzeti törekvések megvalósításához. Befejeződtek a ciprusi tárgyalások Bécsben Bécsben szombaton befejezték tárgyalásaikat a ciprusi görög és török közösség vezetői. Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár elnökletével megtartott megbeszéléseken Glavkosz Kleridesz, a görög, illetve Rauf Denktas, a török ciprióták vezetője vett részt. A. megbeszélésekről kiadott zárók özleménv szerint a felek elvi megállapodást kötöttek « akvKMl nemzetközi repülőiéi- megnyitásáróL Eszerint a repülőtér egyelőre az ENSZ-erők rendelkezésére fog állni, s a későbbiekben kétoldalú bizottságot hoznak létre a belföldi és nemzetközi polgári légiforgalom felújítását. érintő kérdések megoldására. A tárgyalások második szakaszát június 5—9. között rendezik meg, ugyancsak sas esztrák iővároshaa. t Az anyákat köszönti a társadalom, akiknek minden tette, minden lépése és gesztusa az életet szolgálja. Az a társadalom, amely, ben — története során először -— az anyaság az élet legmagasabb rangját, méltó törődését elnyerte. Az emberiség ősi törvénye: „tiszteld anyádat!”. De lehet-e csupán szép szavakkal, tettek nélkül tisztelni? Lehet-e csak szólani az anyák rangjáról, a rangot illető tettek nélkül? Társadalmunk, önmagához méltóan, nem áll meg a szavaknál. Kötetbe kívánkoznék a tettekről beszámoló felsorolás. Hiszen anyáké nálunk a gyermekgondozási segélynek, szinte a világon is páratlan intézménye, a bárom évi fizetség értük és nekik. Értük a törvények szigora és következetessége, amelyek sora nagy tehertől kíméli, egészségre ártalmas munkától védi, gyermekeikkel otthonhoz juttatja, anyagiakkal segíti, kitüntetésekkel jutalmazza, szükséges esetben még a gyermektartás állami előlegezésével is könnyíti terheiket. Nekik s gyermekeiknek formálódott s korszerűsödött a családjogi törvény; iakásrendeletek sora; biztosítva jó sorsuk formálását, ifjúi kortól egészen a késő öregségig. Anyáké a boldog tudat, hogy nálunk nincs éhező gyermek: nincs olyan sem, akinek nevelését valamilyen formában ne segítené a közös akarat. És anyáké is az érdem, hogy olyan nemzedéket nevelhetnek, amelynek a jövője nyugpdtnak, boldognak és kiegyensú- lvozottnak ígérkezik. Anyák a béke legjobb órizői, az 6 hangjuk kiált elsőként kórusban a világon még meglevő igazságtalanságok, az oktalan vérontás ellen, kenyérért az éhezőknek, nyugalomért a békét akaróknak, önök érvényű tilalomért a tömegpusztító fegyverek ellen. Ha fi édesanyád, ha ebédet készít számodra, ha védő karjaiba futhatsz, bármennyi évet is számlálsz, sugározd rá mosolyod és szereteted. Hiszen ajándék neki léted, mozdulatod, derék tetteid. Ha felnőtt vagy, keresd fel ma is és sokszor, ameddig csak megteheted. Adj neki sokat, nagyon sokat önmagádból, mert nem pótolhatod később, amit ma elmulasztasz. És tiszteld őt sorsod jó fordulásaiban, egyéniséged, jellemed jó vonásaiban; tőle is kaptad, neki is köszönheted. Végeérhetetlen, s mindig megújuló tét. anyák nemzedéke. Ahogyan folytatódik az élet, s haladnak tovább, tovább a generációk, elnyerve anyáiktól az élet folytatásának lehetőségét, eleget téve a természet örök rendjének. Jön anyák új és új nemzedéke, fiatalok és szépek, középkorúak, majd a tőrődöttek, a megfáradtak előttünk JSriS nemzedéke. Megint, s megint övék a költészet, a művészet legszebb jelzője, legmaradandóbb alkotásainak légiója. Anyánk, ,Jd öledben hordod életünk reményét”, te vagy mindig, ki „tűrve tűr és nincsen egy jaja, Kinek a neved végső sóhaja”. S költő légy, gyermek, festő és szobrász lakozzék benned, mert szeretet, ihlet nélkül nem szabad leírni a szót: édesanya. Anyákat köszöntünk. Anyáké a május első vasárnapja. Az fisé pünkösdi rózsa, az újszülött első sírása, fiső könnye és mosolya. Nekik adatik a gyermek első szava — és nékik rendelt a lázas éjszakák sora, az aggódás, a törődés, a munka és az öröm. övék mindörökkön az élet adásának rendje és övék az emberiség léte, holnapja. Óriási örökség. És gigászi teher. Csak anya képes elviselni. A virág, amit csokorba kötünk nekik, a szép szó, amivel köszöntjük őket: jelkép. Milliószorta több sem elég ahhoz, hogy törlesszük töredékét mindannak, amit életükből gyermekeiknek áldoznak. AAAA*AA******‘---- - - - - - - - - -. . . . . Anyákat köszöntünk