Népújság, 1975. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-22 / 118. szám

Egy ország, amely most tanulja anyanyelvét v. Algír látnivalói között elő­kelő helyen áll a Kasbah, ami fellegvárat jelent és ez az Avenue Taleb Mohame­den ma is áll, a francia időkben börtönnek használ­akkor az itt épült régi arab városnegyedet, a török jel­legű házakkal. A sűrűn la­kott házrengeteg szűk kis utcáiban csak arabok lak­nak. Itt vannak a legjel­legzetesebb arab piacok, a szukkok, ugyanakkor az arab építészet remek alko­tásai, a mecsetek és a pa­rányi kis szállodák. Megfi­gyelhettük, hogy a hegy ol­dalában az egymáshoz épült házak emeletesek és úgy alakították ki a szinteket, hogy minden családnak ki­látása van a tengerre. Az európaiak számára különös élményt jelentő vá­rosnézésre arab barátaink­kal indultunk. Nélkülük nem tudtunk volna tájéko­zódni a szűk sikátorok, áru­soktól hange« üzletsorok rengetegében, de biztonsá­gunk érdekében is kellett, hogy ne legyünk egyedül. Kitűnő idegenvezetőknek bizonyultak, hamar megtud­tuk, hogy valamikor ber­ber városnegyed volt itt, de a törökök lerombolták és a maguk ízlése szerint építet­ték fel. Belestünk félig nyi­tott kapukon és az idege­nek elől szigorúan elzárt udvarokban meggyőződhet­tünk arról, milyen hangula­tossá, széppé tudtak vará­zsolni faragott kövekkel, fes­tett csempékkel egy külön­ben zord helyiséget. De kí­sérőink büszkén említették a Kasbah történelmi szerepét, lakóinak nagyszerű tettét: 130 évig az algíri francia- ellenes mozgalom fő köz­pontja volt. A francia had­sereg és csendőrség még a nyugodtabb időben sem mert csak nagy erőkkel behatol­ni a Kasbahba. A mai Kasbah harcos jel­lege már a múlté, itt min­dent lehet kapni, virágzik a kereskedelem és az em­berfolyam, a zsivaj közben apró szigetecskéket csak a teázók jelentenek. Itt nőt nem látni, a hangulatos he­lyiségeket kizárólag a fér­fiak látogatnák. Kiskorúakat csak felnőtt kíséretében szolgálnak ki. Egy ilyen teázóba tértünk be. nem messze az El-Kebir dzsámi­tól, hogy a látottak kap­csán folytassuk beszélgeté­sünket. Partnereink 18—20 éves diákok. Forradalmi változá­sok szemtanúi, s ha a kriti­kus időszakban még gyer­mekfejjel próbálták követni az eseményeket, ma már az összefüggések ismeretében a jövővel törődő és tenni aka­ró szándék fűti szavaikat. Azt még hozzáteszem, hogy Algéria népességének több mint a fele 20 éven aluli. Amit a függetlenség ki­vívásáról mondanak, az az algériai nép újkori történel­mének dicső korszaka. — 1954. október 31-én a francia rendőrség és kato­naság nagyvárosainkban tö­megmészárlást rendezett a függetlenség mellett tünte­tő arabok soraiban — idé­zi a történelemkönyvet egyi­kük. — A másnap Aurés hegyeiben kirobbant népfel­kelés válasz volt erre a barbár cselekedetre, amely fokozatosan kiterjedt Kabi- liára, majd pedig egész Constantine megyére. A Nemzeti Felszaöaditási Front (FŰN) harcba szólította az egész algériai népet. A fel­kelést úgyszólván az egész ország egységesen támogat­ta és ennek köszönhető győ­zelmünk, amelyet az 1962. március 18-i eviani egyez­mény deklarált. Július 1-én népszavazás volt és ekkor döntöttünk arról, hogy önál­ló, szuverén államot hozunk létre. A 130 éves francia el­nyomásnak így lett vége. — Hogyan éltek a sza­badságotokkal? — A franciák nemcsak a építkezésekben valósították meg mindazt, ami ízlésük­nek megfelelt, de átírták történelmünket is. Még ma is nagyon keveset tudunk arról, kik voltak és hogyan éltek az ország őslakosai. A hivatalokban. iskolákban francia volt a hivatalos nyelv. 'Mi itt valamennyien jobban beszéljük a francia nyelvet, mint anyanyelvűn­ket, az arabot. Amikor ha­zánkat elhagyták a franciák, nemcsak a gyűlölt ellenség távozott hanem — több mint egymillióan voltak — hivatalnokok, szakemberek. Olyan fiatalok, mint mi, ke­rültek a helyükre. Nagyon nehéz volt a kezdet ma­gunkra hagyottan, de most már kezdünk belejönni. — Furcsa helyzetek adód­tak — veszi áX a szót a ve­lem szemben ülő Mahmud. — Apám tagja volt a Nem­zeti .Felszabadító Hadsereg­nek. Meg is sebesült Talán hihetetlen, de nem értette az arab nyelvet csak a fran­ciát Amikor a televízióban anyanyelvűnkön olvasták fél a híreket * francia adások közben mind gyak­rabban közvetítettek arabul, apám egyszerűen kikapcsol­ta a készüléket. Ma már ő is beszéli az arabot, de ími- olvasni még ma sem tud anyanyelvűnkön. Ml az Is­kolában megértettük, miért fontos számunkra az arab nyelv ismerete. Nem utópia, de 1980-ra lecseréljük a fran­cia nyelvű feliratokat arab írásjelekkel. Gyöngyösről Üjból tanúi lehettünk an­nak a kollektív összefogás­nak, amelyet a Heves me­gyei Állami Építőipari Vál­lalat szocialista brigádjai tanúsítottak. Amikor a II. számú óvoda részéről Kor­pás Józsefné felkereste a vállalat nőbizottságát és kérte, segítsenek, mivel nem kapnak munkaerőt a festés utáni takarításhoz, az asz­talok beépítéséhez, másnap már harminc dolgozó nem haza sietett, hanem társa­dalmi munkára. Ezt több napon megismételték, s en­nek eredményeként meg­szépült az egész épület, s nem utolsósorban az udvar. Az I-es számú óvoda előtt betonjárdát építettek. A vál­lalat adta a betont, a dol­gozók pedig társadalmi mun­kában építették meg a jár­dát, hogy a gyermeknapon már ezen mehessenek az ün­nepségre a gyermekek és a szülők. Erdős Tivadamé Hevesről Ülést tartott Heves Nagy­község Tanácsának művelő­dési és egészségügyi bizott­sága, valamint gyermek- és ifjúságvédelmi albizottsága. Első napirendi pontként ár. Karniczki István tájé­koztatta a bizottságot a me­zőgazdasági továbbképző in­tézetben folyó oktató-nevelő munkáról, majd bemutatta a tanműhelyek legmodernebb gépeit, amelyekkel a tanu­lók Itt megismerkednek, s az itt tanultakat, visszatér­ve az üzemekbe, a gyakor­latban hasznosítják. Elmond­ta az igazgató, hogy az in­tézet kapacitásának kihasz­náltsága évente 80—90 szá­zalékos. Ezt követően Misi VU- mosné tájékoztatta a részt­vevőket a nagyközség terü­letére kihelyezett állami gondozott gyermekek hely­zetéről. Elmondta, hogy a nevelőszülők gondosan fog­lalkoznak a rájuk bízott gyerekekkel, a legtöbben sa­ját gyermekként nevelik őket. Tóth Mária * Hevesen, a Móricz Zsig- mond Művelődési Központ­ban Mezei András, a járási hivatal művelődésügyi osz­tályának vezetője köszöntöt­te a hevesi járás műkedve­lő művészeti csapatait, majd az irodalmi színpadok, nép­tánc-, báb-, énekcsoportok, hangszeres szólisták léptek színpadra. A bemutatót értékelő bi­zottság arany diplomával jutalmazta az átányi asz- saonykórust, az erdőtelki, tarnaszentmiklósi és a kis­körei néptánccsoportot és a kiskörei citeraegyüttest. A tarnazsadányi dteraszóló, a hevesi bábcsoport, a heves- vezekényi néptáncegyüttes ezüst, a boconádi és a he­vesi irodalmi színpad, a hevesi bábcsoport bronz dip­lomát kapott. A bemutatóval együtt ugyancsak a művelődési központban a járás közmű­velődési intézményei kiállí­táson mutatták be szakkö­reik népi eredetű gyűjté­seit és a községek üze­meinek, termelő egységei­nek termékeit. Cseh Béla Recskről A recski óvodát a köz­ségi tanács és a helyi vál­lalatok, valamint a lakosság nagymérvű anyagi támo­gatásával két évvel ezelőtt bővítették. így azóta három csoportban, csaknem száz óvodás korú gyermeket fog­lalkoztatnak. Ma már a há­romcsoportos óvodahelyiség is szűknek bizonyul, mert sokkal több az elhelyezés­re váró óvodás korú gyer­mek, mint a meglevő férő­helyek száma. Ezért a köz­ségi tanács vb újból fog­lalkozik az óvoda bővítésé­vel, ugyanakkor a helyi szervek gazdaságvezetői is keresik a lehetőségeket, hogy a dolgozók gyermekei­nek óvodai elhelyezését meg­oldják. Néhány vállalattal már felvették a kapcsolatot, s így remélhetően hamaro­san megoldódik az óvodai probléma. Marwzs János Mátraderecskéről Az elmúlt napokban a mátraderecskei Rákóczi Me­zőgazdasági Termelőszövet­kezetben 108 férőhelyes szarvasmarha-istállót es egy új hideglevegős szénaszáritó berendezést adtak át, amely csaknem fásfél millió forint beruházással létesült. Mint ismeretes, a termelőszövet­kezet vezetősége az utóbbi években nagyon sokat tett a szarvasmarhaprogram megvalósításáért, mivel te­rületi adottságai erre a legkedvezőbbek. * Szűcs Ferenc Füzesabonyból Füzesabony Nagyközség Tanácsa a közelmúltban a település 10 üzemében tar­tott átfogó munkavédelmi vizsgálatot. Az ellenőrzések tapasztalatai szerint minde­nütt felkészültek a balese­tek elkerülésére: megvan­nak a munkavédelmi sza­bályzatok és intézkedési ter­vek, kinevezett egészségügyi felelősök, biztonsági megbí­zottak segítenek, rendszere­sek a dolgozók oktatásai. A szociális ellátottság szintje megfelelő, biztosítják a tisz­tálkodás, az étkezés alapve­tő feltételeit Az igyekezet eredményeként tavaly már 40 százalékkal keevsebb bal­eset történt, mint a korábbi esztendőben. Tavaly és az idei első negyedévben azonban így is 101 dolgozót ért baleset, s emiatt 2631 nap kiesett a munkából — ami feltétle­nül még nagyobb óvatosság­ra, figyelemre, még követ­kezetesebb munkára figyel­meztet. A határozott erőfe­szítések ellenére is előfor­dul még jó néhány hiányos­ság. Többi között — környe­zetvédelmi szempontból — kifogásolható a Petőfi Tsz gépműhelye, helytelen, hogy például a mérgező hatású vegyszereket a munkahe­lyekhez és a daráló sze- mestermény-tárolójához kö­zel helyezték el. A tapasztalatokat a ta­nács vb-ülésén összegezték a napokban, s egyidejűleg a további tennivalókat is meg­beszélték. Császár Isivan m A-• ■ 1 I műsorok: i RÁDIÓ KOSSUTH 8.25 BaJettzene operákból. 8.58 Szocializmus és társadalmi struktúra. 9.18 Slágermúzeum. 10.05 Iskolarádió. 10.30 Zenekari muzsika. 11.29 Európai szocialista országok írói Budapesten. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Melódiákoktól. 13.40 Törődjünk velük! 14.00 Schumann: 1. szimfónia. 14.30 Az élő népdal. 14.40 Iskolarádió. 15.10 Zengjen a muzsikai 16.05 „A város peremén” 11.05 Mozart: C-dúr szonáta. 17.23 Külföldről érkezett... 17.43 Joan Sutherland énekel. 18.10 Az üzemi demokrácia lépcsőin. 18.35 A Fruska. 19.25 Kritikusok fóruma. 19.35 A Rádió lemezalbuma. 21.04 Örökzöld dallamok. 22.30 Ot esztendő üj magyar zenéje. 22.38 A jövő felé. 23.18 Népdalok, néptáncok, PETŐFI 8.05 Nóta csők or. 9.03 Csajkovszkij: Moszkva« kantála. 9.30 Van is, nincs is ... 10.00 Zenés műsor üdülőknek. 11.50 önzetlenek. 12.00 Barokk kamarazene. 13.03 Miskolci stúdiónk jelentkezik. 13.20 Saint- Saäns: c-moiJ zongoraverseny. 14.00 Kettőtől — hatig . . . 18.10 Csak fiataloknak! 19.13 Ifjú zenebarátok híradója. 19.43 Labirintus. 20.28 Mesélő Magyarország. 21.13 Az Ifjúsági Rádió Vidám Színpada. 21.57 Rádióhangversenyekről. 22.27 Balás Eszter, Aradszky László műsorából. 23.15 Ifjú szerelmesek elégiája. SZOLNOKI RADIO 18.00—19.00 Alföldi krónika. — Virágénekek. — Válaszol a jogász — Dzscsszmozaik. Nyitrai Gyula műsora. Sporthiradó. — Beat* parádé. tq MAGYAR 9.05 Iskola-tv. 11.00 Papírsárkány. (Ism.) 18.00 Telesport. 18.25 Nyitott boríték. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Jogi esetek. 20.40 Dalok, táncok a Szovjetunióból. 20.45 Hajnali sztyeppén. (Szovjet film.) 22.25 Tv-híradó. 3, 2. műsor 20.01 Századunk zenéje. 20.40 Hét vége négyesben. 21.05 Tv-híradó. 2. 21.25 Etruria asszonyai. POZSONYI 8.30 Iskolásoknak. 9.20 Pártoktatás. 10.00 Emberi sors. (Ism.) 11.40 Híradó. 16.40 Hírek és sport jelentések, pozsonyi krónika. 17.15 Fecske. (Ifjúsági magazin.) 18.10 Szlovák operettdalok. 19.00 Híradó, publicisztika. 20.00 A gazda. (Tv-sorozat.) 21.05 Publicisztika. 21.45 Híradó, sajtószemle. fmozi ~ij EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) du. fél 4, fél 6 és 8 órakor Mi van, doki? Színes amerikai film víg­ját ék. EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) du. fél 4, fél 6 és m * órakor Francia kapcsodat Színes amerikai bűnügyi film. EGRI KERT Este 8 órakor Folytassa külföldön GYÖNGYÖSI PUSKIN du. fél 4 és háromnegyed 6 órakor Az öreg GYÖNGYÖSI SZABADSÁG? du. fél 4 órakor Az öreg du. fél 6 és fél 8 órajror1 Uvegház HATVANI VÖRÖS CSILLAG Vanyuskin gyermekei FÜZESABONY Bredow lovag nadrágja LŐRINCI Fél évszázad korkülönbaég Rt mindenki vesz és elad: a piac. (Folytatjuk.) Pilisy Elemér #WV^AAAA^^^A^^^A^^^A^^^^^ŐA^^^^^^AA^^^^^^AA^AAAAAAAAAAA^^^hAőAAAAAAA^^ŐAA^AAAAAAAA^AA^^^^^AAA^AAA^^^A^^^^^^MAA^^A^VVVW^A Iskolai dolgozat 3 Maharadzsáról Ite« a IV-gyedik bőben osztat a felada­tot kaptuk tanárnéni­től, hogy mert Pes­ten volt pár éve In- gyira Gangyi, hát Ír­junk írjunk egy dol­gozatot a Maharad­zsáról■ Tehát én is ír­tam őróla. Bevezetés. Otan, ahol a kéklő óceján nyaldosa ázsia •por­tyáit, ot nem más terül el mint, a cso­dálatos indija. Ez az indija annyira csodás, hogy még az indusok is csodáljára járnak, pedig ők otan laknak, tehát csodáljára lak­nak ott mint benszü- lötek. Ha asztán sok indus lakó van egy- gyüt, azok egy tarto­mányt adnak a hazá­nak, aminek élén a Maharadzsa lovagol. A Maharadzsát jelemzi: barna arcJ'őr és tur­bán és sok drága kö­ves gyűrű, amikből ha titar csak 1 ssamrs­benetébe kerül és akárkinek elajándé- kozhatik. Egy Maha­radzsának, nagyon sok drága köve van úgy­mint kettőspont sma­ragd, gyémány, topáz, ciánkáli, korund, jás- pis és gálickő. Es gyöngyök is sokak vanak neki amiket a benszülötek fogdosnak a vízben. A Maha­radzsa ojan nagy kényúr, hogy döljjös is, de azért elátogat más országokba is, még ejrápába is de volt ö már Budapes­ten is a rákóci Úton meg a gelért Szállodá­ban meg a népstadi­onban ami mind nin­csen az ő kéklő hazá­jában indijában. De mert nálunk épen eset a hó és uralkodót a zúzmara nagyon el­fogta a honvágy, mert akármilyen szép is a táj az ő természeti té­li varázsávalj midőn hó borítja a minden­ségit, de hazavágyot mert nem lehet neki anyi drága köve, ami­vel meg vegye na­rancslombok sutogá- sát, madárdalt és ele- fánkokat keresztül ka­sul, ami jellemzi kék­lő indijáját. Indiját nem kolombusz fe­dezte fel mert az ak­kor már elterült. Ba­kói a hinduk akik kí- gyóbűvöléssel tengetik élettyüket. Legfőbb foljója a gangesz de Bombáj is megálja a helyét. Ezt az egész hazát nyaldosa a part, de ha felülről is nyal­dosná akkor sziget, lene, így azonban csak fél sziget. A Maha­radzsa igen tág kezű, amere jár osztogattja a fölényes bomvalótt. A szálodában maga köré gyűjti a szolga lányokat és zacskóból drága köveket oszt nekik. 1 1 ilyen drá­ga kő csilogása köz­ben mílijókat er, mégis osztogattja őket mert neki anyi van hogy még na. Bárcsak én isj kapnék 1-dgyet, oda adnám tanár né­ninek. Befejezés. Jaj té­relem, mert itten fe- jebij már a kidolgo­zás volt. Mert a dol­gozat ál bevezetésből, kidolgozásból és be­fejezésből. így zárom is a Maharadzsát kék­lő hazájával egyetem­be. Szetye Bence ív. bö tanuló füzetéből ki­csempészte: dÉNeS Géz A

Next

/
Thumbnails
Contents