Népújság, 1975. április (26. évfolyam, 77-100. szám)
1975-04-18 / 90. szám
Esküdt-Ivádi, Kutri-Ivádi, Sulyok-Ivádi... Egy falu, egy bolt, — egy família (?) \ LANKÁK KÖZT a kis ▼ol&y olyan a reggellel érkezett áprilisi tiszta napsütésben, altár a virág kelyhe: a mélyben meglapulva él, illatot áraszt, s összegyűjti a szirmokat borzolo szellő gyenge rezdüléseit. Más mozgás szinte nincs is. A két- három utca — ennyi a falu — háborítatlanul tárulkozik- fel a fénynek., amely végigterül a takaros' házak és kerítések között. Aztán gondol egyet, nekiszalad, szökken a kaptatón, és máris kiért a központból, átcsurog a temető kerítésén, s ahogy néha egy-egy kis felhő eltakarja, majd újra látnk engedi a napot, olyan a fény, mintha éppen botladozna a sírkövek között. A főutca a Dózsa György út. Egyik oldala magas part, a másik mélyedés, emitt a járda olyan magasan van, mint túlnan a házak ereszei, így a makadámúira is csak az itt-ott árokfalba vágott, deszkád arabkákkal foghíjasam megerősített grádicsokon jutsz le, ha át akarsz kelni a szemközti szomszédhoz. Szemben a hát homlokzata és a kerítés közti kis kertben fekete ruhás, hajlott hátú öregasszony tesz-vesz lassú mozdulatokkal. Árnyéka — sötét, alaktalan folt — az ágyasokra terül. A taposott földjárdán ötvenes férfi ér a házhoz, köszön, hogy , jó napot”, s az asszony visszaköszön. Kis arcát felemeli, úgy fordul a férfi felé: — A taligát kihozta-e már? — Ki — mondja a férfi, és búcsúzik: — Na, isten áldja. MAS MOZGÁS mintha nem is lenne a faluban... De mégis: villanyfűrész berreg bele a csendbe az egyik ház mögüj, majd elhallgat s újra berreg. Az artézi kúthoz két vödörrel asszony érkezik, lenyomja a hosszú fémcsővel furcsán hosszúra nyúlt fogót, ömlik a víz. Egy perc, s megteltek a vödrök, az asszony felemeli őket, elindul. Vállait lehúzza a súly, megy vagy tíz métert, majd eltűnik egy kapu mögött Szélfuvallat jön a hegyek felől, s belebotlik a táblába, mely a falu szélén, az út mellett áll, rajta a település neve: 1VÁD. így hívják tehát ezt a csend- életszerüen nyugodt helyet, hatszáznegyven,lélek otthonát, kőhajításnyira Pétervásárá- tól, a nagyközségtől, amellyel múlt évben közös községi tanácsi szerződésre léptek. Ha gondjuk, ügyes-bajos dolguk akad az itteniek — intézni oda járnak. Vásárolni is jobbára, meg Gyöngyösre, Egerbe, Salgótarjánba. Hogy nevezetességük akad-e ily körülmények között — kérdezni nemigen illik. Mert mi akadna? Ha csak a szép park nem, ahol a tsz régi központja volt, amelynek egy része most az óvodások birodalma. Játszanak is a kicsik az önfeledt tavaszi ragyogásban, s ha óvónőjük — Márkus Pé térnének hívják — büszke valamire, hát főleg arra, hogy a harminc apróság közül heten pétervásáriak, onnan hozzák őket reggelenként a szülők, mert igaz ugyan, hogy az a nagyközség, emiatt viszont jobban akad hely. A kapott támogatásért — húszezer forint feljesztésre, szemléltető eszközökre a gyermekeknek — egyféle viszontszolgáltatás ez a hét hely. NEVEZETESSÉGNEK tálát kevés, örömnek azonban elég, hogy 89 házba már bevezették a folyóvizet, és ezekben a házakban már fürdőszoba is van. Kevésbé öröm azonban, hogy a környező hegyek mintha elzárták volna a kultúrától a falucskát. Mert van ugyan 1400 kötetes könyvtáruk és ennek papíron 140 tagja, az olvasottság azonban még jóindulattal is inkább csak rapszo- dikusnak mondható. Hetente egy alkalommal vetítenek filmet a kultúr házban, de az is inkább csak a gyerekeket vonzza, a 120 férőhelyből 60 üres marad. Tudomásul veszik, nem sokat szomorkodnak ezen a helybeliek. Ez van — mondják a Szövetkezeti boltban is, s jobbára arról panaszkodnak, hogy tévét, rádiót, mosógépet, meg efféle cikkeket nem árusíthatnak. Mert rendelet szabályozza, miszerint ezt már csak szaküzletek tehetik. Ez sem nevezetesség — legyint az idegen —, de búcsúzóul még feljegyzi a boltvezető meg az eladók nevét, ók pedig sorba mondják: Ivádi Lászlóné, Ivádi Istvánná, Ivádi Sándor- né. Ez igen, ez már valami: egy falu, egy bolt, egy család! De nem, nem egészen így van, az üzlet dolgozói nem rokonok, de ha mégis, akkor az egész falu az. Mert a lakosság 2—3 családból származik, és szinte, a legutóbbi időkig úgyszólván csak egymás közt házasodtak. Férjért, feleségért nemigen ment a szomszédba senki, s máshonnan 6em vitték el innen a legényeket, lányokat. így o lakosság 90 százaléka ma is az Ivádi névre hallgat. Nem is egykönnyű megkülönböztetni őket, nem csoda, hogy ki-kinek megvolt a maga ragadványneve: Sulyok, Esküdt, Páldeák, Laci, Kutri, Sosoly, Kovács, Sütő. .. Ma már ezeket inkább csak az idősebbek használják, ám mit sem változtat a tényen, hogy sajnos, más igazi nevezetessége nincs is Ivádnak. Csak a bízod alom marad, hogy majd csak eljön egyféle jóramutató változás ebben a békés, csendes és 6zép faluban. A FALUBAN, amelynek árkai mellett ma pelyhes kislibák legelésznek, ahol a kutyák fel-felvakkantanak, ha úgy érzik, hogy most mozdulni kell, s ahol kellemesen kesernyés füst száll a kéményekből. Keskeny, kék csíkjaikat összetereli, egymásba olvasztja a szél, s felhőiként a tetőkre terülnek. Becky HERENDI PORCELÁN INDIAI MEGRENDELÉSRE Az Air Indiai légitársaság maharadzsái elefántot rendelt a Herendi Porcelángyártól. A gazdagon aranyozott figura mintapéldányát Hanzély Jenő iparművész (képünkön) készítette, s « dísztárgyból előreláthatólag mindössze harminc készül. (MTI fotó: Rózsás Sándor felvétele—KS) MánnitSa i|i UV*. április U* Kastaly István hatvani bemutatkozása Egy tiszta, idősen is gyermeki lélek kitárulkozásai azok a festmények, amelyeket most láthat az érdeklődő a Hatvani Galériában. Művészeti díjasunknak, Kastaly Istvánnak rendeztek itt ez alkalommal kiállítást, s ahogyan Búzás Lajos, az MSZMP Heves megyei Bizottságának osztályvezető-helyettese kifejtette megnyitó beszédében, több ez a tárlat egyszerű, szokványos alkotói bemutatkozásnál. Mert amennyire Kastélytól kapott élmény a mintegy harminc festmény, annyira tisztelgés is egy hosz- szu, sokrétű életpálya előtt. A művész ugyanis nem csupán a látvány képpé formált ajándékával fordult környezetéhez, közönségéhez, hanem mindenkor lelkes tanítóként, fáradhatatlan szervezőként szolgálta Heves megyében a műfaj ügyét, s mindazokat, «kik eligazításért megkeresték. Bensőséges, intim világ a Kastaly Istváné, amint m a műveiből kiolvasható. S külön érdem ■ korét meghazudtoló friss, üde kolorit, olykor az egészen modem, konstruktív felé hajló szerkesztés, amely a „Cigányvdr* esetében szinte Barcsay-előzmény, de küldetést teljesít a művész akkor is, amikor dokumentatív fogalmazásban a jövőnek menti meg Eger és környéke ma még romantikus, történelmi levegőjű, ám egyre pusztuló tájképi, városképi részleteit. El kell mondanunk még, hogy véleményünk szerint « Hatvani Galéria újabb tárlata túlmutat egy művész mindenkori önálló szereplésén. Felfedezésről is tudósít! Ezúttal történetesen azt világítja meg, hogy nem sáfárkodunk kellően értékeinkkel, erőinkkel. A megyében élő művészek munkássága elsikka- dóban van, holott a velük való foglalkozás, kiállításaik gyakoribb rendje nem csupán lokálpatiotizmus vezérelte kötelesség lehet, hanem társadalmi jelenünkből eredő parancs. Ugyanis egyetlen láncszemet, fogaskereket sem iktathatunk ki a szerkezetből, ha azt valljuk, hogy az emberekkel való törődés, belső világuknak a formálása, kiteljesítése csak széles szellemi fronton vívott küzdelemben valósítható meg. Hatvan — egyebek között — vállalja, magáénak érzi ezt a feladatot, s galériája a jövőben évente nyújt otthont a megyében alkotó, esetleg innen elszármazott képzőművészek egy-egy önálló, avagy közös kiállítási anyagának. (moldvay) 21.10: Aki mer, az nyer.... Társasjáték. Annyi fejtörő, vetélkedő; kvíz-műsor után itt az újabb, az Aki mer, az nyer című. Ez a játék két gyermekkori társasjátékunkat eleveníti fel, ötvözi egybe — a Gazdálkodj okosan-t. és a Ne hagyd magad kidobni-! A játékosok a tévékamerái előtt minden alkalommá! 10 témakörbeli ismereteikről adnak számot. Földrajz, történelem,' irodalom, zene, sport, anyanyelvűnk, politika, gazdaságtudomány, képzőművészet, film-színház a témakörök, amelyekből a versenyzők egyet-egyet meg is vásárolhatnak. A társasjáték lapján minden mező vala milyen témát jelöl. Elektromos dobókockával lehet dobni, s ki-ki szerencséjét is próbára téve válaszolhat a feltett kérdésre. Csuvas főiskolai vezetők az egri tanárképző főiskolán Az egri Ho Sí, Minh 'fáé nárícépző Főiskola tanácsa tegnap csuvas testvéri ntéz- ményének, a Csebokszárí L J. Jakovlev Pedagógiai Főiskolának a vezetőit, M. K. Jenyiszjev, oktatási rektor- helyettest, a pedagógiai tanprofesszorát, és G. A. Anyiszimov elvtársat, az orosz nyelvi tanszék docensét fogadta. A csuvas vendégek felszólaltak a főiskolai tanácsülésen és a szovjet vendégek két hetet töltenek az egri főiskolán. M. Írjátok meg, milyen az időjárás... Itt hol havazik, hol .esik. Az utak járhatat- lanok, akárcsak tavasszal mindig, de md már megszoktuk, hogy bármilyen körülmények között harcoljunk, s amint látjátok, nagyszereim nyomulunk előre” M44. március 28. „Apa! Próbáld leküzdeni azt a betegséget, gyógyulj meg, nehogy csapás érjen. ... Végül is kivel építitek a házat? Románnal és Pá- vellal? Nektek hármótok- nak kell építkezni. Ha majd hozzáfogtok az építkezéshez, arra kérlek benneteket, hogy mindent a lehető legjobban csináljatok. Nagy ablakokat, külön hálószobát, külön hallt, külön konyhát. A konyha hadd legyen ideiglenesen háromfalú, s orosz kemence benne. Kezdetnék jó lesz a háromfalú konyha, egyelőre az is megfelel, később pedig a lehetőségekhez mérten ki lehet majd toldani. A háznak feltétlenül fedett tornáca legyen, ablakokkal .. MINDENKIHEZ. 1944. április 21. „Drága szüleim, hozzátartozóim! Drága apa, mama, Mánya, Miska, Tyihon, Mása. Vasziljok, Ványai !! Mennyire vágyom utáraP. N. Daranny ikon Nevek as emlékműn napja semná hír Rátátok, Hogy s mint vagytok? Állandóan Rátok gondolok. Éjszaka van, lefekszem, de nem tudok elaludni. Elhatároztam, eszetekbe juttatom, hogy élek. Ha jól menne sorotok, nem nyugtalankodnék annyira. Ha hazautazhatnék, s legalább egyszer láthatnálak Benneteket, nagy-nagy kő esne 1« a szívemről. Annyira örülök neki, hogy a megszállást át tudtátok vészelni anélkül, hogy beadtátok volna a derekatokat az ellenség előtt. Pedig mennyire féltettelek Benneteket..Én nagyon megváltoztam. Kissé megöregedtem, s úgy rémlik, arcom is megváltozott ... Öregnek látszom, hja, az évek bizony gyorsan telnek. De a szívem, az még mindig fiaital... Hej, ha véget ér a háború, de jől fogunk majd éinil Új módon! Máruszka! Írjál a férjedről. Milyen a sebesülése, mi van vele, hol van, írd meg a címét... Itt már alaposan járunk a tavaszban, virágoznak, a föld képSÉ d* <fe te benne A fák vidám Dokutnent-íráa saját helyzeté* összehasonlítja a természettel, sajnos, nyomban elszomorodák. A fene tudja! Milyen szép az élet, aztán csak haszontalanul múlik el...” 1944. május 10. Tyíhom- boz: „...Tyihqn, ón most 1790 rubelt kapok. Ebből 200 lemegy kölcsönre, 50 tagsági díjra, 1300—1400-at haza- küldők (postán és más úton), a többi tejre marad... Másra nincs szükségem... Ne bosszantsátok a szülőket, hallgassatok rájuk, kérjétek ki tanácsukat, mert az öregek szeretik az ilyesmit, könnyebben viselik el az életet...” 1944. július 12. „Apa! Kérlek, utazz le. .1 Godovancsukhoz. Néhány holmit, pénzt hagyok nála, s talán Veled is találkozha- tosm. Most a város közelében vagyunk. A legjobb, ha a következőképpen utazol™” Bulgária, 1944. akt. 12. Vidin. „Jelenleg kórházban fekszem, kissé lebetegedtem... Régi baj, még a mongoljai tartózkodásom idejéből származik, amikor 1938 és 1940 kinc-ntí- -J-í galatot,... A napokba« kiírnak és újra a front következik. Amíg a háború nem ér véget, ott az ón helyem”... 1945. január tő. „Szervusz, Mar úszkál Élek, egészséges vagyok. Már teljesen bevált módszer szerint harcolunk. Magyarországon, ahol most verjük a németeket, nagyon forró a helyzet... Újabb kitüntetést kaptam. A „Moszkva védelméért” érdemérmet. Hol van a fórjecskéd? írj részletesebben. Addig is a viszontlátásra. Fivéred! Iván.” Budapest, 1945. február 21. „Üdvözlöm, tisztelt Hom- jakov elvtárs. Egységünk harcosai és tisztjei harcos üdvözletüket küldik önnek. MS nem ismerjük önt, de az ön rokonának, vagy ismerősének, Liszij kapitánynak a kérését teljesítjük: szomorú szívvel értesítjük önt, hogy 45. I. 26-án a hitleristák ellen vívott harcokban, Buda ostrománál elesett a mi nagyrabecsült kapitányunk. Katonai disz- pompával temettük él Buda külső cessett -es megeskud? Ifink, hogy megbosszuljuk szeretett parancsnokunk halálát. A magam részéről jó bátor és tapasztalt parancsnokot ismertem meg benne .jóllehet kevés ideig szolgáltam vele együtt (két hete volt az egységnél). Nagyszerű bajtárs volt. Soha nem felejtem el ót, közvetlen elöljárómat. Az égés? személyi állomány örökre megőrzi emlékezetét, Ha megvan önnek családja címe, kérjük, továbbít® levelünket hozzájuk vagy közölje velük ezt a szomorú hírt.,. Tábori - postaszám: 17216 „P”. P. L Csirkunov tiszt”. Iván Nyesztyerovics Liszij kapitány, született: 1917- ben, párttag, belorusz nemzetiséül, a Gomel területi Lojevo járásbeli Abakumi falu szülötte (A Gellérthegyi Felszabadulási Emlékművöt a második iniciálé, az „I” téves, ezt bizonyítják a levéltári anyagok), harcban esett el és először Budapest észak-nyugati részében temették el. Közvetlenül halálos sebesülése előtt vezényelték át a 320. lövész- hadosztályhoz és a zászlóalj- parancsnok politikád helyettesévé nevezték kL Liszij kapitányt halál« után a Honvédő Háború érdemrend IL fokozatával tüntették ki.