Népújság, 1975. március (26. évfolyam, 51-76. szám)
1975-03-23 / 70. szám
Mikor megint az itthon As arakat, amifcb#! Két mem két kútja nyűt ki. Megérteni akartok, A* síjjak fürge táncát tsanlai is akartuk-. Bér minden jé stáam Felig-gondolt bolondság, 8 számolgatják magunkba«. Hol nincs a« összefüggés. 8 mikor megint as itlbon Árnyéka ránktelepszik, Kinyújtott végtagokkal, A párnára hanyatló Fejünkben, mint a sejtés Zenélni kezd a dallam. Nem a zarándokúiról, A boldogabb magnókról, Akit mindig keresnénk, ffgféxatt emberek! Pihenő• napok —- us átlát- kertben A tokiói polgármester rendeletére mostantól fogon havonta kei Jámenó- napot" biztosítanak az állatkert lakóinak, hogy kipihenjék az embereket Ugyanis # szakemberek felfigyeltek arra, hogy hétfőnként az állatok rendkívül idegesek és ingerültek. A gorillák homokkal dobálják meg a ketrecük, előtt bámulókat; az elefántok és a tengeri oroszlánok igyekeznek vízzel lefröcskölni a legtolakodóbb látogatókat és a fókák sokéig tartózkodnak, a víz alatt. Magatartásuk magyarázata az, hogy nagy „pszichológiai megterhelést" jelent nekik a vasárnap, amikor a legnagyobb a látogatók Vénusz es Tűzvész a palotában l &smak. idején az egyOa tap főszerkesztő je voltam. Az egyik éjjel rettenetes tűzvész támadt Hívtam a portást, «ki egyúttal a telefont « kegelte. Jelentkezett: — Itt d’ Artagnan! Igaz, a fiút Giulionak hívták, de mivel napilapnál dolgozott, úgy gondolta, neki is •joga van „művésBHievefc” tarniilni. —• Kapcsolja a belpolitika* gawat vezetőjét! — Hazamenet, excellenciás «ram. — Képtelen voltam meggyőzni a portást, hogyne hívjon excellenciásnak, de az is igaz, hogy mást.nem tisztelt meg ezzel a titulus- »sál. A belpolitikái rovatvezető, i akihez a tűzesetek is tartoz- | tak, igen pontos ember volt. Minden este pontosan tíz érakor hazament, még akkor is, ha a világ összedőlt Annál rosszabb a tűzvésznek, emely akkor kezdődik, miután ő elhagyta a szerkesztő- eéget. — Akkor — folytattam — adja a katasztrófákkal foglalkozó szerkesztői —- Egyáltalán, van valaki ® szerkesztőségben? — A társasági rovat vezetője. — Küldje hozzám! Egy perccel később belépett a társasági rovat vezetője Frakkban! — Gyorsabban, gyorsabban — mondtam neki. — A Folena palotában tűz vart írjon róla tudósítást — De kérem, én a társasági rovattal foglalkozom! — Ilyen helyzetben nincs de! Mást nem tudok küldeni e helyszínre. Menjen, minden lényegest jegyezzen fel. — De, kérem, azt sem tu- - dóm, hogyan fogjak hozzá,. . — írjon le mindent, amit látni fog. Szeme csak van? Menjen gyorsan, üljön taxiA fényképészet kezdetei A világ első fényképét 1826-ban készítette dolgozószobája ablakából Joseph Nicéphore Niépce. Eljárását á francia Daguerre tökéletesítette, aki 1839-ben higanygőz- j zel kezelt ezüstbevonatú rézlemezen pozitív képet kapott. A modern fényképészet alapját képező eljárást, «melynek révén megkapjuk a kép negatívját, 1841-ben szabadalmaztatta az angol William Henry Fox Talbot. Ennek az eljárásnak két legnevesebb képviselője, David Octavius Hill, skót festő és az ugyancsak skót vegyész, Robert Adamson. Képeik a XXX századi fényképészet legszebb alkotásai. Az az eljárás, amelyek folyamán nedves kollödium- mal üvegen nyertek negatív képet, minden addigi eljárást kiszorított Feltalálója Frederich Scott Archer, angol szobrász és fényképész volt. Julia Margaret Camerón (1815—1879) a viktoriánus korszak valamennyi híres személyiségét lefényképezte (köztük Alfred Tennysont és Charles Darwint), A XIX. század legnagyobb fényképészeinek egyike volt Gáspár Félix Tournachon, aki Nadar néven adta közre fényképeit öt neveznék a „fényképészet Tizianjának”. Leghíresebb fényképeit Sarah Bernhardt-ról, George Saruiról és * haldokló Victor Hugóról kéesíte&a, . ___ .. Á llati! Az édesszájú farkas A* étosák-kaokázueí Nalesik városának állatkertjében scfca» csodálják meg ezt as farkast, amely fajtájának szokásától eltérően a friss húsnál sokkal többre becsüli áss édességet. A farkas szokatlan Ízlése egy óvodában alakult kL Egy szép napon ugyanis a városka egyik óvodájának kertjében a gyerekek apró „kutyakőlyköt” találtak. Csokoládéval és süteménnyel etetgették. Csakhamar feltűnt' mindenkinek, hogy « »kutya” sohasem ugat, és kutyatársai mindig széles ívben elkerülik. Végül is a vadásztok állapították meg, hogy a gyermekek kedvence tulajdonképpen »«a kutya, hanem fiatal farkaskölyök, As éden- szájú fázta így terült a vára állatkertiébe, be, rohanjon! — És a meghívó? — Miféle meghívó? —- Hát az eseményre, — Méghogy meghívó! Mit képzel? Rohanjon! A társasági rovat vezetője méltóságteljesen távozott Másnap reggel a lapban megjelent a beszámoló: „örvénylő lángnyel vek, félmeztelen asszonyok feledhetetlen tánca — ezt a látványt kínálja a mondén társaság időről időre a blazirt krónikának, aki a világot monokliján keresztül szemléli. Tegnap este a luxusnegyed lakóinak szerencséjük volt részt venni a Folena palota fényűző szalonjaiban tomboló nagyszerű, feledhetetlen tűzvészen. Figyelmet érdemel a nagyszámú tűzoltók részvétele Jelen volt Folena grófnő, hatalmas férficipővel a lábán és fodros hálóingben, amely csodálatosan kidomborította bájos formáit A gróf bokáján csokorral megkötött hosszú gatyában jelent meg. Az emberek megcsodálták az ifjú grófkisasszonyt, aki édes- rózsaszín pizsamába öltözött, míg angol nevelőnője egyszerű kis hálóinget öltött. Említésre méltó a Folena palota portásának és családjának jelenléte, az eseményen közreműködtek a szomszédos palota portásai is. A tűzvész igen élénk hangulatban, egészen reggelig tartott. Hajnalban a csodálatos esemény feledhetetlen emlékével a szívükben a tűzoltók és a kisegítők búcsút vettek a jelenlévőktől, mi fjedig, a Folena grófok hagyományos vendégszeretetét ismerve, bizonyosak vagyunk benne, hogy ő és családja lesz oly kedves, hogy megismétli ezt az eseményt barátaik nagy örömére.’* Achile Campanille (Ford.: Gábor Tamás) A külföld humora csakcsalt PÄRIZ&: A bíró szigorúan szól a vádlotthoz: — Asszonyom, ön bizonyíthatóan megcsalta a férjét. Tetten érték a kedvesével! — Igen, bíró úr — védekezik az asz- szonyka —, hogy előbb ő meg engemí — HogyanT — Azt hazudta, hogy elutazik.. „ MOSZKVA: A papa megkérdi a kislányát: — Az édesanyád megy ma valahova, Marina? — Igen, apu, moziba. — S mit hallottál? Vele megyek?... NEW YORK: A Sing-Singbe behoznak egy elítéltet, tizenöt évi fegyházbüntetésének letöltése végett. — Miért kapta ezt a. tizenöt évet? — kérdezi tőle a fegy- házgondnok. — Az a szerencsétlen tizenhármáé szám juttatott engem ide —- feléli az elítélt. — A tizenhármáé szám? — igen. Tizenkét esküdt meg egy ügyész... varsö A feleség megvesztegető mosoly kíséretében így szól a férjéhez: — Ugye, drágám, a kedvemért abbahagyod az inast? — De édesem — feleli a férj —, én nem miattad iszom! MILANO — Anya, adj nekem ötszáz lírát! — Minek az neked, kisfiam? — Hogy odaadjam egy szegény embernek, aki az utcasarkon kiabál. Az anya, akit meghatott fia jószívűsége, odaadja a pénzt és megkérdi: — De miért kiabál az az ember? — Mert fagylaltot árul... PRÁGA Vizsgálat után a főorvos kijelenti: — Asszonyom, ezekből a tablettákból vegyen be naponta háromszor keikét szemet, és egy évig nem szabód zongoráznia. Amikor a páciens elmegy, qz asszisztensnő csodálkozva kérdezi: — Főorvos úr, mi köze a zongorázásnak a betegséghez? — Semmi, de ez a ró pont a felettem levő lakásbán lakik„ HAMBURG A szálloda portása így szól az amerikai vendéghez: — Uram, ez híres ágy! Napóleon, Balzac és Goethe aludt benne! Az amerikai turista elcsodálkozik: — Es hogyan fértek el hárman ebben a szűk ágyban? ... BUKAREST Három, kissé kapatos férfi szalad az indulóban levő vonathoz. Egy Vasutas kettőt gyorsan feltuszkol, de a harmadik már ottma- rad. A hoppon maradt férfi éktelenül nevetni kezd: — Mit nevet? — kérdi a vasutas. — Csák én akartam utazni — vigyorog a spicces férfi. — A másik kettő csak elkísért... BECS A férj üdülésről tér haza saját új sportkocsiján. Másnap a feleségén új nyakláncot pillant még. „Tiszteletem,.. i?í) A címbeli udvarias üdvözlési formával kapcsolatban egy olvasónk aat kérdette, mai életünkben „lehet-e még érvénye az ilyen túlságosan alázatoskodó köszöntésnek”. 'A kezét csókolom, a kézcsókom, a csókolom üdvözlésekről is hasonló a véleménye levélírónknak. Juhok esőkőpenyben Áss auaebrúBsi gazdálkodók polietilén vagy polip*»- pílén hártyából készült, sajátszerűen „összenőtt” könnyű esőköpenybe öltöztetik juhai kát, A ritkaszövésű anyag nem akadályozza meg a bőrfelület légzését, de meleget tart, s ezáltal megkönnyíti a fiatal állatok telelését A legfontosabb az, hogy megóvja szőrüket a szennyeződéstől. A tapasztalat«* azt mutatták, bogy a „polietilén- csomagolású” juhok átlagos súlya 1—2 kilóval nagyobb a többiekénél, a gyapjúk hasonlíthatatlanul tisztább. Jelentősen csökkentek a gyapjú mosásának és tisztításának költséget Az Ausztráliában tenyésztett juhok száma 200 millió körül mozog; az „esököpeny” bevezetése már eddig fa nem csekély haszonnal járt. Hangverseny a tyúkfarmon SBngh, hindu professzor számos kísérlete alapja» valószínűnek látszik, hogy a zene kedvező hatással van a növények fejlődésére. Az Egyesült Államokban ugyanakkor a zenének az állattenyésztésben való alkalmazását vizsgálják, Texas állam egyik tyúkfarmján hangszórókat szerelték fel, melyeken különböző dallamokat sugároznak. Megállapították, hogy a kellemes, lágy muzsika nyugtató hatással van a tyúkokra. Súlygyarapodásuk meggyorsul, to jóstyúkok esetébe® pedig a tojáshozam növekszik, GSODALÖJA CFotos Mitől jó a krimi? Miről ismerhető tét hagy egy detektívregémy jé vagy rossz? Ezzel a kérdéssel fordultak előbb Agatha Christi*- he®, majd Georges Simen®»" hoz. Az angol írónő így válaszolt: „Nem attól jó egy detektívregény. hogy as olvasó nem találja ki a megoldást. Azt a krimit azonban mindenképpen rossznak keB tartanunk, amelynek a megoldására az olvas® nem fa kíváncsi”, Simenon csapán » ree« detektívregény kritériumával válaszolt a feltett kérdésre; „Rossz ax a detektívregény, amelynek csak az«*- só és az utolsó tíz oldalát olvassuk el, és semmi kedvünk ahhoz, hogy a közepébe fa beleolvassunk”, — Pompás darab, | Paula! Hogyan le- j hétséges, hogy eddig ' még nem láttam rajtad? — Hogy láthattad volna, Paul? Én is csak ma találtam. A kocsid hátsó üléLONDON i — Halló, Mr. Brown lakása? A felesége otthon van? — Nincs. — Akkor kérem az enyémet a telefonhoz ... BARCELONA A fiatal orvos, miután átveszi apja rendelőjét, néhány hét múlva meglátogatja az öreget és büszkén meséli neki: — Ide hallgass, apám, végre meggyógyítottam azt a beteget, aki tíz év óta járt'hozzád... — Szerencsétlen!, — tör ki az apából '• az indulat ; A fiú értetlenül néz rá: — Mi történt? — Semmi, fiam- Csak őt hagytam neked évjáradéknak! ... Révész Tibor gyűjtése Először kezdjük hogy csak részben nyeléig nyelvhasználati kérdéssel állunk szemben. A köszönték, a megszólítás általában attól is függ, hogy a köszöntő és a köszöntött között milyen emberi kapcsolat alakult ki. Ugyanakkor bizonyos társadalmi és viselkedési formák is meghatározzak, hogy a tisztelet, a szeretet, a megbecsülés jeleként milyen nyelvi képletekkel élünk. Felszabadulás Utáni nyelvhasználatunk egyik jellemzője, hogy eltűntek a társadalmi megkülönböztetésektől, a köszöntő és a köszöntött társadalmi rangjától, vagyoni helyzetétől erősebben függő köszöntésig és megszólítási formák. Eltűntek a kérlek alássan, az ajánlom magam, az alázatos szolgája, az alázatos tiszte-" lettel stb. Kiavultak a rangjelző cikomyás címek és megszólítások is. Ugyanakkor nehezen született meg helyettük mai társadalmi körülményeinknek is megfelelő köszöntő és megszólító szó. E téren még ma fa nagy az elbizonytalanodás A megszólításban pL igén változatos szóalakok vállalták a szerepet: elvtárs, szaktárs, kartárs, tagtárs, sporttárs, asszonytárs, polgártárs, utastárs stb. Üjabban az úr megszólítás is elég gyakori, hiszen maga a szó már tartalmatlanná vált udvarias" kodó nyelvi forma. Tehát bizonyos beszédhelyzetekber* nyugodtan élhetünk vele. Volt idő, amikor a kezét csókolom köszöntést egyesek igen elítélték. Ma már eat is olyan udvarias üdvözlésnek kell tekintenünk, amely valóban csak üdvözlés, és használatával riem is gondolunk a megnevezés eredeti jelentéstartalmára és használati értékére. Ugyanezt kell elmondanunk a címben idézett, s az eredeti alázatos tiszteletem formulából rövidült köszöntésről is. Bizonyos beszédhelyzetekben udvarias köszöntésként, s ugyanakkor a megbecsülés jeleként jól teljesítheti nyelvi szerepét. Nem lehet idegen mai nyelvhasználatunktól egyetlen őszinte, emberileg hitelesen hangzó, udvarias és tiszteletteljes köszöntés sem. Különösen akkor, ha nőkkel állunk szemben. Az idősebbek iránti tiszteletadás nyelvi formáit sem kell szégyellnünk. A jó napot! jó estét! jó reggelt! köszöntés, üdvözlés szíves es udvarias mindig és mindenki számára. A «rimbeli köszöntést is bátran cserélhetjük fel velük, Dr. Bakos József t Minden narándokútrút Fáradta» ér kesénk meg, A SOk lépés kkoiikhadt Libánkra ráporosta A Föld egy ritka tájit, A ritka táj a lelkét Etzsongította baljós. Megérlelt érzelemmel. \