Népújság, 1975. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-05 / 30. szám
I I Etiópia ébren vxi. A danakil sivatagban Kéhány száz méterre az jJLb tele vezető ltoves ut- töi, amelyen idáig jöttünk, a amely a Vöros-tenév- uurtjáig visz, és sok száz ki lométerre a fővárostól esza - kcietre, ötven méterrel a tenger szintje alatt, La^dru- verünk mintha valanu fonó 5 katlanban haladna. ^pia ,.ásik véglete. Mérhetetlen , •Xd vesz körül bennünket, ; mar-mar titokzatos némaság, s A láthatáron véletlenül feltűnik egy te' akaravmv Sze- aen egyenletesen ringato- zü" ősien misztikus látvány. , Komád dana kilók vándorolnák. Minden vagyonuk a töve hatan — vonulnak az enyhébb éghajlatú kellemesebb hegyvidék felé. Közelebb érve hozzájuk, észrevesszük az embert is, elöl halad, vállán fegyver, testen oőrruha. Természetesen ál- latbőrből. A fegyver, becs- lesem szerint, meg az első V', lugháborúból származhat, de mindegy, puslta, amelyik be golyó jár, es tudja ez* errefelé mindenki, hogy a gyanakvó és hirtelen haragú danakil férfiak keaeben gyakran. el is sül. Mindert tudván, csak tisztes távolból küldjük feléjük barátságos biccentésünket, üdvözletünket, s folytatjuk utunkat a sivatagban; 45—50 fokos a bőség. Gépkocsink úgy átforrósodik, hogy kénytelenek vagyunk rövid pihenőre Kiszállni. Tüzes a homok. Vékony talpú szandálomon keresztül csontomig hatol a forrőság. Kelet felől szel fuj az arcomba, de az is mintha tüzes kemencéből szabadult volna. Hogy bír ember ilyen helyen élni? .. A költőinek látszó Keretesre váratlan és meglepő vá- lasz: tőlünk kétszáz méterre három emberalak bukkan fel Honnan bújhattak elő? Felénk tartanak. DeiéktőL felfelé testüket nem fém semmiféle ruha. Három nő, kétségtelen, aztán az egyik mögül előbújik egy kislány is. Danakilok... Mások nem js lehetnek. Hisz egész Etiópiában ez az egyetlen olyan nép, amelynek lányai es asszonyai nem ismerik azt a fajta szemérmességet, amely a kíváncsi férfiszemek elöl eltikartattiá velük női mi- voltuk kétségtelen jeleit. Már csak néhány lépésre vagyunk egymástól. És akkor éles hangon, amely csaknem ügy hangzik, mint nálunk ha valaki hirtelen fejhangra vált, sok i vei és hegyesen, erős gesztusok kíséretében megszólalnak. Először nem értjük, mit mondanak, törzsi nyelvükön szólnak. De ahogy kezük mozgását követjük, távolabbra holmi földkupacokA három danakil nő közül kettő — és a kislány... nak látszó gombákat észlelünk. Kétségtelen, állapítjuk meg, a furcsa, éles hangú, Jóformán tagolatlan beszéd, valójában kedves invitáció. Mindezt az is megerősíti, hogy az egyik hegyes mellű íiatalassaonyka felém nyújtja azt a gyökérdarabot, amit addig rendületlenül rágcsált kivillanó fehér fogaival Kóstoljam, ne kóstoljam, a barátság forog kockán. Volt már rá eset, kísérőm mondja, hogy hasonló esetben a visszautasítás egészen otromba következményekkel járt. Óvatosan megfogom, majd a gyökér szűzi végét számba veszem. Mintha édeskés íze volna, de rögvest megállapítom, hogy szívesebben nyalogatnék helyette egy jó csokoládéfagylaltot. Kísérőm szerint a gyökérnek nem is ízében van a haszna, hanem inkább abban, hogy fényesre csiszolja a fogakat. Szóval afféle sivatagi fogkefe Menjünk vagy ne menjünk vizitbe? Ez itt a kérdés, miközben a három danakil hölgy élénken vihorá- Rzik. Hátha ez a látszólag barátságos invitálás csupán csalétek? Hisz e zárkózott, a civilizációtól távol álló emberekről az a mendemonda járja, hogy eledelük fogytán az emberevéstől sem riadnak vissza. Kíváncsiságom azonban hamarosan föléje kerekedik motoszkáló félelmemen, s otthagyva a jó öreg Landrovert és kísérőmet, elindulok egyedül a három nő kíséretében a földből alig-alig kilátszó kunyhócskák felé. Négy, vagy öt lehet egy kupacban. Oldaluk sárból, tetejük bőrből. Rögtönzött hajlékok néhány hétre szólnak csupán. Átmérőjük három-négy méter, magasságuk nem éri el a kettőt - Az alacsony ajtón csak kétrót hajolva férek be. De alighogy belépek — teljesen sötét van, fényt világosságot sehol nem kap e furcsa lak — már fordulok is kifelé. A fojtogató faggyúszag és a friss kecsketrágya bűze kibírhatatlan. A kunyhó előtt folytatódik tehát a baráti eszmecsere. Én mondom magyarul, ők danakilul vihorásznak. Feltűnően jól érzik magukat de a fotómasinától félve elfordulnak. E kellemes perceknek váratlan fordulat vet véget Nem messze a kunyhóktól kiszáradt folyómederből férfi csörtet elő, kezében dárda és dühösen rázza. Nem valami boldog, hogy feleségei társaságában forgolódom. (Itt a többnejű- ség járja.) Nincs más választás, Usgyi, vissza a kocsihoz! Társam már vár, és jár a motor is. Bevágódom és máris indulunk. Kum-kum-kum, hasítja a levegőt a mérges férfi kiáltása. Álljatok meg! Álljatok meg! Ez lehet az értelme. Mikor kikerülünk a „lótávolságból” — barátom csendesen megjegyzi: — Szerencséd van, hogy csak dárdája volt és nem puskája, mert akkor lehet, hogy már alulról szagolnád a sivatagot! (Folytatjuk.) Valkó Mihály (Következik: Carlo, a vállalkozó.) IGOR FILENKOVl A heeler Szemion Grunyin virágon §6 hangulatban érkezett harn. Előlegosztás volt. A lépcsőházban egy kispadon ülve Duszja néni ott beszélgetett az örökifjú Szavelje- viccsel. — Baj van ~ mondja nagyapó. — Magára húzza ezt az izé... Nadrágot, ■melynek szárai olyanok mint egy-egy szoknya. A mellére meg mint egy tányér,. olyan láncon, függő izé... bigyuszt akasztott... Pedig kinőtt ez a legényke a sárból, üti a két métert is... — Ez, nagyapó, akcele- ráció — jegyezte meg oktatón Duszja néni. Grunyinnak kezdett érdekessé válni a beszélgetés, és leült ö is a lócára. — Mit jelent ez a szó, hagy akceleráció? — kérdezte. — A gépeken tudom, hogy van akcelerátor, azt tudom, meg azt is, hogy milyen feladatot lát el, de ezt a szót még nem hallottam soha életemben. Duszja néninek az ajkai megremegtek, az arcán pedig a méltatlanság szeplöi ültek ki. — Mindjárt megéred az ötödik ikszet, Szemjon, és a szekercén meg a gyalun kívül semmi más variációt nem jsmersz. Akéeleráció, ha közérthetően akarom kifejezni, akkor ez a gyermekeknél koraérést jelent. — Ez igen, Duszja néni ■— nevetett fel Grunyin. — Ön egyből a filozófiai tudományok doktora lett. Tehát ak- celeráció. Ostobaság! Én erre azt felelem: nincs most nálunk semmi szigorúság. Itt van a kutya elásva. Itt kell keresni a bajok gyökerét. Adott volna elmek az ifjú koraérettnek az apja azzal az izé... tányérral a kobakjára kettőt, azonnal elmúlt volna a koraérettsége. — Ez az! Itt kell kezdeni — bólintott rá az örökifjú. —■ Nálunk is mi történt: Az unokám a minap odalép hozzám és kér egy ötrubelest. De hát mi van ná- taMfc? Cask wem, tömény itattál egybekötött lakomát rendeznek a lánykák? Tehát az ötödik osztályban fejenként öt rubel?! Teadélután- ra?! Es mi lesz a középiskola elvégzésekor?... — Az akceleráció önmagában csak akceleráció; a szülők hibásak mindenben — hajtotta a sajátját Gru- nyin. — Bratánt, az öcsémet nemegyszer elnáspángolták istenesen. És mi lett belőle? ő már docens! És én? Én a kedvenc voltam. Zsanna-mannával etettek, elhalmgztak mindennel. És mi lett a vége? Alig telik ki belőlem egy valamire való ács! — Minden foglalkozás egyformán jó, meg hasznos — torkolta le Duszja néni. •— Ha elolvasta volna az Etetés Tudományt, ezt is tudná. — Akceleráció — nevetett fel Grunyin, és elment második emeléli lakásába, ahol inár várták a gyerekei. Az ikrek, akik hetedikesek, már hazajöttek az iskolából. Misa olvasott, Zsenyka pedig kómpjutert eszkábált. — No; pihenjünk egy kicsit — mondta Zsenyka és a forrasztópákát le sem téve odalépett az apjához Ismét megkezdte munkáját az egri Irodaimi Színpad Jó néhány éve annak, hogy Eger egyik rangos műkedvelő együttese befejezte működését. Ez annál is inkább sajnálatos volt, mert országosan számon tartott pódiumegyüttesről volt szó. Hogy az egri Irodalmi Színpad hiányt jelentett az elmúlt években, azt bizonyítja ama tény is, Rogy számtalan kisebb-nagyobb írás jelent meg e lap hasábjain is azóta, pótlását sürgetve. Hogy ez miért nem sikerült éveken keresztül, s hogy ebben kik mennyire hibásak vagy érdekeltek — azt már nem firtatjuk. Inkább örüljünk az új kibontakozás jeleinek! örömmel üdvözölhetjük ugyanis, hogy a közelmúltban ismét jelentkezett a Megyei Művelődési Központ gondozásában egy fiatal irodalmi színpad. Igaz, hogy a régi búcsúelöadást elevenítették fel, de rém. jük nemcsak nosztalgiából, inkább csak átvezető megoldásként. Azért is bíznunk kell ebben, mert nemcsak hazai pályán jelentkeztek, hanem gyors egymásutánban megyei találkozón Hatvanban és minősítő versenyen Miskolcon is. Ezekről a szereplésekről érthető óvatossággal ugyan, de megjelent egy-egy híradás a lapban. Az öröm szava mellett, mi régi ismerősök is némi aggódással kívánunk most szólni a jelenlegi húsztagú csoporthoz. A felújított Kö- zönséggyalázás produkciójában Molnár Klári, Morvái Éva, Nagy Erzsébet, Pászthy Mária és Kakuk Jenő vállalt szerepet a régi tagok közül. Melléjük Böszörményi Kati, Katona Mária és Szokolay Zoltán tudott felzárkózni egyelőre az új tagokból. S bár fokozatosan kialakult az egységes és ütőképes produkció, mégis azt hisszük, hogy a továbbfejlődés útját a fiataloknak kell majd végigjárniuk. A régi tagok elsősorban segítő munkájukkal, ínstrukciós, korrekciós részvétellel támogassák Virágh Tibor nem könnyű, megújhodást kereső és ígérő rendezői vállalkozását Ez annál is inkább jogos gondolat mert országos szinten sem töretlen a műkedvelő színjátszás új stílusokat kereső, s éppen ezért egyre bonyolultabb tevékenysége. A lelkes, új csoport kibontakozását ígérő ifjú gárda pedig szorgalmasan tevékenykedve léphet az elődök nyomába — s — Hát Igen, gyerekek! Ismét ittam egy keveset. Négyen egy üveggel. — Ismét nem tartottad meg az ígéretedet?! — mondta Misa,. — Látod, Zsenyka, beszélhet az ember apának... Grunyin ettől összerezzent, és szemöldöke is összeráncolódott. —« A fizetést leszámolni ide, az asztalra! — dörmög- te Misa. — És ha ma még egy kortyot mer a szájába venni... — Becs sző, kikerültem majdnem minden útba eső krimót — védekezett Grunyin. Leszámolta a maradék fizetést az asztalra és bevonult a szobájába. A torka nagyon száraz volt. Éktelenül kívánta a sört, de nem tehetett mást, mint szép csendesen bebújt az ágyába és lehunyta a szemét. „Semmiség az egész — gondolta Grunyin. — Sőt még jó is, hogy így történt. Az embernek szigorúnak kell lennie. Az is jó, hogy egy kicsit felöntöttem a garatra. Másképpen nem értettem volna szót velük... Különben is nagyok már ezek a gézengúzok. Végül is mégiscsak hasznos jez az ak- celerácíó! Lehetséges, így a fiaim még belőlem is embert faragnak...!” Grunyin ezzel a gondolattal szenderedett álomba. (Slgér Imre fordított»,) betöltheti az évek óta sajnálatosán kialakult, űrt, Eger irodalmat kedvelő közönségének örömére. Ehhez kívánunk sok si kert a régiek nevében baráti üdvözlésként! Szívós József Gyöngyös Megkezdték a művelődési otthon építését, bővítik az óvodát Nagy érdeklődés mellett zajlott le Szihalmon az 1975. évi költségvetési és fejlesztési előirányzat tárgyalása a közelmúltban megtartott tanácsülésen. A több mint hatmillió forint bevétel hova történő fordításáról kellett döntenie a testületnek. Az írásban előre közölt számvetést, beruházási programot számos értékes hozzászólás követte és egészítette ki. A rég várt, s többször előirányzott művelődési otthon építésének megkezdése, az óvoda két foglalkozási teremmel történő bővítése, az új utcák járdásí- tása, a Zsóri-fürdő melletti terület parcellázása joggal késztette a tanácstagokat szólásra. Hiányolták az öregek napközi otthonának, az oktatási intézmény beruházási programjának elmaradását, s a termelőszövetkezet egyesülés utáni adófizetése mikéntjének, s felhasználásának jövőjét. Több tanácstag szólt az elért eredményekről, a községben szervezendő társadalmi munkáról. A testületi ülésen megjelent és felszólalt Vadkerti Miklósáé ország- gyűlési képviselő. Beszámolt megbízatása teljesítéséről, a hozzá érkezett községi panaszok rendezéséről, beszélt a népgazdaság helyzetéről, a képviselői munka sokrétűségéről. A testület a képviselő beszámolóját nagy érdeklődéssel hallgatta. Joó Sándor Szihalom ■yw njT| MAGYAR 8.05 Iskola-tr 10.20 Műsorismertetés 10.21 Játék a betűkkel. (Ism.) 10.45 Három gazember kincse. Lengyel film. (lám.) 11.50 Örökség 13.33 Iskola-tv 16.48 Műsorismertetés 16.50 Hírek 16.55 Képes Sport jégkorong kupa 18.20 Testvérek 18.35 A vörös nyakú lúd 18.45 Mindenki közlekedik „, 19.15 Esti mese 19.30 Tv-hiradó 20.00 Latin-Amerika. Glass tíokumentumfilm-fcoroZA 21.10 Teleszubjektiv 22.10 Tv-llíradó. í. POZSONYI 8.30 Híradó 9.00 Iskolásoknak 15.40 Hírek 15.45 Az élet titka) 16.15 Középiskolásoknál. 17.00 Kerületeink hangja 17.15 Ifjú szemmel 111.10 Autó-motor revü 19.00 Híradó, publicisztika 20.15 Vök úr esküvői. (Cseh történelmi vígjáték) 21.55 Híradó, sajtószemle mozi EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-83) Du. fél 4. fél 6 és 5 órakor Dunai hajós Verne ismert regénye színes magyar kalandfilmen EGRI BRÖDY (Telefon: 14-073 Du. fél 4. fél 6 és «a 8 órakdr Hajdúk Kalandos történet, színes magyar filmen GYÖNGYÖSI PUSKIN Magas szőke férfi, felemás cipőben Gyi-Wl^ncr C'7/lT<\nSACr Du. fél 5 és fél 8 órakor Három mogvoró Hamupipőkének Este fél 8 órakor Tombol a Hold HATVANI vörös csillag libám EMII ÜUsk. 4.25 Jó reggelt! A Kossuth Rádió reggeli műsora 8.00 Hírek, időjárás 8.05 Műsorismertetés 8.15 Budapest és vidék kulturális programjából 8.22 Leonard Bernstein operát elvételeiből 9.04 Illés Béla művei. Az Istenek alkonya című novella rádióváltozat*, 9.24 Slágermúzeum 10.00 Hírek, időjárás 10.05 „Nyttnikék”. Kisiskolások műsora 10.40 Mibőt mennyit! I. rész 10.50 Zenekari muzsika 11.30 A Szabó család, (lsm.) 12.00 Déli krónika 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Reklám 12.35 Tánczenei koktéT 13.20 Verbunkosok, katonadalok 13.48 Válaszolunk hallgatóinknak! 14.03 Balladáink világa 14.22 Harangozó Teréz francia paraszténekeket épeket 1 14.30 Nőkről — nőknek 15.00 Hírek, időjárás 15.10 Harsan a kürtszó! A Gyérmekrádió masam. (Ism.) 35,85 Vivaldi: C-dűr szonáta. Op. 13. no. l. 15.59 Hallgatóink figyelmébe! 18.00 A világgazdaság híre! 16.05 Kóruspódium. A péert Mecsek-kórus énekel 16.16 Miből mennyit? II. rése 16.3« Havdn-áriák 17.00 Hírek, időjárás 17.05 Küloolitikai figyelő 17.20 Laitha László népzenei feldolgozásaiból . 17.47 Miből mennyit? III. rész 18.01 A nagy utazás 18.58 Hallgatóink figyelmébe! 19.00 Esti krónika 19.25 Lemezalbum. Dennis Brain felvételeiből 19.57 Magvar remekírók, .Tókai Mór: Szegény gazdagok 80.27 Pécsi Kiss Agnes és Mozsár Tmre nótákat énekel. Balogh Elemér cimbalmozik 81.08 Hírek 21.05 Élet a születés előtt. VI. rész, A bába megérkezik 81.35 Bach: D-dúr szvit. No. S. 28.00 Hfrek, időjárás Kb.: 22.15 Sporthírek “; 22.20 Filmzene 22.40 A családban marad ... 23.00 Hovanscsina. Részletek Muszorgszkij operájából 34.00 Hírek, időjárási 0.10 Toronyzen* PETŐFI 4.25 a Petőfi Rádió reggeli zenés műsora 8.00 Hírek, időjárás 8.05 Szimfonikus könnyűzene 9.00 Hirek 9.03 Kamarazene 10.00 A zene hullámhosszán 10.35 A Körmendi együttes és a Harmónia énekegyüttes közös felvételeiből 10.44 Jiml Hendrix műsorából 10.55 Roy Budd zongorázik U.05 Edmundó Ross zenekara játszik 11.09 Népdalpárosok Urban Katalin és Bojtor Imre előadásában 0.18 Eric winstone zenekara játszik 11.23 Az „Ali babák” ének. együttes műsorából 31.29 Vivaldi: c-moU fuvolavorseny lt.41 A Lokomotiv GT együttes műsorából 11.48 Bért Kaempfert zenekara játszik Kb.: 10.30 Felhívjuk figyelműket! 11.00 Hírek, időjárás ti.55 Néhány perc tudomány 12.1K) A zenekritika évszázadai 12.30 Britten: Menyegzői kantáta 12.40 Házunk tála 13.00 Hírek, időjárás 13.03 Beethoven: Esz-dűr szeptett szextett 13.40 Orvosi tanácsok 13.45 Időiárás- és vízállásjelentés 14.00 Kettőtől — hatig ... A Petőfi Rádió zenés délutánja 78.00 Hfrek. l»őlárS* 18.05 Kfiloolltllrrl (level#. (MB.) 18.80 Romantik.is zene 19.08 A Rábírt Dalszínháza. 1 Sárgarigó és az a (király I 19.44 ultrahang a szülészetbe* if 79.54 Tő estét, gyerekek! a •10.09 Esti krónika. IL 80.25 Dl kőnvvek 20.28 Kis magyar néprajz 20.33 uéffnvar 21.11 Alexander Kínná énekel | ti.33 Egy asztal mellett 28.03 T.emntatlnk a Mamr jí Han**i mez*vártő váltál»« fi Ú1 Mozart-inmgzét I ét.«» tr'—V, vastsrás »3.15 NAtacsokor J4.no Hírek, Időjárás SZOLNOK* RÄDIÖ r?.so Műsorismertetés. —= »int 17.4*i wpre ♦,,*omáfiy 7« rtn *?**»*» heijnifca 15? **J VT-7,rTA*j-i»í«ra ra 18.20 Zenés autóstop. «■» Közvetítés Ceglédrtf 18.55 Hírösszefoglaló — gApelozetees y-T--rz—x: ,r I».. i ■■...if ft7!>^“TS53g3ggaB—||