Népújság, 1975. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-15 / 39. szám

f ) A mecénás házhoz jön... ' Szaderkénypuszta maró Sa~ hu a Végeken. Kőhajításnyira a megye­határ, s jó messzire esik a lehetőségek sarát kínáló vá­ros. Keménnyé edződtek itt az emberek, mert a szó szoros értelmében meg kellett bir­kózniuk a természettel azért az olykor tenyérnyi földsza­lagért, amit elvehettek a kétoldalt terpeszkedő he­gyektől. A tr&díció, az egykori örökség ma is élő, hiszen a ‘echnika sem mindenható, s a modem gépek sem egy­könnyen bírnak a kaptátok­kal Mégis mennek, felfelé a lejtőn, mert aki nyeregben ül, nem adja fel, akárcsak kétkezi munkás elődei Alig négyszázan élnek itt, méghozzá —- kitartásuk gyü­mölcseként — jól hiszen öt­leteden gazdálkodik a terme­lőszövetkezet. Olyannyira, hogy a távolabb eső váro­sokból hazajönnek a fiata­lok, s a tagság átlagéletkora mindössze harmincöt év. Az elégedettség nem akár»«: milyen vonzóerő. Valószínű­leg ez hatott Király Gábor középiskolai tanárra is, aki 1973 nyarán úgy határozott, hogy itt telepszik meg, itt próbál szerencsét. Nemcsak a katedrán, hanem klub- könyvtár-igazgatóként is. 6)0 0 0 Jött, mert fiatal házasfc&A non kapott lakást, s fészek- rakóként arra sem futotta | torintjaiból, hogy kölcsönnel építsen otthonit Megérkezett, s katedrára állt egy mini iskolában, ahol mindössze huszonegy gyerek fogadta. Régóta ismerteim, koráb­ban már beszélgettünk am­bícióiról — mindig is bő­velkedett nemcsak tervek­ben, hanem akaratban is, hogy ezeket megvalósítsa — így aztán, amikor hírét vet­tem a meglepő elhatározás­nak, azt hittem, elfásult, megtorpant. Elment a Végekre,' neki­keseredni, tanítóskodni kö­zépiskolai tanári diplomával. Erre bizony alig akád példa. Arra gondoltam: anyagi­lag ugyan rendeződhetnek dolgai, persze csak úgy, ha egykori elképzelései zátony­ra futnak. Nemrég találkoztunk s ekkor derült ki, hogy jóko­rát tévedtem. Az ifjú házas fiatalember nem adott fel semmit, s ebben a zárt, eb­ben a sajátos mikrovilágban ott folytatta, ahol másutt abbahagyta. Volt miről be­szélnie, hiszen a jó másfél év nem múlt el nyomtala­nul: A lehetőségek korántsem woiiak rózsásak. A klubkönyvtár éves kol: - ségvetése mindössze tízezer forint. Ebből legfeljebb a tiszteletdíjakra futotta. Meg kellett teremteni a világítás, a fűtés anyagi fedezetét. De honnan és miből? Működött valaha egy nép- dalkórus és egy színjátszó csoport, a régi lelkesedés azonban kissé megcsappant. Az emberek el-elmaradoztak, aikábto vonzotta őket az ott­hon, a kényelem, s az a kul­turális kínálat, amit a rádió, a televízió biztosít nap mint nap. Olyan hatás ez, amely - lyel a városi népművelők sem mérkőznek mindig si ­kerrel. S az aggályokat gyarapí­totta a pénzhiány. Ki fedezi az utazási költségeiket, kive­szi meg a ruhákat? S végül a legnagyobb kér­dés: vajon ki szervezi a kö-' zönséget, hogyan telik meg — egy-egy előadásra a száz­húsz személyes „nagyte­rem”? Reménytelennek látszó helyzet, ám Király Gábor .mégsem adta feL Többek között azért, merít' a mecénás háthoz jött... Számított a fiatalemberre. — Murányi Gábor tsz-él- nök maga is a dalosok közé tartozott. Amikor gondjaim­ról, terveimről beszéltem, mindjárt felajánlotta segít­ségét. Az ígéret nem maradt puszta szó, hamarosan tet­tekben is megmutatkozott:. Életre kelt a népdalkárusj a hetente rendezett próbák­ról nem hiányzott seniki. A jó példáit Gábor bácsi mu­tatta: ott volt minden alka­lommal, bármermyd dolga is akadt Az eredmény nem is késett A gárda az elmúlt évben fellépett Ostoroson, túljutott a pétervásári selej­tezőn és sikerrel szerepelt® járási folklórfeszttválon. Meghívást kaptak a kiste- renyei palócnapra is. Megol­dódtak az anyagi nehézsé­gek. A közös gazdaságtól aprófát kaptunk, s így nem kellett szenet vásárolnunk.. A tsz [gondoskodott az autó­buszról, biztosította az in­gyenes utazást S ma is bár­mikor kopogtatok, minden' kérésem készséggel teljesí­tik. Működik a színjátszó cso­port is. Méghozzá nem is akárhogyan. Jöttek az idő­sebb és fiatalabb termelő­szövetkezeti tagak, s munka után, megfeledkezve a fá­radtságról, szorgalmasan próbáltak a kulturházigazga­tó irányításával. 1973 kará­csonyára — néhány hónap alatt — megtanultak egy há­rom felvonások, modern víg­játékot s az ünnep estéjén. — telt ház előtt — bemutat­ták. Ezt követte az egyfel- vonásosokból álló összeáll.!'- tás. Nagyobb művelődési ott­honok sem fogadnak szíve­sen vendégművészeket mert az ilyen, költséges rendezvé­nyek rendszerint deficittel zárulnák. A szederkénypusz­taiak próbálkozása mégis si­kerrel járt mert a tsz vál- . lalta a mecénás szerepét, s nemcsak megvette! a jegye­ket, hanem biztosította a kö­zönséget is. Nem látványos, mégis magvas sikerek ezek egy há- romszázkdlencven lakosú községben. A Utók nyitja mindössze annyi, hogy a mecénás házhoz jött, s em­berére talált. Az elhatáro­zást Murányi Gábor idézi: — A népművelő pedagó­gust nem. lehet magáira hagyni gondjaival, mert meg­értés s forint híján a leg­jobb elképzelések is zátony- in futhatnak. A pénz önma­gában nem sokat jelent, csak akkor valami, ha- segítünk a szervezésben. az apróbb gondok megoldásában is. Nem leereszkedően, valami­féle keiként hanem egyet­értve, összefogva. Ehhez kívánkozik még egy nagyon is jellemző sztori, amelyet szintén az elnökiből hallottam: — Elkeseredtem, amikor megtudtam, hogy a szív, az öreg motor nem éppen be­csülettel szolgál. Elfogott a félsz, nem találtam a he­lyem, se otthon, se az iro­dán. S akikor egy este, tár­saságban szinte felszakadt belőlem a dal: énekeltem majdhogy erőm fogytáig. Másnap mintha kicseréltek volna- Az orvos azt mondta, ez is egyfajta gyógymód ebben a rohanó világban. Ezért nem hagyok M egyet­len jjrőbát sem.«« o o o o Mondhatná bártcís wtflá- got nem Szederkénypusztán váltják meg. Egy azonban tény — s ez önmagában sokat jelent — az egyetértés közelebb hozta egymáshoz az embereket, akiket keménnyé edzett a földdel vívott harc. Olyan alap ez, amelyre lehet építeni. Nemcsak ab­ban a faluban, amely bár távol esik a várostól, mégis közel került a kultúrához.., Pécsi István 21.25: Volpone Az angol reneszánsz drá­mairodalom Shakespeare melletti legjelentősebb sze­mélyisége Ben Jonson. aki 1605-ben írta meg Volpone című vígjátékát, amely al­címe szerint is: a pénz ko­médiája. Volpone, a ravasz velencei nemes okos trük­köt talál ki, hogy tetemes vagyonát gyarapítsa. Halálos betegnek telteti magát, hogy hűséges „tanítványa”, inasa Mosca segítségével az örök­ségre várakozókból minél több pénzt, értéket csaljon ki. Volponénak nincsen örö­köse, így betegágyához se­reglenek a „jóbarátok”, Vol­lere az ügyvéd, Corvino, a kalmár és a vén Corbaccio. ök mindannyian örökséget remélnek hűséges barátsá­guk fejében. Azonban olyan is akad, aki még Volpone eszén is túljár... A komé­diát Illyés Gyula fordítását illetve átköltését felhasznál­va Fehér György alkalmaz­ta televízióra és rendezte. (A fiatal rendező nemrégen kiváló IIL Richard rende­zésével hívta fel magára a figyelmet.) Volpone: Major Tamás. Mosca: Helyei László. A to­vábbi szereplők: Bánsági Il­dikó, Bástt Lajost, Kállai Ferenc. Boldogság? Belep az utolsó panaszos. Átlagosnál csinosát) ban öltő*» zott hölgy, tőle csak a mögötte álló kislány csinosabb es szebb. • — A lányom —- mutatja be őt a mama, miközben» mindketten helyet foglalnak. — Kérem! Én, illetve mi, életbevágóan fontos ügyben jöttünk. Igen, igen. Pontosan és jól tetszett érteni. Ezúttal életbevágó ügyről, mondhatnám úgy is, problémáról van szó. Katit, — vagy ahogyan mi a család odahaza nevezzük, Katyát — szeretnénk elhelyezni ide önökhöz, a vidéki kö­zépiskolába ... Az asszony beszél. Dicséri a gyereket, elmeséli, hogy már az óvodában is az óvó néni kedvence volt, és... — Mit ért „a vidék” alatt? — Már úgy értem, hogy én, illetve mi, pestiek vagyunk. Kiatya Budán, egy gimnáziumban tanul és méghozzá nem is rosszul. Különösen a nyelveket szereti. Oroszból ötöse volt félévkor. A körülményesen előadott ügy hallgatása közben rossz-« kor érkezik a telefon. Kellemetlen, megzavar és bizony né­ha percek kellenek, amíg az ember újra visszazökkenhet a régi kerékvágásba. A fővárosi hölgynek viszont ezúttal úgy látszik, jót tesz a kétperces szilencium, mert utána mát lényegesen rövidebbre fogja a mondanivalóját. — Egy szó mint száz, kérem, én elváltam a férjemtől. Rossz ember volt, goromba és féltékeny. Minden törvényes eljárás lezajlott már és most szabad vagyok. Szabad és azt hiszem, még elég fiatal is ahhoz, hogy új életet kezdjek. Húszadikára tűztük ki az esküvőt Lacival. Neki nincs lakása, a volt férjem viszont elköltözött. Katya nálunk maradna. azaz, hogy éppen az a gond, hogy egy ilyen nagy lány ^ Ön férfi, megérti... Nehezen előcsalt könnyeket töröl kJ zsebkendője sár«' kával a szemébőL Katya semmitmondó tekintettel messze maga elé bámuL Látom, ide sem figyeL Nincs szerepe, csak statisztál az ügyben. A mama tovább játszik és elcsuk- Xó hangon megkéri a lányát, menjen ki az előszobába. — Tudja, kérem! A férjem négy évvel fiatalabb nálam; Azt hiszem, egyetlen megoldás, ha a gyerek otthagyja Pes­tet és lejön vidékre. Vidéken is akadnak ma már jó iskolák és még ha az első hónapokban a kollégiumi felvétel nehe­zebben is menne, mi szívesen vállaljuk a költségeket. El­végre az én boldogságomról van szó... Amikor a mama elbúcsúzik, egy pillanatra beszólt! om a lányt. Áll a szoba közepén, ujjai között egy néger gumi­babát gyötör. — Mit szól az ügyhöz? Fanyar mosollyal félrehúzza a száját, ránt egyet a vá'í* Ián és azt mondja: «— Csináljanak, amit akarnak áll: Szalay István Klubmegnyitó az egri i't'udositőmktól.t Megkezdte idei program­sorozatát az egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola pince­klubja. Rangos események egész sora hivatott meg­gyorsítani azt a fejlődést, ami az utóbbi hónapokban oly szembetűnő volt a klub életében. Csak néhány ki­ragadott példa a program­ból: 1945-re emlékezve vetél­kedő, irodalmi est, politikai vitakör, fórum köszönti a nevezetes évfordulói:. A for­radalmi ifjúsági napok ke­retében kiállítás nyílik, me­lyet a rajzszakos hallgatók művészi igényű munkáiból állítanak össze. A művészed lémáknál maradva említést érdemel még egy több ré­szes zenetörténeti sorozat, továbbá a főiskola költői ambíciókat tápláló hallgatói­nak irodalmi műsora. Méltó helyet kapott a programban a magyar nyelv hete, Jó­zsef Attila születésének 70. évfordulója, valamint azok főiskolán az önálló előadói estek, me lyeket Baranyi Ferenc kői tő, Végh Antal, a Sebő együttes, Sándor György hu­morista neve fémjelez. A diakoncert a politika, a pop­zene és a fotóművészet sa­játos keverékeként tavasz- szal debütál a klub közön­sége előtt. A szombati „Klub HB”-k, a disc jockey és a Rongyos bál is hozzájárul majd az oly régóta áhított, nagy lét­számú törzsközönség kiala­kulásához. Nyikoláj Zabelkin. a Szovjetunió Hőse: vt / Az utolsó csata harcoltunk — Tennivaló akad bőven. Mindjárt éreztem, sokat vár­nak tőlem. Mindenekelőtt azt, hogy felélesszem, s to­vábbfejlesszem a hagyomá­nyokat, vagyis tartalmas kul- turális életet formáljak. Nem ment könnyen, de csak előbbre léptünk,.'. Élelmiszeripari szakközépiskola Szentlörincen Lányok jelentkezését várják A mezőgazdasági szakember­hiány < megszüntetését szolgálja az egyes ágakban, új szakközép­iskolák létrehozása. Ezek közül az egyik, a szentlőnnci élelmi­szeripari szakközépiskola tej­ipari tagozata. Az. új szakkö­zépiskola elvégzése után a ta­nulók érettségi, vizsgát tesznek, s jól képzett szakembereivé vál­nak a tej keze lésnek, a tejfeldol­gozásnak. Alkalmasakká válnak nagyobb gazdaságok tej házainak vezetésére, a tej iparszerű fel­dolgozását végző üzemek egyes részlegeinek irányítására. Emel­lett a tanulót- alapképzettséget szereznek élelmiszeripari, labo- ránsi munka ellátására. A Baranya megyei Szentlőrtn- cen létesített iskola Heves me­gyei tanulók, elsősorban lányok jelentkezését várja. Az iskola bentlakásos jellegű, a tanulók részére térítés mellett kollégiu­mi ellátást biztosítanak. Ugyan­akkor lehetőség nyílik gazdasá­gokkal J termel őszöyetkezetekkel tanulmányi szerződés megkötésé­re. Az ilyen tanulmányi szerző­déssel rendelkező fiatalok a fel­vételnél előnyt élveznek. QMMmMj i n ( .). íKíM Uu r .szettből Budapesten Budán, február 12-re vir­radó éjszaka zajlott le az utolsó csata. Teljesen vélet­len, hogy részvevői körött mi is ott voltunk. Előző na­pon két pihenőnapot kapott egységünk, hogy rendbe te­gyük a felszerelést, A Fil­lér utcában állomásoztunk, és nekiláttunk a munkának. A gépészek javították az autókat, ellenőrizték a so­rozatvetőkei:. Koskin őrmes­ter a raktárból felvételezte és kiosztotta a téli ruháza­tot. amire addig nem ju­tott idő. A harcosok füröcl- tek, rendbe tették a holmi­jukat, levelet írtak, azt tet­ték, amit a katonák szabad idejükben szoktak. Este , két géppuskával megerősített őrséget állítot­tunk. magunk meg egy tá­gas villában gyűltünk össze, udvarán két katyusa állt. A másik két sorozatvető a szomszéd ház udvarán volt. A tágas hall egyik sarká­ban, ahol a híradósok ta­nyáztak, katonák gyűltek össze és vitatkoztak. Ga- limzjan Kaszimov éles hang­ját többször is hallottam, ’■ittam, hogy Vologya Anyi- mov élénk kézmozdula­tokkal magyaráz. Galimz- jan forrófejű, keleti karak- • uyjtv- iüőea. végűi iejaan ­lett. váll áru dobta köpenyét és kiment az utcára. — Mi történt? — kérdez­tem Viktor Duskint. — Semmi különös. Ga- Brnzjan és Vologya össze­szólalkozott az ifjúság ne­velésén. — Micsodán? I — Hát az apák és a gyer­mekek problémáján — ma­gyarázta Viktor. — Galimz- jan azt mondta, hogy a há­ború után ez a probléma megszűnik. Egyszerűen nem iesfe ,Az (Bsaii>6&ek «bös» mimlent' átéltek a háború alatt, hogy a fiatalok is, az öregek is meg akarnak pi- Jienni. Meg nem is lesz rá idő, hiszen mindent feldúlt, szétrombolt a háború ésépí­teni kell majd. • a katyusák Budapest utcáin. — És Voiogyának mi a véleménye? — Azt bizonygatta, hogy ez a probléma mindig él, és minden újabb nemze­déknél felvetődik, Vologya azt mondta, hogy az ősi egyiptorfniak is szidták a ttatak&e^ bo&n stmnttt'akci < . fők és biztosan elpusztítják a világot. Furcsa volt hallani ezt a katonáktól. Hiszen még mind abban a korban voltunk, akiket a fiatalok kategóriá­jába sorolnak. Koskin őr­mester, aki a 40-es éveket taposta, öreg embernek tűnt a szemünkben. Igaz, nem fe­ledkeztünk el arról, hogy a háborúban, elsősorban a fronton a fiatalók szellemi­leg különösen gyorsan ér­nek. Egy háborús évet ösz- sze se lehet hasonlítani egy békés esztendővel. A vitának azonban akkor nem jutottunk a végére. Meg se lepődtünk, amikor valahol lövések csattantak és Galimzjan Kaszimov be­robbant a házba: „A né*ne~ ,tefc.Meei«*i áönngttC Ez volt Budapesten az utolsó csatározás. A fasisz­táik, akik érezték, hogy kö­zel a vég, azon az éjszakán még egy elkeseredett kísér­lettel megpróbálták áttörni a bekerítés gyűrűjét. Az egyik csoport a mi ütegünk irányába támadott. Golyó­szóróink és géppisztolyaink heves tüze fogadta őket. Nehéz bármit is mondani erről az összecsapásról: nem volt szükség parancsokra, mindenki tette a dolgát. A harc szinte egész éjszaka tartott, hol csitult egy ki­csit, hol meg újult erővel tombolt. Egy hitlerista cso­portnak sikerült valahogy kijutnia Budáról, de hadse­regünk egységei hamar le­számoltak velük. Ezekben az ütközetekben egyébkén*, vállvetve harcoltak a szőle­jét hadsereggel a Budai ön* kéntes Ezred magyar kaitok nái. Bátran, jó katomakénüi küzdöttek, hogy segítsék 4» város felszabadítását. | „ Aztán elcsendesedett ndflT- den. Hosszú harcok után eh város néma volt, mintha még nem hinné, hogy vég® van. Katonáinkkal felmen­tünk a Gellérthegyre, és elő­ször láttuk meg az egész Budapestet A szépséges vá­ros romokban hevert. A Du­na fölött szárnyszegett ma­dárnak látszottak a fasisz­ták által fölrobbantott hi­dak roncsai. Ügy tűnt, nincs erő, amely felélesztené a várost. De ez csak a lát­szat volt. Az emberek ki­jöttek a pincékből, a szov­jet katonák is segítettek megindítani az életet, a gyárakat; élelmiszert adtak. „Zenélnek”

Next

/
Thumbnails
Contents