Népújság, 1974. december (25. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-25 / 301. szám
*»*<■ g^.... hogy megbocsássunk-e az ellenünk vétőknek ? Lehet-e arról egyáltalán szó, hogy okunk és jogunk is legyen a megbocsátáshoz? Nekünk. A millióknak és az egynek. Az egykori és a mai szenvedőknek, az emlékedtől terheseknek és a soha nem múló bánattól vajúdóknak. Megbocsátani a varsói hóhérnak és a My Lay-i gyilkosnak — lehet-e? A pokolgéprobban- tónak és a kórházfelégetőnek, Buchenwald egykori parancsnokának és őreinek lehet-e, szabad-e? Feledni, hogy mi az antiszemitizmus, s mit jelent korunkban a cionizmus, nem emlékezni azokra, akiknek fülük nem volt, hogy megértsék: a Dunának, Oltnak egy a hangja, csak szavuk és parancsuk, hogy a habok vére és a vér habjai legyenek egyformák — szabad-e, lehet-e? Nekünk. De hát karácsony van. A béke ünnepe. Bocsássunk meg az ellenünk vetkezőknek, miképpen ők is megbocsátanak nekünk? Hát miben vétkeztünk mi? Hogy nem pusztultunk el? Hogy felépítettük azt az országot, amit leromboltak ők? Hogy védjük és megvédtük azt a világot, amit lángra gyújtani szándékoztak és nem kevesen szándékoznának ma is? Amit közben és mindezért rosszul csináltunk, az legfeljebb bocsánatos bűn, amelyre a feloldozást megadjuk okkal és joggal mi, magunknak. Legyen bocsánat Legyen? Legyen, hiszen évtizedeken, át gyűlölni nem lehet, nem szabad, az nem emberi. A gyilkosságot évszázadokra is gyűlölni kell, mert mz az emberi. Torquemado szent inkvizíciója ma épben olyan visszataszító és gyűlöletes, mint volt, csak nem annyira félelmetes, mert az volt. De Chile van. Vietnam is. Én megbocsátok az ellenem vétőnek, s bocsásson meg 6 is nekem, ha vétettem neki. De mi, mi, emberek, mi, emberiség nem bocsáthatunk meg és nem feledhetünk el semmit, soha és semmit, — mert ez a soha felejteni nem akarás és a felejteni tudásra való képtelenség az igazán embert, Az emberiség önfenntartó ösztöne követeli meg, hogy megbocsátani és feledni is képtelen legyen a fasizmus egykori bűneit Aki nem felejt és nem bocsát, az éber, s aki éber, annak nem lesz szüksége arra, hogy újból világméretekben kelljen új és világméretű gaztettekre emlékeznie De hát karácsony van, A bőse ünnepe. Az ajtóban búcsúzkodunk. A színhely valahol az NSZK-ban. A szereplők: ő és én. Udvarias és kissé pityókás baráti kézfogás. Néhány elmormolt német üdvözlő szó, ugyanannyi közhely. Ö is érzi, magamis érzem és tudom, hogy e feszengőre kényszeredett búcsúzás rossz ízű pecsétet rak a különben kellemes este emlékbugyrára. Egy szó, egy megjegyzés, egy gesztus kellene csak, hogy a túlságosan merevre sikerült, túlságosan hivatalos búcsúzás emberi és bensőséges legyen. A házigazda arca hirtelen felragyog. Eszébe jut, hogy tud magyarul. Hogy egyetlen szót tud magyarul. Ezt még akkor tanulta — „... tudja, akkor...” — mondja és én tudom, hogy az akkor mikor volt. Akkor, amikor suhancra forduló gyermekkorom ott remegett az óvóhely mélyén, amikor a Tigris nem az indiai csíkos macska neve, hanem a nácik páncélosának a „márkája” volt, akitor, amikor a hitleráj jóvoltából... ... lám, nem lehet nem emlékezni... ... az emberi élet elvesztette értelmét, értékét, legalábbis azt éreztük, s úgy tudtuk és úgy is bántak az embernek nevezett létezővel. Tehát, akkor volt, amikor ő megtanulta az egyetlen magyar szót. És mondta, és kacsintott is hozzá. Kicsit cinkosan, kicsit büszkén, kicsit nosztalgiától terhesen... — Kitartás! — harsogta és még a karját is lendítette. Ott az ajtóban, búcsúztatva, velem szemben, azzal szemben, akiben a szó és a kéztartás az akasztófa formáját és a hóhérnak a jól végzett munka utáni szusszanó és lelkes jelentését idézte... Ugyan már! Mert egy szerencsétlen flótás, merő szívélyességből és tömény ostobaságból a nyilasok harminc év ezelőtti és ma már csak nevetséges köszöntését idézi, abból még nem kell tragikus következtetéseket levonni — ma. Különben is, ki ismeri e szót és jelentését a mai fiatal generáció tagjai közül? Talán senki. Különben is félre ezzel az áldatlan és féktelen gyanakvással mindenki ellen, aki ott Bonn, vagy Hamburg, München vagy Düsseldorf táján él. Egy ostoba német, vagy egy hülye magyar nem határozhatja meg az emberek, az emberiség közhangulatát! így igaz! Nem vagyunk mar olyan helyzetben, hogy meghatározhassa. Nem! Éppen azért, mert nem feledünk és nem bocsátottunk meg a bűnöknek és a bűnösöknek. És ezért van békességes szép ünnepünk a békesség napján. Az emberiség sorsa és élete már csak ilyen: szép, vagy csak az elfogadható életéhez is elfogadhatatlan embertelenséggel való leszámoláson keresztül vezet az út. Vezetett és vezet továbbra is vágástér szélében,- , n. a herminási kőhát I j Kg sziklás oldalában, vi- f I ff dáman lobogott a f a K gallytűz. Alattunk a Hidegaszó völgye fe- _____, lett. átlátszó köd lebegett, mint valami- vastag, hosszú ökörnyál. Elköltöttük a pirított szalonnából, több napos, morzsásan porló kenyérből álló vacsoránkat. A szalonnabőrt, hagymahéjat rádobtuk a pa* rázsra, ízes illattá pörkö- lődtek. Körbejárt _ a fehér pálinkás üveg. Én inkább a forró hamuban pléhbegi'é- ben meglangyosított borból kortyolgattam. K etten behúzódtak a fokhagyma-, avas szalonna és izzadságszagú lakókocsiba. Hárman maradtunk csak a parázsló vacsora tűz korul: Tódor és Apostol, a két erdőmunkás, meg jómagam, aki egész napon át figyeltem a fadöntők munkáját, hallgatva a motorfűrész bő- gését, s az időnként felhangzó szekercelármát. — Ha korán lefekszek, mindig azon jár az eszem, hogy reggel ném ébredek meg... Maradjunk hát riiég vagy két füstre — mondta a nyugdíjat közelítő Tódor, az izmos fabunkózó, kínálva a cigarettát. Ágakat dobált a tűzre és két slukk között jót húzott a pálinkából. — Én ihatok — magyarázta —, jó bírom még. Ihatok annyit, mint a homok ... Te meg, Apostol, ne keseregj nekem megint. Olyan az arcod, ahogy a tűz megvilágítja, minit a vízbe fúlt emberé. Nna, itt az üveg, igyál... Vagy tudod, mit? Mondd el azt a történetet, nem bánom. Hadd saomorkod junlc veled. Mert, barátom, mint á bölcs öregek mondják: a szomorúság is csak olyan, mint az öröm; megosztva jó ... Apostol kigombolta izmos felsőtestén feszülő kabátját, gégéje meg sem mozdult, ahogy az italt nyelte. Furcsa pillantással meredt a fellobogó lángokba. Aztán hátát egy rönknek támasztotta, s mesélni kezdte, hogyan kegyelmezett meg annak az embernek, akit puszta kézzel kellett volna megfojtania és feldarabolni, mint hitvány vásznat o o o o — Nehéz sorsú emberek között nőttem fel egy apró faluban, a hegy másik oldalán. Két szakmát is kitanultam, de egyik sem volt az ínyemre. Folyton az erdőre vágytam, fák közé, szabad ég alá. Ha későn is, sok ide-oda bolyongás után, ez sikerült. Motorfűrészes vagyok, de ha kell, bunkó- zok, hossztolok. Barangolok, kezelem a csőrlőt és a Ze- tort is elvezetem. Mikor katonának vittek, megfogadtam, hogy abba a faluba, ahol születtem, soha, semmilyen körülmények között be nem teszem a lábam. Megírtam ezt haza is, szüleim hiába próbáltak a lel- kemre beszélni. Bár esztendeje mégis megszegtem a szavamat. Visszamentem az édesapám temetésére. & visszamegyek még egyszer — az édesanyáméra. A háborús esztendőket nehezen tűrtük. Hadi segélyt csak ritkán és keveset kaptunk. Kontókönyvvel vásároltunk a Hangyában. Az épkézláb, egészséges férfiakat mind elvitték a frontra, csak a nagyon öregeket, a betegeket. nyomorékokat hagyták a faluban. És nem vitték sehová a bíró Gányi, Vencut. Nagygazda volt, erdővel, réttel, szántóval, két tanyájában pedig juhok, tehenek. Nem sokba tellett hát, hogy különböző . fizetségek. ajándékok fejében a katonáskodást elkerülje. Nap mint nap csendőr- meg katonatisztek dőzsöltek a házában. Korlátlan hatalmú úr volt a faluban. Ha valaki nem jói szólt neki, csak tnPatakv Dezső riportja Apostol kegyelme tett és már vitték is a csendőrök. Sok embert elvitetett, összetöretett. Mikor be kellett szolgáltatni a rádiókat, voltak, akik ennek nem tettek eleget. Berta Ignác bácsi is eldugta a maga beszélő dobozát, aztán esténként a sötétben, bezárt ajtók mögött hallgatta Moszkvát, Londont. Akkoriban egymást érték a rekvi- rálások, elhajtották az ólból Ignác bácsi utolsó disznaját is. Akkor az öreg, nem bírva türtőztetni magát, neki támadt a dölyfösködő bírónak: „Várj csak, Gányi Ven- cu, az oroszok nincsenek ' már messze, Miskolcot is bevették. Ha majd itt lesznek, akkor ordítsad, hogy éljen Szálasi... Majd bújnál te akkor az egér lyukába is...” Elvitette az öreget, megláncol va vezették a csendőrök, j hadd lássa a nép. Vissza se tért az az öregember többé, a bántalmazásokat nem bírta, belehalt. Ez a Gányi Venou a falu jótevőjének tartotta különben magát. Még a pap is így prédikált róla. Mert azt mondja: míg az apák vérüket hullatják és hősiesen harcolnák, családjuk nem éhezik, munkát, megélhetést biztosít asszonyaiknak Gányi Vencel bíró uram... Igaz, sok asszony vállalt tőle földet, de nagyobbrészt csak harmados művelésre adta. Aki engedte, hogy Gányi Vencu ráfeküdjék, az feles művelésre kapott tőle földét. Sokan, a nagyobb. kenyérért, megengedték, hogy rájuk másszon. Agglegény volt, így aztán kedvére cső- dörködhetett. Dúskált minden jóban, de nagyon fösvény, kupori ember volt. Velem történt meg a következő eset... Valami dologban, apám frontról írt levelével hozzá menesztett anyám. Éppen d isznóetetés ideje volt, öntögették a főtt krumplit a vályúkba, összefutott a nyál a számban, azt hittem, nem figyel rám senki és pár szemet kivettem. Akkor egyszerre az ambitus-' ról felcsattant a bíró úr hangja. „Teszed vissza rögtön azokat a krumplikat! A piszkos szégyentelen...! Képes lenne elenni az ételt a disznók elől is!” Látja, ide-oda ugrálok a beszédben, s nem úgy mondom az eseményeket, ahogy az időrendben történt... Ne haragudjon, olyan régen volt, hogy már gyakran tévesztek. Szóval, negyvennégy nyár közepe lehetett az idő tájt. Tizennégy éves voltam én akkor és velem egyidős a szomszédék Jakká ja. Az ő apja is, akár az enyém, katona valahol. Sokat játszottunk együtt, szerettük egymást. Az első igazi gyermekszereimet éltük mi ketten. Egyik nap . várjon csak. pontosan emlékszem. .. vasapnap volt. Együtt mentünk kismisére. S ahogy azt már előtte megbeszéltük, a felénél kisurrantunk á templomból. A faluhoz közel húzódott egy tölgyes erdő. octa mentünk, hogy gombát szedjünk estére. Több gombát talált, mint én, ezért aztán csúfolkodni kezdett velem. „Apostol. lapostó... nem félek ilyen pasastól...!” Erre én is ró- kezdtem a mondókámat: „Julika bepisilt a bugyiba...” Tudtam, hogy ez* nem tűri, kergetni fog, aztán birkózunk és én leszek a győztes. Persze, így is történt, mint mindig. Puha mohóra döntöttem, de engedtem, hogy feltápászkodhasson. Nem állt fel. Ültünk egymás mellett, égő arccal, égő szemekkel s szinte egyszerre tőrt ki belőlünk a jóízű kacagás ... Julika szép lány volt, szépen bögyösödő. fe- nekesedő kislánv szempillá ja sűrű, akár a seprű, haja pedig a derekát verdeste. Ahogy ott ültünk, ügyetlenül, elfogódottan, próbáltam megérinteni a keblét Ösztönszerű mozdulattal igyekezett eltolni a kezemet: „Hagyjál...” Nehezen engedelmeskedtek ujjaimnakaz apró gombok. Szorosan ösz- szehúzta magán a blúzt, de mikor odafúrtam a fejemet, tűzpiros arccal egyszerre széttárta. Így maradtunk sokáig szótlanul. Semmi más nem történt.. „ Miért mondtam el ilyen részletességgel ezt. a dolgot, azt mindjárt megérti... Este volt már, Julikáékmál ettük a sült gombát,, amikor zörögtek az ajtón. Azt hittem, édesanyám érkezett haza a szomszéd faluból, ahová rokonokat Látogatni ment még reggel... És Gányi Vencu nyitotta be az ajtót. Csak úgy bűzölt a törköly szagától. Julika anyja kiment, az ajtó előtt sustorog- tak. Aztán az asszony beszólt, hogy elmegy, mert egy városi úr akar vele beszélni. A csűrbe mentek, hallottam az ajtó csikordu- lásáról. Gányi Vencu visz- szajött a konyhába. Jukkához ment, simogatni, kezdte a hajét. „Szép vagy, nagylány vagy már” — mondta neki, mintha én ott sem lettem volna „Ha jó leszel Vencel bácsihoz, kapsz majd gyönyörű ruhákat, csokoládét. Nem akarok semmi rosszat, csak fogadjál szót .nékem ...” Azt kellett volna tennem, hogy marokra szorítom a konyhakést és belecsapom a lapockája közé. De csak kiáltani mertem, ha eddig nem látott, vegye észre, hogy én is ott vagyok. A fáihoz vágott, akár egy rongyot és összecsuk- lottam, mint a collstok... •Mikor eszméletre tértem, Julika a ddkón hevert aléltan, véresen. A blúza szétszaggatva ... © O 0 o Apostol már jó ideje lehajtott fejjel ült a tűz mellett, kifárasztotta' a beszéd, az emlékezés. Ml is hallgatva bámultuk a parazsakat. — Ami ezután következett, nem akarom részletesen elmondani... Két hét múltán hármas temetésre csendítettek a faluban. Három embert hántolták elegy közt» sírba: Julikat, az anyját és az apját Julikat és I az anyját az apa lőtte agyon, az apával pedig a csendőrök golyói végeztek... Rövid eltávozásra jött haza a férfi, s még jóformán be sem ért a falu házai közé, .már mindent tudott a történtekről. Hogy a felesége Vencu szalmazsákja lett, s aztán Vencu a leányát is meggy alázta ... A lány és az anyja még szólni • sem tudtak, már halottak voltak... Akkor Julika apja, össze-vissza lövöldözve, ordítozva, a Vencu portája felé rohant, hogy neki is megadja azt, amit mocskossága miatt érdemel. A csendőrök a bíró kapujában terítették le. akár egy veszett kutyát szokás... © © © © — Azt hiszem, nem mondtam még, hogy nős vagyok. Elég későn házasodtam, érthető, hogy miért. Feleségem csendes, megértő, jóra- való asszony, amellett szépnek is mondható. Nyolc évvel fiatalabb nálam. Jól élünk, mert egyezik a természetünk. Van egy négyéves kislányunk, a Julika... — És Vencu ...? Róla nem beszólt, hogy mi történt vele? — . .. Ö ' a legnagyobb mocskosságom énnekem... Életfogytiglani büntetésre ítélte a napbíróság. Már azt gondoltam, nem él, elrohadt a börtönben a gazem- berje... És akkor csak felbukkant. és belelépett az életembe... Azt hittem addig, hogy csak filmben, regényben fordulhat elő ilyesmi, s ott is csak azért, mert így találták kd... Hosszú évekkel ezelőtt történt, még a gyerek sem volt meg. Előbb házat akartam, saját házat. A legszélső ház a faluban az enyém... Lefekvéshez készülődtünk. Valaki kopogtatott. Egy ágról szakadt, összetöpörödött vénember kért szállást éjszakára. Azt mondta, elalszik ő a pincében is, csa k falak között lehessen. Nagyon ismerősnek tűnt. Nem tudtam elaludni az ágyamban, csak forgolódtam, ■ egyre azon járt a fejem: ki lehet ez az ember, honnan ismerem...? Hajnal felé járhatott az idő, mikor szívembe nyilallt az érzés.. . ö az! Nem tévedek, biztosan nem tévedek!... Az a vénember a pincémben nem más, mint Vencu... Csendben felöltöztem, magamhoz vettem a vadásztőrömet, csőre töltöttem a fegyvert a verandán, vigyázva, hogy a fémes csattanás ne riassza fel az asszonyt. És kiosontam a lakásból... A pincébe halkan léptem be, mint a macska. Felkattintottam a villanyt, összekucorodva feküdt a dikón... A dikón... Szája sarkából szivárgott a nyál is, olyan édesen aludt. A villanyfény felébresztette. „Mi az? Mi történt? Mit, akar tőlem?!” Semmi különöset, mondom, csak szerelnék bemutatkozni: Apostol a nevem... szomszédja voltam egy szép kislánynak, akinek Julika volt a neve. akit... A sarokba hátrált, annyira összement, hogy olyan kicsi volt, mint egy gyerek. A szemében olyan iszonyatos félelem ült, milyet még soha nem láttam... No, most, csak meg kell érintened a ravaszt, hogy végét szakaszd egy mocskos, gyalázatos féreg életének ... Aztán feldarabolod, mint a hitvány vásznat, falják fel a kutyák... Tudtam, hogy nem bírom megtenni, de meg akartam tenni... És akkor benyitott a pincébe a feleségem. Mindent elmondtam neki. © © © O Tódor, a fabunkózó, aki eddig némán hallgatta az elbeszélést, most megmozdult a fatönkön. — Végét is mondjad, Apostol, Mert az vagy te kisbetűsen, nagybetűsen: apostol. — Kerítettem neki állást Éjjeliőr lett a szövetkezet majorjában. Kapott ott egy parányi szobát is, akkorát, mint egy egyszemélyes cella. Rendesen dolgozott, sokat dicsérték nekem, milyen tisztességgel, mennyi becsülettel látja el feladatát... Egy nap ágynak esett és fel sem kelt többé. Pár nap alatt kimúlt. Halálát járta, mikor értem üzentek: a vénember azt kívánja, legyek ott mellette... Én fogtam le a két szemét... Ezzel a mocskos kezemmel. Ki érti ezt? Kegyelmet kapott tőlem az, aki bűnét, ha tíz életet él, akkor sem vezekelhette volna le...? Szél zúgott át a fák között. Éjfél felé járt. — Jeget kiált a szél, ahogyan azt a bölcs öregek mondják — szólt az öreg Tódor fázósan, s megrakta még utoljái-? az omladozó tüzet. i