Népújság, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-10 / 263. szám

...hogy az igazság, jogosság legjobb megméretéséhez patikamérlegnek is használhatóan biztos a — mun- kásközvélemény. Nem egy ember véleménye, nem kettőé, amelyek talán még eltérőek is lehetnek egy dolog megítélésében, sőt egy dolgot kettőnek is ítél­hetnek meg, de a sokak véleménye vetekszik az is­teni csalhatatlansággal. A munkásközvélemény — a dolgozó ember közvéleményére gondolok itt —, biz­tos iránytű lehet, ám sajnos gyakran csak lehetne a dolgok, a tények megítélésében. Mert ki vonja azt kétségbe, hogy ha valaki mun­kával megkeresi, egy kis szocialista összeköttet.éssel a cementet, a cserepet, meg fürdőkádat, megsikeríti és felépíti két-három szobás családi házát, hogy az jo­gos tett volt és lehet Hogy társadalmunk naivon is írott, de a társadalom lelkiismeretében a" 'ttnál is keményebb betűkkel bevésett törvények ^ ..iát, ez még jöszerint példa is lehet: nem az államra várt csak takarékoskodott, kétkezi munkával maga is megdolgozott a szabad napjain is. Am ez a közvélemény nyomban és joggal szima­tolni kezd, ha ebbe a háromszobás munkásházba nem az építő és a családja költözött be, hanem az albérlő. Sőt: albérlők. Négyen, hatan, havi hatszázért, hogy összejön tisztán az a havi háromezer, vagy még több. Munka nélkül. Egyszóval a ház valamiféle me­tamorfózison ment át, az otthonból és a jogos sze­mélyi tulajdonból csiribi-csirxbá: tőke lett Kis tőkés lesz egy sminkás a szocialista Magyar- országon 1974-ben? Nemcsak a munkás. A szövetkezeti paraszt is. Mindaz a dolgozó kisember, légyen társadalmunk bár­melyik rétegének képviselője, aki lakását nem a la­kásra, hanem as munka nélküli pénzszerzésre hasz­nálja. Albérlő? Ab Baaiaalj Nyáron a ááSBűttifbaai Ssszehúzódó tulajdoni«, aki »lapra, sőt órára adja ki magas pénzen mindenféle hivatalos szerv nélkül, de az egész környék tudtával, egy részének elítéltetése, másik része irigy szurkolá­sa: közben házának minden zugát: m a valami. Ab a; vatosri? Mesélik, ness tafcá igazi-«; vagy aes»; de ha mondják, valamiféle gyanúoknak lennie kell az igaz­ság körül, hogy egy három ég fél szobás összkom­fort egyelőre pingpongterem a gyerekeknek, mert manapság jó befektetés a lakás, ha az illető nem la­kik ott és nem adja ki, men az úgy talán veszélyes lehet. De majdan eladni azt, amit évszám nem hasz­nál senki az üzletnek sem utolsó. A lakás, mint tőka Az otthon, amelyre o!y sokan vágynak és várnak, egyesek kezében így válhat holmi részvénnyé, amely még osztalékot is fizet, vagy ha nem, önmaga értékét sokszorozza meg. ügye® már; egy te speku!ád& Spekuláljon Rómában, ahol az áffiam egyetlen «Bérrel, se közművel hozzá nem járul a maszek épít­kezéshez. Ott legyen kistőkés, ahol nap mint nap zárják be a panziókai a kisvendéglőkéi a kisüzlete- kei mert felzabálja mindvalamennyit a monopó­lium, miközben az állam még a vállát sem rándítja a védelmében. A szocializmus pénzén és keretein bélül tőkésnek lenni? Nem is buta dolog. Csak felhorkan tó. És fél is horkan, fel is háborodik mindaz, akinek még néha a lefekvés is gond, meg az albérlet fizetése is, ha azt látja, hogy egyesek — mindegy, hogy kevesen vannak, de vannak — a társadalom adta lehe­tőséget hogyan fordítják az egyéni haszon céljaira. A közvélemény, a dolgos munkásemberek serege nem nézi jó szemmel a kacsalábon forgó várkastélyokai az építkezésekben megnyilvánuló sznob kivagyiságoi ám mindaddig, amíg nem megy csak a köz ízlésének és nem a köz érdekeinek rovására, végül is kellő re- zignációval bár, de kelletlenül tudomásul veszi. Am hogyan lehet azt tudomásul venni, s nem is szabad persze, hogy spekulánsok és kufárok még oly vékony rétege is megkérdőjelezhesse, szocialista eti­kánk normáit, s nem csak megkérdőjelezhesse, de meg is fertőzhesse. A példa ugyanis rendkívül ragadós. Ha ma neki lehei akkor holnap nekem is lehet, s holnap­után már meg sem érti a tegnapi még méltatlankodó; miért is kellett neki méltatlankodnia? Az affajta al­bérleti uzsora ellen, — míg véglegesen és mind kö­ze’ -hbi dátumot jelentőén meg nem oldjuk alapvető lal »ondjainkat — amikor 800 meg 1000 forintért adjáh. ki a másik szobát, keveset tudunk csak tenni. De áz ellen ne tudnánk, ha valaki a házából szállo­dát, lakásából pénzforgalomból kivont tőkét csinál? Nem, nem is azért, ami ezeknek a spekulációknak fo­rintban kifejezhető értéke; nem is azért, mintha tár­sadalmi rendünk gazdasági alapjait akár csak egy • ' fikarcnyit is veszélyeztetné az efféle és végered­ményben valóban nem is nagy számú ügyeskedő spekulációja. Nem: ném ezekért. Az erkölcsi kár a felmérhetetlen. Az, hogy a. munkás, a dolgos közvélemény szeme láttára, annak ellenére’ és eszméink ellenére manipulálhatnak ellent­mondásaink vámszedői. Nem vagyok a törvény em­bere. Nem tudok paragrafust ajánlani ellenük. Csak azt tudom, hogy kell lennie ilyen paragrafusnak, s ha nincs, az ördögbe is, csináljunk. Ha jól emlékszem, a nagybankok államosítására sem volt törvényünk. Aztán csináltunk. Nagybankok és kis házak? Na­gyon távoli rokonok ugyan, de — rokonok. El A hatvanöt éves Novak. László meghívott vendégsze­rető házába, Kál falujába. Nagyobbik fiától üzente, melyik vasárnap tetszenék neki legalkalmatosabbnak a vizitre, amikor is „elbeszél­getünk csendeskén”. Rövid találkozások, váratlan, jóízű beszélgetések — ennyi volt a meghívás előzménye. Apró felvillanások, befej ezetlensé- gek, amelyek folytatást vár­tak. A folytatásra kisebb fia autóján, egy szürke Dáciá­val érkezem. Régi, szép, komótos ház a Dózsa György utca elején. Ott áll a porcsinfűvel benőtt udvar kapujában. Erős, ked­ves, szálas. Pirospozsgás ar­ca felfényük, embert mérő tekintetében meleg derű. Jó­kedvű legényességgel fogad. Kalapja úgy tetőzi, mint gyűszű a tűt, ha a játszó gyermek félrebillenősen a fokára akasztja. Sötét ün­neplőben van, s lábán a fé­nyes, kemény szárú, elma­radhatatlan csizma. A szobában körűiül j ük á nagy asztalt. Szinte roskad a sok­féle, illatozó jó étektől. Sült hurka, omlós májas és telt véres, parázs kolbászok, pá­rázó hússzeletek, vágott sa­vanyúság, ecetes uborka. S ez csak a reggeli kínálat Es­tig még legalább háromszor asztalhoz kell ülni. Mik „megkóstolni” a esigatésztás tyúkhúslevest, a csirkepapri­kást csőtésztával és tejfölös uborkasalátával, a rántott csirkealkatrészeket, a töltött káposztát meg a rántott ser­tésszeleteket —- Ennyi étek két iagzira elég lenne — sóhajtom. A gazda kihúzza magát, és kijelenti: — Telik rá, van mibőL Novák bácsi állatgondozó a szövetkezetben. A megalaku­láskor lépett be, feleségével együtt Huszonnégy' hold föl­det vittek a közösbe; és vit­ték emyedetlen munkaszere­tetüket Eleinte bennük is sok volt a szorongás, idő kel­lett, míg kiláboltak ebbőL Azóta a szövetkezet tudatos hívei, nézeteik kristályosak, felvilágosultak. — Jobb ez az élet, mint a régi. Nyugodtabb és biztonsá­gosabb. Az ember legtöbbször csak megkérdezi az öregektől: „hogy vannak, mi újság?” s száz közül kilencvennek elő­jön minden nyavalyája. Állsz és hallgatod türelmesen, hogy ez kellene, az kellene, hogy itt fáj meg amott haso­gat. Hallgatod, de a nyilai- lásoktól nem tudod megsza­badítani, s nyújtani sem tudsz neki semmit. Ha már piheg a fáradtságtól, a pa­naszkodástól, odébb állsz, legfennebb kívánsz neki — valamivel több egészséget, A hatvanöt éves Novák Lászlót más fából faragták. Nem keres kibúvót mikor munka van. Vasárnap dél­után is csak úgy pattan fel az asztaltól, hogy kikerekez­zen a majorba. — Meg kell fejni és ellát­ni a jószágokat. Tizennégy te­hénre van gondom... Jó óra múltán, mikor visz- szaíér, azt mondja: — Sohasem pöröltem, és Kiss Róza se pörölt velem... — „Kiss Róza” a felesége, csak így szólítja kedvesen, lánykori nevén azt a kalász- szelíd asszonyt, aki gyűjtője és őrzője mellette minden­nek, ami erkölcsben, munká­ban és any...; akban érték. — Tölts csak, gyerek — mozdítja fejét 5 az intő szóra felugrik székéről a „gyerek”, a negyvenes na­gyobbik fiú, Béla. Italába kortyol és azon mereng, hogy életük hamarosan új délkör alá fordul, nyugdíjba készül ő meg a felesége. — Pihenni kell már nekünk is, ugye. Megmarad a háztáji, tartalékunk is akad. Meg­®űnk a nyugdíjból és nem is gyenge lábon. Szóval: nem lesz a mi egünkön felhő. „„ Kova esek olyan emberek, ' akik telítve vannak visszavá- gyással a múltba. Igen ke­véssel kezdték, amikor negy­ven éve egybekeltek. El­szánt erőfeszítéssel láttak ne­ki a szerzésnek, mással nem is törődtek, csak nyűtték ma­gukat — Csak a fődért éltünk, azért, hogy több meg több legyen »— mormolja az asz­szony. Rangos házuk van, szép „fordítós”, több szobával, nyári konyhával. A ház cso­dálatos és gyönyörködtető. Kovácsék is csak csodálják, de nem laknak benne. A nyári konyhában szűkösköd­nek. A szobákba nemrég vettek olaj kályhákat, ám eszükbe sem jutna afféle té­kozló gondolat, hogy egyszer is fűtsenek bennük. Muta­tós a bútorzat, de a pámás, kárpitozott székekre még rá nem ültek egyszer sem. Az ablakokon mindig leeresztve a redőny, nem hatolhat be rajtuk a napsugár, mert ár­tana a bútoroknak, a szőnye­geknek, bútorszöveteknek. így a szobák sötétek, nyáron hí­vesek, télen jégvermek. A szekrények tetején befőttes- üvegek sorakoznak, évenként tovább szaporítják, de hozzá­juk nem nyúlnak. Még a befőtt is csak a szerzés, csak a „rang” miatt van. Kovácsék élére rakták a pénzüket, egyik földdarabot a másik után vásárolták, fel­vergődtek a középparaszti sorba. Gyerekük nem szüle­tett. Többször próbálkoztak, hogy legyen legalább egy utódjuk, de az asszony nem tudott kihordani egy gyere­ket sem. Tanácsolta a bába az orvost, a klinikákat, saj­nálták a pénzüket, inkább földet vettek rajta. Hallani se akartak a termelőszövet­kezetről, évekig kívül ma­radtak, a kényszerűség végül behajtotta őket — Csak a fődet sajnáljuk most is... Jó íődek vótak azok... Mind itt közelben, a falu körül. — Ki művelné most, hogy megöregedtek? Mire menné­nek vele? Hallgatagon maguk elé te­kintenek a száraz csendben. Hosszú percek telnek, amíg újra megszólal az asszony: — Nem hazudunk, hiszen alapjában meg lehetünk elé­gedve. Másért sopánkodunk. Nincs gyermek. Amit sze­reztünk, abbé’ nem sokat él­veztünk minden idegeneké lesz. A rokonoké. Ha ránk nyitják az ajtót, látom a szemükön, ügy néznek itt mindent mintha már az övék volna. Látni rajtuk, csak a halálunk' várják, hogy beüljenek a ia, a készbe. Ebben a gondolatban méreg van. Lassan elpusztít­ja az embert... A Polski Fiat nekiiramodik az országúinak, elmaradnak mögöttünk a hunyorgó vil­lanyfények, egyre kisebb ponttá zsugorodik a dombok közé ékelt -bányász falu. — Ha még tovább erőskö- dik az öreged, akkor most végigordítom az utat Egerig. Színmustból érett fiatal bort ittam. Fiatal orvos bará­tom apja érti a dolgát. Amit a szőlőből varázsol, az kész csoda. Háromszáz négyszög­ölnyi kertje mintás, lugassal befuttatott a ház udvara is. A leszedett fürtöket nem préseli mindjárt, ráérősen csurogni hagyja a levét. A”ü színmust a maga súlyától ki­csurog, azt külön edényben felfogja, külön kezeli, s csak ünnepi alkalmakra tesz be­lőle az asztalra. Vétek egy­szerre felhajtani, kortyonként kell mustrálgatni. Tömény áldás és frissítő zápor, szinte táncra ingerli az idegeket. — Láttad, mit művelt? Te­lerakta a kocsi hátúij át. Amennyi az asztalra fért sonkából, kolbászból, csá­szárszalonnából, abból a fél délután sokat pusztítottunk. A kocsiban pedig hozzuk « fél disznót — legalább. — Ugye, láttad, még pénzt is dugott a kabátom zsebé­be. Ajándékra a gyerekek­nek. — Van miből..; Mégis úgy restellem.” Sokat megtagadott magától a két öreg, amíg egyetemre jártam. Apám a vájárkerese­tének nagy részét nekem küldte, amikor megnősültem és egymás után jött a két gyerek. Most pedig már a klinikán dolgozom, s még mindig ő segít. — Adok, amíg adni tu­dok. .. Az élet szép rendje. — Még ebbe az autóba is belesegítettek... Az autó fényszórói széles folyosót vágnak ki előttünk a sötétségből. — Négyezer az öreg nyug­díja. De minden évben ki­dolgozza az engedélyezett 840 órát... Múltkor anyám megmutogatta a feleségem­nek .azokat a holmikat, amik­ben majd eltemetik őket.. „ — Igen. Ez már a „haza­felé” fordulást jelenti. — Megpirongattam anyá­mat, minek emlegetni a ha­lált. Csak azt mondta moso­lyogva: a halálra is készül­ni kell, nem akarnak költ­ségbe verni minket... Előre meredünk, üres te­kintettel, valahová a semmi­be. — Próbáltam rávenni őket, tegyék pénzzé mindenüket, s költözzenek hozzánk. „Előbb megpróbáljuk, hogy bírjuk-e a városi életet” — mondták. Egy hétig bírták valahogyan. Azóta elő se hozom ezt a dolgot... Rangos-gangos ..villa a Vá­rost övező gyűrű egyik falu­jában. Büszke ház. Magas, fröccsös homlokzattal, szé­les. ablakokkal, kőlábazattal, lándzsás vaskerítéssel. A tel­ket, ahol ez a derék ház áll, gazdája szép pénzért adta el, évekkel előbb. — Itt lakik nálunk az öreg, tőlünk ellehet, nem za­var bennünket. De mondja meg, nem jobb dolga lenne inkább egy szociális otthon­ban? Apósom vette ezt a telket, s úgy alkudott, hogy amíg az öreg él, helyet biz­tosítunk neki. Adunk ezt, azt, kenyeret, tejet, hogy azért mindennap egyék valamit. Az édes gyermekeitől nyu­godtan fölfordulhatna, nem sajnálééjfc •— Hói van az öreg... ? •— Ott lent, a helyén. A módos emeletes villából alá kell ereszkedni a szute- rinba. A kis helyiségben fél­homály és gyomrot felkava­ró bűz. Kosztól, szutyoktói ragad minden. A sarokban vaságy, újságpapír fedi a matracokat. Odébb egy füs­tölgő vaskályha. Az ajtónyi­tásra papírzizegés jön a sar­ki vaságyról. Megmozdul rajta egy gubancos rongyha­lom. Egy ember. — Három gyermeke van itt a faluban, de még az uno­kái se néznének rá soha. .. Az egyik gyermek a há­rom közül, kitelt; jóhúsü menyecske. — Nagy piszok ember , az, érti. sose volt benne apai érzés a gyermekei jTánt, Különben nem adta volna azt a házhelyet idegennek. Mi is építhettünk volna ar­ra, nem gondolja?! Akkor most nem kellene szoronga- nunk... A menyecskéék cseppet sem szoronganak. — Csak tartsák azok, akik­kel jót tett a vén szégyente­lenje. Vagy vitessék a men- helyre. Én bizony nem adok neki ételt. A rák essén a gyomrába, a rák... ! — Felnevelte, férjhez adta magukat.. — Az az ő kötelessége volt Nem kéredzkedtünk mi & világra. — Tudja, hogyan él,...? —- Nem akarunk tudni ró­la semmit Vén mocsok, pi­szok ember. Olyan sorsa van, amilyet megérdemel...,! Ügy kell neki... 5. Öregasszonyos, tiszta, szé­pen berendezett szobában ülünk és Verus nénivel az ujjunkon számolunk: Gábor, János, Antal, Imre, Mária, Juszti, András. (Imre és András odavesztek a hábo­rúban.) — Hogy találtak ennyi ne­vet? — Bizony könnyebb volt, mint enni adni nekik. Az asztalon soha nem maradt kenyér. Mi soha nem tudtuk azt mondani esténként, hogy aludni ment a kenyér,; alud­jatok ti is. Még a morzsát is leseperték az asztalról és ve­szekedtek rajta. Azért felne­veltük valamennyit az én jó urammal. Beleszakadtunk inkább a gürcbe, de az en­nivalót előteremtettük. Csak a két legkisebb fiamat ve- szej tették oda a fronton.. Tónikám, akaszd le csak a falról azt a képet, hadd mu­tatom meg, milyen szép gye­rekek voltatok. — Én János vagyok, édes­anyám. .. — mozdul az asz­tal mellől egy ötvenes, tag­baszakadt férfi. — Ejnye már, csak nem hibbantam meg? A szobában ülők szelíden nevetnek. — Sok bánata volt, Verus mama? — Nagyon sok.., A leg­nagyobbnak azt számítom, amikor meghalt az én jó uram. Akkor voltam viselős a kis Andrissal. Annyi .dol­gom, gondom volt nekem, hogy nagyon búsulni se bú sulhattam, mert arra már nem jutott idő. — Volt-e sok öröme? — Lánykoromban keveset hálózhattam. Hamar férjhez mentem, jöttek a gyerekek egymás után és mindig nyág- gatott, mindig a szoknyám­ba kapaszkodott valame­lyik. .. Most már jó. Most már nem kell adjak - sem­mit. Ok adnak. Mindig ad­nak. Mindig jönnek... A nagy család tagjai úgy ülnek, hadd essék Verus ma­mára a lámpa fénye. Szelíden néznek az idős asszonyra, ki­csit úgy, mint valami temp­lomi szoborra. Nekem is szentélynek hat ez a kedves szoba: sapkámat még az varon sem teszem fel a jenank 1 * Ä * i

Next

/
Thumbnails
Contents