Népújság, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)
1974-11-29 / 279. szám
I E"rí íestők a Rudnay-teremben November 21-től, két héten át, hat egri festő képei láthatók a Rudnay-teremben. A hat művész néhány régi és új alkotása — összesen ötven művet nyújtottak be — köszönti a város felszabadulásának november végi, harmincéves jubileumát. Nem az ünnepi alkalom adtán keletkezett jó érzésünk vezeti csupán megállapításunkat, amikor leírjuk: az egri közönség és műbarátok viszonylag szorosabb kapcsolata, gyakoribb találkozása az itt élő művészekkel, most valóban ünnepi szintű érdeklődésbe torkollott. A Rudnay-teremben ritka eset ilyen közönséget látni egyszer-egy- szer. És ez a tárlat valóban megérdemli a közönség érdeklődését és szere te tét. Színes egyéniségek, egymástól viszonylag távolálló stílusfelfogások szerepelnek itt, de mindenképpen őszinte alkotni vágyástól fűtött művészek mutatják be javarészt egri ihletésű műveiket. Kis túlzással azt is mondhatnánk, hogy a „genius loci” ennek a városnak, ennek a tájnak a szelleme vagy még leszűkí- tettebben, ennek a városnak a jelene szólal meg a tárlat festményeiben. Blaskó János képeinek már korábbi, egyéni tárlatán is komoly sikerük volt. Nagy ön fegyelmezett és nagyon zárkózott világban él ez az egyébként derűs szemléletű művész-tanár, aki magas rangú formakultúrával, a színek remek harmóniájával csaknem az elszemélytelenedésig visszahúzódva értesít belső történéseiről, izgalmairól, amikről a néző értesülhet. Ma már nem meglepetés a közönség számára, hogy az egyik legérdekesebb megoldású képének a művész a Viszonylatok feliratot adta. A színek és formák egymásra hatásából és kapcsolatából, ellentétéből és egymásnak válaszolásából nő ki az egész mű. A Blaskóétól teljesen elütő, de a maga módján friss világba vezetnek el Kastaly István tájképei. A sárgáknak, a liláknak, a kékeknek, a fényeknek és az árnyékoknak e szabdaltan körülhatárolt világában, mintha a földnek, mint anyagnak lenne hangsúlyos szerepe: a fák, a bokrok, a házak, mintha csak kellékül szolgálnának az érzések kifejezéséhez, megtol- , dúsához. Az egri Szúnyog köz, az Egri pincék, az Egri utca, a Bükki táj, a sárgáktól es a nyomukba szegődő kékektől és liláktól válnak egy érzelmi élet hordozóivá. Katona Zoltán új társ az egri festők között. A zsűri hat képét fogadta el erre a tárlatra. Az Alkony, a Hajók, a Város a hegyoldalon című kompozíció formáival és színeivel elüt a többi művész által keltett forma- és színélménytől. Itt a derűs, barokkos árnyalatok hiányoznak, itt egy elrévedő ember magánya a fő mondanivaló: egyedül kell maradnia a tájban és a táj formáival, színeivel kell rokonítania az érzést, amely belülről ki akar törni. Id. Kátai Mihály néhány képén technikailag és kifejezésben némi újságot tapasztalhatunk. A Házak a Sáncban, a Szürkület a várban gobelinszerű folthatásával eltér attól, amit a Tengeritörés című képén észleír hetünk. A néhány évvel ezelőtti alkotásaihoz képest, a művésznél észrevehető bizonyos tónusváltozás. Miptha ez is azt a tételt látszanék igazolni, hogy a művész életében az utolsó percig nincs teljes befejezettség. Kishonthy Jenő tárlati anyaga is újság az őt ismerők számára. Most kilépett a szobabelsőkből, odahagyta' két- és háromablakos tábláinak színterét és kiment a szabadba. Az Emlék fehér ruhás hölgye a parkban ül, nyilván visszaréved ebben a csupazöld világban arra az időre, amikor a nap még át tudott tömi a lombokon az ő életében is. A hölgy kihúzott derékkal ül, mint akit még itt is vigyáznak, emlékezés közben is. Ettől a fehér női alaktól lesz a kép, a parkrészlet Kishonthyé. Az is újság a művésznél, hogy a Temetőkapu című városrészletét kék tónusban hozza elénk: ez a légies kék új mondandót is érzékeltet. Nagy Ernő — úgy tűnik — egészen új világot épít fel magában. Talán a közvetlen hatást kiváltó művésztársak indították el témában s formákban, színélményekben is új utakra. Tény, hogy Nagy Ernő a fehér falusi házak, töppedt falusi szobabelsők, ámbitusok és homlokzatok helyett a színkép egészen derűs elemeivel dolgozik most. Elemi egyszerűségében, a színek dinamikus egymásra hatásával .jelenik meg a Bodrogi kanyar, az a merész öb- löződés, ahogyan ez az aranyszín folyam majdnem elsodorja a melléje álló festőt. A Virágok gazdag pompája és az Egri délután derűje mellett a Pihenő szín- és formai megoldása rokonszenves, új vonásokat vonultat fel Nagy Ernőnél. Seres János a Bükk és Borsod tájait keríti hozzánk közelebb. Minden képe a vonalak és vonulatok ötvöződő játéka. A Csendélet körtével, nála is azt bizonyítja, hogy ez a megújuló csendéletdivat még azokat is megérinti, akiktől ez a műfaj egyébként távolabb áll. összegezésül: a jubileumra az egri festők igen tisztességes művészi munkát teremtettek. Megmutatták folyton változó pilctúrájukban az újat, a reményt keltőt az eddigiek mellett. Csak biztatjuk őket az egri kiállítási lehetőségek további kihasználására. Versenyben kell lenniük önmagukkal, a közönséggel és az idővel, amely az új élményeket, az új gondolatokat teremti bennük. Farkas András 20.00: Pokoíraszáüás Sarkadi Imre életműve, még a kéziratban maradt, töredékes drámái is egymás után támadtak föl. Tavaly a veszprémi Petőfi Színház mutatta be a Kőműves Kelement, nemrég Hannibál utolsó útja címmel a nagy pun hadvezérről írott jelenet-vázlatokból készült téGERENCSER MIKLÓS: itsiisiillil lUUUUUSitlC TÁNCSICS MIHÁLY életregényé 17. , íráskedve is visszatér. Megírta a „Pazardi” második kötetét, így a teljes művet vihette el Méheá Sámuel cenzornak, az pedig mindenféle kifogásoló megjegyzés nélkül ráírta: admitti- tur — vagyis kinyomatható. A szerző boldogsága alig ismert határt. Biztos volt a sikerben és abbeli reményében sem kételkedett, hogy rövidesen kifizetheti józsef- ví-osi telke telies vételárat. M'ndenre számított, csak ■ - nem n —; *-'Uröve*keQJMkM 1374, navemüer péntek A nyomda a kolozsvári református kollégium tulajdonában lévén, az érdeklődő tanárok örökké ott kíváncsiskodtak, hogy miféle műveken mesterkednek a tipográfusok. Bele-bele olvastak a frissen nyomott ívekbe, így akadt meg a figyelmük az urakat bíráló „Pazardi” különös szövegén is. Figyelmeztették tanártársukat. a cenzort. Méhes Sámuelt, baj lesz abból, ha megjelenik Stancsics könyve. A cenzor felülbírálta önmaga*, engedőivé* vissza- vo”*a. Stancsics Mihálynak a téli ruházató* kellett eladnia hogy k:eg"°nlítse '"omdai tartozását. Mindé’ •ak a kezd°* volt T~srádi kovács Miklóst Erdély ka- M'kus mi sn ok ét szoros barátság fűzte tanítványa nagyanyjához, az öreg Teleki grófnőhöz. A püspök egyúttal a cenzori kollégium elnöki tisztét is betöltötte. Figyelmeztette az öreg grófnőt, miféle veszedelmes nézeteket valló emberre bízták az unoka nevelését. Vonakodtak felmondani Stan- csicsnak, de ő belátta, nem sok keresnivalója van a Teleki grófok házában. Miután ragaszkodott távozási szándékához. ismét kapott száz forintot útiköltségre a rendes béren felül. Egyévi távoliét után 1936 nyarán szép reményeiben csalódva tért vissza Budapestre. Alig lépte át a városkapuját, máris nyakába fakadt az első kellemetlenség. Steinbauer kádármester időközben megérdeklődte, vásárlója csakugyan pesti polgár-e. Válaszként azt közölték. hogy Stancsics Mihály ismeretlen. Hazudtak, természetesen. Nagyon is jól ismerték Stancsics Mihályt. A hátuk közepe sem kívánta, hogy a hatalom szemében rossz hírű tollforgató a városnak ingatlannal rendelkező állandó lakója legyen. Ellenben, ha mégis telket vesz, csak be kell jegyezni a rendes polgárok közé. A felvilágosításkor nyilván egyebet is szólhattak kárára, mert a sváb Steinbauer alaposan kikelt ellene. Hazugnak, csalónak nevezte. Stancsics alig tudta kiengesztelni. Hosszas alkudozással abban állaood- *ak meg, hogv azonnal fizet száz váltóforintot. egy hóVvolü]' incjVjfo 8*venet Ha nem, odavész, egész törlesztése. Továbbá amíg ki nem fizeti a teljes vételárat. Steinbauer , úgv lakik a házban, mint sajátjában. Szigorú egyezség volt. de Stancsics legalább megmenekült a békétlenségtől. Farmernadrág helyett — életre szóló szenvedély Fiatal Utazók Klubja Egerben Ingaórák exportra A TEXELEKTRO Szövetkezet Hollandia részére ingaórákat készít egy kétszáz éves modell pontos másaként. A szocialista brigádok munkaversenyben vállalták, hogy november végéig előkészítik a sorozatgyártást és az első 100 darabot leszállítják a megrendelőnek. (MTI Foto: Bara István felvétele — KS) véjáték. Most Esztergályos Károly rendező nyúlt avatott kézzel Sarkadi novelláihoz, hogy az író szellemében öszefüggő tévéjátékká olvassza. A novellákból összefűzött történet egy képzelt életrajz jelentős eseményeit dolgozza fel. Ábel a hős, a negyvenévesek nemzedékéhez tartozik, ahhoz a generációhoz, amely átélője, egyszersmind cselekvő résztvevője volt történelmünk nagy korszakváltásának. Ábel múltjának (ha úgy tetszik, nemzedéke múltjának) felelevenített pillanataiból kirajzolódik a sorsát, emberi magatartását meghatározó történelmi és társadalmi szituáció is. A főbb szerepekben Kozák Andrást, Hüsvölgyi Ildikót, Gyön- gyössy Katalint, Béres Ilonát, Győri Emilt, Mádi Szabó Gábort láthatjuk. (KS) Pereg a film, s gondolatban mindannyian elindulunk húszperces körútra Egyiptomban. A piramisok méltóságteljes, égbe nyúló falai alatt, majd Kairó belvárosi forgatagában ismerőst pillantunk meg, Barta Jánost, aki megörökítette utazását, s most a film segítségével kalauzol bennünket a messzi világban. A vetítés után fényképek és prospektusok közé bújva, sokukban motoszkált a gondolat: egyszer még ők is megláthatják a fáraók sírhelyeit. Mérnökök, diákok, gyógyszerészek, szakmunkások és családanyák számolnak be egymásnak felejthetetlen útjaikról, vagy közösen tervezgetik az előttük álló túrákat. Egy hónapja alakult az egri Művelődési Központban a Fiatal Utazók Klubja, Gyenge István üzemmérnök vezetésével. — Az országban nagyon kevés helyen találunk hasonló jellegű klubot, de annál több csellengő fiatalt, akiknek bár hobbyjuk az utazás, mégis sokszor céltalanul, egyedül bolyonganak a nagyvilágban. Elhatároztam tehát, hogy megszervezem Egerben sza**»4.ervez@tl aktivista jutalmazása (Tudósítónktól) A hagyományokhoz híven ebben az évben is sor került a szakszervezeti mozgalomban jó munkát végző sokgyermekes női dolgozók jutalmazására. Az ÉDOSZ megyei bizottságának javaslatára Mayer Mihályné, öt- gyermekés hatvani konzervgyári dolgozó kapta meg Heves megyében az ÉDOSZ elnökségének 1000 forintos jutalmát. Mayer Mihályné 16 éve dolgozik a vállalatnál és 12 év óta végez eredményes munkát, mint szak- szervezeti bizalmi. A jutalmat Bessenyei Sándorné, az ÉDOSZ megyei bizottságának munkatársa adta át a hatvani konzervgyárban. (Ködmön Ferenc) ezt a csoportot. Elővettem a telefonkönyvet, levelet írtam az üzemek, vállalatok KISZ- szervezeteinek, és vártam. A többi már úgy ment, mint a karikacsapás. Az első összejövetelre huszonötén jöttek el. Célunk, hogy az utazások, kirándulások során egyetlen baráti közösséggé alakuljunk. Szeretnénk kapcsolatot teremteni a magyarországi és külföldi utazók klubjával. Mohácsról, Szolnokról és Szekszárdiról már válaszoltak is levelünkre. Tanácsokat adtak, beszámoltak eddigi tapasztalataikról és természetesen meghívtak bennünket városukba. — Hogyan állítják ossza programjukat? — Egy kérdőívet kellett kitölteniük a résztvevőknek, még a kezdet kezdetén. A kérdéseink között szerepelt többek között az iskolai végzettség, nyelvtudás, mely országokban járt, miért éppen oda utazott és hogy hová szeretne menni. A fülöp-szigeteki utat kivéve mindegyik elképzelés megvalósítható. Természetesen először hazánkkal szeretnénk jobban megismerkedni. Első közös kirándulásunk a múlt héten Salgótarjánba és környékére vezetett. Énekeltünk, mindenki vidám és felszabadult volt, s közben megállás nélkül kattogtak a fényképezőgépek és a filmfelvevők. — Milyen utat terveznek még ebben az évben? — Néhány napra Zakopanéba vonatozunk, s mindannyian ott töltjük majd a karácsonyt. Álmaink között szerepel a következő években egy olaszországi, lengyelországi, jugoszláviai út is, tervezünk egy nagy zempléni túrát is. Kissé bozontos, szakállas fiú Fekete Gyula fotooptikus. Nélküle nehezen lehet elképzelni egy kirándulást, ő a társaság „mókamestere”. — Hogyan lett utazó? — Érdekes története van. Még gimnazista voltam, amikor barátaim lelkesen újságolták, hogy Jugóban olcsón lehet farmert vásárolni, csalogattak, hogy „ugorj ak át” velük. De már az első napon lemorzsolódtam mellőlük. Barangoltam a szűk utcákon és fél napokat töltöttem a tengerben, mégpedig a víz alatt, hiszen a másik szenvedélyem a búvárkodás. Farmert ugyan nem hoztam, de örökre eljegyeztem magam az utazással. Azóta már többször visszatértem ezekre a helyekre, hű társaimmal, a fényképezőgéppel és a filmfelvevővel. Voltam Törökországban, Görögországban, találkoztam tudósokkal és egy hétig a hegyekben la’ 'm, ahol egy t15znál étkeztem j i- gosz’ áv hegyipásztorokkal. Eddig egyedül utaz'am. kalandokat, izgalmakat keresve. de most már nem tudom elképzelni a túráimat a FŰK tagjai nélkül. í&m Keserves helyzetében — szerfölött hátrányos feltétellel — eladta kincsként őrzött könyveit Tischer antikvárosnak. Kapott száz forintot, pedig könyvtárában olyan .értékek voltak, mint Voltaire ößszes művei 56 kötetben, eredeti francia nyelven. Hozzá még Tischer érezte magát nagylelkűnek, beleegyezve, hogy a könyvek csak akkor kerülnek végképp a tulajdonába, ha Stancsics fél éven belül ki nem váltja őket kellő kamat fejében. Leszámítva az alkalmi krajcáros keresetet, nem volt semmi jövedelme. Az a pár alkalmi hatos abból származott, hogy cikkeket írt Munkácsy János „Rajzolatok” című hetilapjába. Bár ne tette volna. Amilyen koldus módra fizetett a szegény lap, ahhoz képest túlságosan sok ellenséget szerzett magának. Meg kell hagyni, Stancsicstól távol állt mindenféle készség a kompromisszumra. Nem ismerte el, hogy a szellemi életben és egyáltalán a társadalmi érintkezésben néha hasznosabb a kímélet, mint a mindenáron való őszinte véleménymondás, ö az utóbbinak volt feltétlen híve. Alig írt néhány cikket, máris magára haragította a szellemi tekintélyek egész seregét Megharagudtak rá Bajza József és társai csakúgy, miiit a nyelvészek, vagv Ráday gróf, akit pedig mindenki fennen dicsért irodalompártolásáért. Hiszen Stancsics éppen azt vetette a szemére, hogy hódol ugyan a nemzeti irodalomnak, de jobbágyaival szemben feltűnően szűkkeblű. A kiadókkal sem boldogult, jobban irtóztak munkáitól, mint remete a kísértéstől. Szaporodó nyomorúsága közben a nehezen birtokolt egy hold földecskéje nyújt neki némi vigaszt. Előveszi régi földművelő tudományát, fölássa az egész ugart és burgonyát ültet bele. A pihent föld izzadsá- gos munkájáért ritka bő terméssel fizet, Stancsics nem győzi elvermelni a rengeteg burgonyát. Ügy számol, hogy tavasszal jó pénzért eladja. Ha addig szűkölködik is, portékája árából hosszabb nyugodalmas időnek nézhet elébe. Azon töpreng, mivel tölthetné kilátástalan helyzetében hasznosan az 1837—38- as telet, amikor hírét veszi, hogy Bécsben tömegesen kezdik tanulni a magyar nyelvet. Lámpással keresik a nyelvoktatókat, óránként egy ezüst forintot fizetnek nekik. Több sem kellett Stancsicsnak. Novemberben gyalogosan útra kél a császárvárosba. Két hétig tart, míg odaér, kegyetlenül kínzó szűk csizmájában. Fájós lábára valóságos gyógyír a nagyszerű terv: egy év alat* játszva megkeres annyit, hogy kifizetheti minden adósságát, föle is marad a sok pénznek, beszerezheti az é!e*hez. munkához elengedhetetlenül szükséges értéke két. Mint annyiszor, most is a -saló',*sok kellys közenőb'- érkezik. Ahova ‘ekint, aha va lép, csupa akadály, ta nítványok pedig sehol. Ok tatási bizonyítvány nélkü’ lélegzetet is alig vehet (Folytatjuk)