Népújság, 1974. október (25. évfolyam, 229-255. szám)

1974-10-26 / 251. szám

raLMitrEM»*;; miMivnbttx»;; filmtükmis;*;; Nagyezsda Szovjet film Az i8*t)-es évek tájékán a Krupszkíj csal ad egy kis lengyelországi városkában él. A családfőt forradalmi esz­mék terjesztésének vádjával perbe fogják, megfosztják tiszti rangjától és száműzik az országból. A száműzetés nehéz, szenvedésekkel teli évei után a család végre Péterváron telepszik le. Az apát ekkorra a sok nélkülözés beteg, megtört emberré tette. Krupszkij halála előtt mintegy tanításként hagyja a lányára, hogy sohase legyen közömbös az emberek szen­vedéseivel szemben. Nagy a méltónak bizonyul az apai ta­nításhoz, nem akar tunyán, közönyösen élni Nagyezsda Krupszkaja tanítónő lesz. A munkások esti vasárnap iskolájában tanít. Ez az iskola az élet is­kolájává válik számára. Nagyezsda társadalmi érdeklődé­se határozott irányba fordul, eljár a politikai vitakörökbe. A forradalmi eszméket valló fiatalok körében sokat em­legetik az „Öreg’'-et, mint a pétervári kommunisták ve­zéregyéniségét. Egy összejövetelen végre Nagyezsda is megismeri az „Öreg”-et. A fiatal Uljanovot politikai tisz­tánlátása teszi érettebbé társainál. A mozgalmi munka többször összehozza a fiatalokat, mind gyakrabban talál­koznak, úgy is miiid forradalmár elvtársak, úgy is, mint egymással rokonszenvező emberek. Szinte észrevétlenül vonzalom támad közöttük. A filmet Lenin feleségéről és leghívebb munkatársá­ról, Nagyezsda Krupszkajaról Mark Donszkoj alkotta. Filmjéről így nyilatkozik: „A kommunizmus nem jelent aszkézist, sőt ellenke­zőleg, egy teljes szerelmi élet boldogsága is hozzátartozik az élet öröméhez, a kommunista ember életéhez”. Nagyezsda szerepében Natalja Bjelohvisztyikova. Le­nin alakjában Andrej Mjagkov. FTLMTÜRMIX.., FILMTÜRMTX,:í FTLMTtTRMTX.;' Monológ Szovjet film £ C£ — £ tizretyenszkij neve nem ismeretlen tudóskörökben: je­lentős felfedezéseket tett a biokémia területén. Mint egy nagy kutatóintézet vezetője, egy egész tudományágért vi­seli a felelősséget. Egyedül él, egyetlen hobbyja az ólomkatonák gyűjté­se: gyűjteményében sok ország és kor katonasága meg­található. Váratlanul megjelenik nála felnőtt lánya, Tászja, aki­vel régóta nem látták egymást. Szretyenszkij elmeséli lá­nyának házassága történetét: fiatal éveiben beleszeretett egy szép, főiskolás lányba. A Nyári kertben randevúztak, s a találkákra azóta is emlékszik: fáradt, magányos pil­lanataiban ma is ezekhez az emlékekhez menekül. Egy évvel, házasságuk után felesége a kicsi Tászjával együtt elhagyta. Hogy miért, ma sem tudja. Ma már a munká­ja iránt érzett fiatalos kedv, lendület is elmúlt: sok mindent elért, de sok terve csak álom maradt. Lányá­nak megjelenése kizökkenti a száraz hétköznapi életből és egy fiatal tudósnak sikerül őt rávennie, hogy folytassa munkáját egy korábban megkezdett és abbahagyott tu­dományos elméletén. Ilja Averbah rendezőnek a főszereplők játékában, egymáshoz való viszonyukban, magatartásuk újszerűsé­gében nagyszerűen sikerült ábrázolni a ma szovjet em­berét. A film a Nagy Októberi Szociálist^ Forradalom évfordulója tiszteletére kerül bemutatásra,. Ki megy a nő után ? Angol filmvígiáték Charles Sidiey egy idő óta élhanyagolja jól menő ügyvédi irodáját. Fiatal felesége, Belin­da ugyanis nem tud beillesz­kedni Charles társasági életébe. Kötelezettségei alól kivonja ma­gát, "Londont járja, közelebb­ről ismerkedik meg mindazzal, amit Charles mutatott meg ne­ki még az udvarlási időszak­ban ; a művészettel, a tudo­mánnyal, a természet szépsé­geivel. A férj féltékeny, nem hisz abban, hogy Belinda egye­dül vesz részt ezeken a kirán­dulásokon. Végül is magánde­tektívvel nyomoztat felesége után, aki napokon át követi a fiatalasszonyt. Ez a magánnyomozó különös figura. Hogy ne keltsen feltű­nést, hófehér kabátban, fehér micisapkában ered az ifjú fe­leség nyomába, s miközben ál­landóan édességet majszol, bu- hókás nemtörődömséggel dúlja fel Charles lelki nyugalmát. Az első tíz nap nyomozati jelen­tése ugyanis súlyos dolgokat tartalmaz. Igenis, Belinda éle­tében megjelent a „másik” — jelenti. Égy fiatal, diplomata külsejű, szolid és szerény fia­talember követi lépésről lépésre az asszonykát. Semmi kétség, i>elindánakXy rövidesen szeretője lesz, vagy talán már van 'is, hiszen újabban már a családi vacsorákról is órákat késik l Egy este odáig merészkedik, hogy az Opera díszelőadásáról is lemarad . . ., s milyen szűk­szavúan mentegetőzik! Azon az estén sor kerül a nagy jelenetre. A filmvigjáték Peter Shaffer világhírű színdarabjából készült. Az írói ez a darab indította el a világhír félé. A történet egy mondatban elmondva: fagylalt, delfin és egyéb csemegézz, fél­tékenyseggel fűszerezve. A két főszereplő: Mia Farrow és Topol remekül komédiázik. ugyanakkor az angol humor kellemes szórakozást biztosít a film nézőinek. | Macskajáfék £ Magyar film Örkény István kisregénye nyomán A neves írónak eddig egy : műve aratott sikert szerte a .. világon, színpadon és filmen -i egyaránt: a Tóték, amelynek 5 filmváltozata, az Isten hozta P őrnagy úr, Fábri Zoltán re­mek alkotása. A Macskajá- £ ték színpadi diadalmenete m Londontól Varsóig, Izlandtól 6 Finnországig és tovább a vi­• lág színházaiban még tart. * Makk Károly és Tóth János 2 alkotása rendkívül igényesen. £ finom eszközökkel készített 8® film, a rendezés és a fényké­nt pezés bravúrja. A két alkotó £ egyéni elképzeléseit hozta felszínre a filmben, előtérbe fe helyezték a lírai elemeket, és meghatározó szerepet adtak a kisebb Szkalla lány életre szóló szerelmének. Az előkészületek során Makk Károly rendező így nyilatkozott: „Az emberek nagyon közel vannak hozzám, ha nehéz helyzetben vannak, de akkor is, ha könnyű helyzetben, vagyis, ha megmosolyogjuk, vagy megsiratjuk őket; és na­gyon közel akarom vinni őket azokhoz, akiket ez szintén ér­dekel.” A film főszerepeit Dayka Margit, Bulla Elma, Balázs Samu, Makay Margit és Tö- rőcsik Mari formálják meg. Bredow lovag nadrágja NDK kalandtilm Yiaga*. szőke férfi, felemás cipőben Francia filmví« játék Louis Toulouse az egyik titkosszolgálat főnöke. Ter- meszetszerűleg az1 lenne a feladata, hogy minden idejét az ellenséges titkosszolgálatok kijátszására fordítsa. Ez­zel szemben energiája nagy részét arra pazarolja, hogy saját pozícióját védje munkatársával, Milánnál szemben. Milan, igen törekvő beosztott és mint minden ilyen, ő is arról a napról álmodik, amikor már többé nem lesz be­osztott. Végcélja, megdicsőülése a főnöki szék. A film a küzdelem utolsó periódusát eleveníti fel, azt a pillanatot, amikor Toulouse a legjobb fegyvert ta­lálta meg Milan kikészítésére... Ez a fegyver a „magas, szőke férfi, felemás cipőben”. De ki ez a fnagas, szóke férfi? Idézetek lapvéleményekből: „Mesterkéletlen film, Yves Ro’oert egyéni stílusában, ami annyit jelent, hogy komikus formában beszél egyál­talán nem komikus dolgokról”. (L' Humanité) .... Végre egy francia film, amely nem Ostoba és nem közönséges. Maliciózus, mulatságos film. Igazi fel­oldódás.” (Le Monde) A film főszerepeit Pierre Richard. Bemard Blier, Jean Rochefort és Mireille Darc alakítják. Götz von Bredow, a Hohen- Ziatz vár ura, híres-neves ember. Igaz, nehéz felvenni vele a versenyt a borivás­bán, hírét azonban elsősor­ban nem ennek köszönheti. Széliébe n-hosszaban beszé­lik, hogy a lovagi harcok­ban azért bizonyult lé­gy özhetetlennek, mert ősei­től örökölt nadragja segítet­te diadalra. Bredow lovag nem is vált meg ettől a nadrágtól egyetlen pillanatra sem, még az ágyban sem, ha ép­pen a több napos ivászax mámorát pihente ki. Am egy ilyen alkalommal Brigitte asszony, a lovag köztiszteletben álló felesége elhatározta: a nadrág iga­zán rászolgált a mosásra. És az asszonyság annak rendje és módja szerint megfosztotta férjét a le­győzhetetlenségétől. A nad­rágot a többi szennyessel elvitték a patakhoz. Csak­hogy ... Mindebből kiderül, hogy vaskos humorú, kalandos lovagi történetről van szó, ám az idős lovagnak van egy lánya is — Bus Kati játssza —, akinek udvarló­ja is akad — Petr Skarle alakítja —, így tehát a sze­relmespár sem marad el Konrad Petzold rendező szórakoztató filmjéből. A film nézői a XVI. szá­zadbeli Németországba rán- dulnak ki, s megismerked­hetnek az akkori emberek életével, szokásaival. FILMTURMIX. FILMTURMIX. M FILMTURMIX . « FILMTURMIX,., FILMXUKMIX... FILMTURMIX... FILMTURMIX.. FILMTURMIX... FILMTURMIXMfX.'j PILMTURMIX, i í FILMTURMIX..; FILMTURMIX..; FILMTURMIX;.. FILMTURMIX..; FILMTURMIX..;, FILMTURMIX.., FILMTURMIX... FILMTURMIX.., FILM IURMIX ... FILMTURMIX ... FILMTURMIX... FILMTURMIX»;; FILMTURMIX

Next

/
Thumbnails
Contents