Népújság, 1974. október (25. évfolyam, 229-255. szám)

1974-10-23 / 248. szám

Szarvassá vált fiúk Magyar film Gyöngyössy Imre filmet írt es rendezett a sátoralja­újhelyi börtön 1944-es már­tírjainak emlékére. Maga az esemény egyszeri és megismételhetetlen. Egy adott pillanatban egységes akaratta kovácsolódik egész sereg ember: ha akarja, ha nem, részesévé válik egv önfeláldozásnak, mert éssze­rűen másképp tenni nem le­hetett. A börtön kegyetlen hely, de mint mindenütt, itt is ütköznek az erők. Gyön- gyössy három testvért költ bele ebbe a börtönbe: a há­rom vérmérséklet három döntést eredményez. Bálint a kitörést nem érzi indokolt­nak, mert rengeteg élet pusztul el, a betegek, öre­gek és az asszonyok nem számíthatnak sem kímélet­re, sem védelemre. Zorán forróvérű, aki azt hiszi, és állítja, ha már az SS-ek át­veszik a börtön feletti ural­mat, úgyis meg kell halniuk. János, a legfiatalabb, festő­művész, aki azt a lehetősé­get kapja a fogháztiszttől, hogy fessen, még ebben a lehetetlen helyzetben is va­lósítsa meg vízióit, amelyek elképesztőéit ugyan, de bár­kit meggyőznek a lélek kín­jairól, habozik. Anna, az édesanyjuk is itt van, rab­ruhában adja nekik egyetlen kincsét, a szere tetet, amely nélkül még itt sem lehet emberi életet élni. Ebből a kezdődő négyszög­ből már látni lehet azt a széf- ágazást, amely az egyetlen pillanat ragyogásával be akarja fogni mindazt a tör­ténelmit és történelmei, amely itt lehetséges. A lázadás megindul. És ez nem más, mint az elszaba­dulás, amelyben mindenki csak önmagát tudja adni. cselekvésben. Lehet bármi­lyen okos eltervezés, a cél­szerűségnek ezer egyszerű parancsa, az adott körülmé­nyekhez való könyörtelen igazodás, a lélek nem tud feszesen felzárkózni a külső világhoz. Mindenki csak ön­magára gondol, mindenki csak önmagát éli át, ezt a borzasztóan fenséges pilla­natot, amikor egyetlen má­gikus ütésre nyomorult ha­landóból mélyet lélegző, cse­lekvő, szabad emberré válik valaki. Az egyik elorditja magát — „szabadság!” — és nem is vár feleletet, to­vábbrohan. A másik nem törődik a kifejezésekkel, fegyvert ragad, védené ma­gát és övéit, mert ez az ő belső parancsa. Van. akit a szeretet, vagy a szerelem hajt be egy másik testhez és egy másik lélekhez, mert ő itt a legigazibb és a leg­erősebb. Az asszonyok — miért is ne? —, körmenetté szedelőzködnek, énekelnek húsvéti halleluját, képet szereznek maguknak és azl hiszik, majd ez megvédi őket a bajban. Csodát lát­tak, a szabadulás rendkívü­liségét és elhiszik, hogy ezt a csodát most már sorozat­ban követik az újabb sebez- hetetlenségek. Mennyi hit és hiszékenység, elszántság és indulat gomolyog ebben a líraian és mégi6 eleven szépségekkel fogalmazott filmben! A történeti mag csak az egyik része az egésznek és nem is nagyobbik. Itt az a fontos, az az igazi tartalom, ami a lélekben játszódik le. A sok lélekben és sokféle­képpen. A sorsok itt össze­gabalyodnak, megcsomósod­nak, aztán szétválnak. A menekülők beleütköznek a véletlenbe, a sokszorosan köréjük gyűrűző hatalomba, a vadászat uraiba, a csend­őrökbe, a megrémült gyá­vákba; így vesztik el egy­mást és magukat, míg egy­szer csak vége a pillanatnak, amelyért az Ömária-siralom éppúgy felhangzik, mint a magyar századok mélyéről a halotti beszéd, vagy akár a balladai szavak sziklake­ménysége. Gyöngyössy Imre a képek nyelvén alkotja magas fe­szültségű és mégis oly von­zó, megindító költészetét. Az emberi test, az emberi sors az ő számára csak al­kalom, hogy lerögzíthesse, képekbe formálhassa azokat a folyamatokat, azokat a visszatarthatatlan erőket, amik az embert emberré te­szik, cselekvő akarattá, vad elhatározássá, történelem­alakító erővé. A kérdés fel­vetődik, mit kell tenni és mikor, de a hogyan nem kétséges. A cselekvés mód­ját mindenki a maga belső parancsa szerint teszi és ez az emberi érdem, ha van egyáltalán a sorsban érdem az egyén oldalán. Lehet vitatkozni a jel­rendszerekről, a megformá­lás különféle irányú és ágú módozatairól, de art a meg­valósított szándékot, hogy egy ragyogó képsorban köl­tői ragyogásban tudott fel­mutatni sorsokat, a rendező­től elvitatni nem lehet. Aho­gyan a szeretet és a szere­lem itt megnyilvánul; aho­gyan a vaknak látszó sors itt beteljesedik; ahogyan a test test elleni harcban az Móra Ferenc ifjúkori verses fii sete Becses Móra Ferenc-em- lékkel gazdagodott az író szülővárosa, Kiskunfélegyhá­za. A közelmúltban az író diákköri kézírásos versesfü­zete került Fazekas István M óra-kutatóhoz, a Kiskun Múzeum igazgatójához. Az 1896-ban irt verseket tartal­mazó füzetet Andrónyi An­dor idős tapolcai állatorvos juttatta el a szülővárosba, Weöres Sándor költő közve­títésével. Azt nem tudták megállapítani, hogy a költe­mények mikor és miért ke­rültek Tapolcára. 20,00: Egy ember és a többiek Tévéfilm Kassák Lajos novellájából. A budapesti művészeti hetek rendezvény- sorozatában kerül a nézők elé a hajdani munkássorsra emlékező tévéfilm. A har­mincas évek munkásélet" 1974, október gserda költői eszközökkel ábrázoló történet főhőse egy éjjeliőr. Ez az ember, aki sorstársai­nak ezreit testesíti meg, még jól emlékszik az elbukott forradalomra, hiszen maga is részese volt az esemé­nyeknek, s ezért börtönbe is került. Most az éjjeliőr éle­tében csak a széntelepen tör­téntek jelentenek eseményt. Időnként csendőrök tűnnek fel, munkásokat bocsátanak el, az ottmaradóknak már alig fizetnek valamit, a szün­telen rettegés a mindennapók részévé válik. Beliczán, az ..egy ember” pedig hűséges kutyája társaságában figyeli a látszólagos nyugalom, ese- ménytelenség mögött gerje­dő indulatokat. Miközben maga is élni és álmodni akar, szebb álmokra vágyik, mint amilyet a kor nyomasz­tó atmoszférája kínál. Beliczánt Vajda László sze­mélyesíti meg, a többi szé­pben Solti Bertalant, Mo­nn Lilit, Kátay Endrét, No­ék Istvánt látjuk. Kassák Lajos novelláját Horváth Z. Gergely rendez­te és alkalmazta televízióra: indulatok győznek vagy el­buknak; ahogyan a vajúdó anya szótlanul sírja világgá fájdalmát, de megitatja a mezítelen szerelmeseket; vagy ahogyan az üldözöttek­re rontó kutya megjuhászo- dik a védtelen anyaság előtt. Gyöngyössy Imre sa­ját képrendszere, művésze­te, hitvallása. Abszurd alapállás fóku­szaiból gyújtja ki a fényt az eseményekre és hőseire, hogy annál jobban, igazab­ban megmutassa, megmutat­hassa art a világot, amely az egyes emberekben, belül a bőr alatt feszeng és ki akar tömi. A szabadságvágy nemcsak külső járuléka az egyes embernek, de belső igénye, ami nélkül nem le­het és nem is érdemes élni. Ennek a szuverén elkép­zelésnek engedelmeskedik az egész szes-ejlőgárda. Lu­kács Sándor, Todor Todorov és Frantisek Velecky alakít­ja a három testvért, Hege­dős Erzsi az anyjukat, Törő- csik Mari a vajúdó Etelt, a két jóprofilú fiatal lányt Kútvölgyi Erzsébet és Jan- csó Sarolta, Markót, a láza­dás szervezőjét Kozák And­rás, a drámai feszültséget hordozó Balogh Máriát Gyöngyössy Katalin, Ivánt Szőke István. Mindenik ben­ne áll és benne él a folya­matban, egy része csak a lobogásnak, amely a pusztí­tó és fénylő fűzből árad széjjel. Kende János képeinek elemzésére ez alkalommal nincs mód. Annyit azonban meg kell jegyeznünk, hogy ez az egész film, ebben a balladai „homályban”, szag­gatottságában. indulataiban bontva és eggyéfogva nem választható el Kende János remek operatőri nyomon kö­vetésétől. Színei gazdagok és az apokaliptikus freskó fel­villantott részletei néha meghökkentésükkel is él­ményt szereznek. Jeney Zoltán hangjai be­leilleszkedtek ebbe a jel­rendszerbe. Az más kérdés, hogy mennyire játszott itt a zene alárendelt szerepet. Farkas András Eddi Lammers sugárzó arccal lépett be a Hamburg külvárosában levő kis fény­képészműterembe. — Az arcodról látom, hogy jó híreket hozol — köszön­tötte Egon Schalmstich, a tulajdonos. — Na, gyere hát­ra, és mondd el! A parányi műterem vé­gében álló ajtó különleges zárral volt felszerelve, a mö­götte levő szoba nagyon kü­lönbözött a szegényes kis üzlethelyiségtől, elegáns bőr­fotelek, fénylő bárszekrény, süppedő szőnyegek, játék­asztalka volt benne. Egon whiskyt és poharakat vett elő és helyet mutatott Eddi- nek. — Igazi aranytojást tojó tyúkot találtam ezúttal — lelkesedett Eddi. — Dr. Aíe- vissennek hívják, egy óriási külkereskedelmi vállalat ve­zérigazgatója. Milliói van­nak! És a legszebb az egész­ben, hogy minden a felesé­géé, érdekből házasodott! — Remek — örvendezett Egon. — És mivel foglalko­zik a vezérigazgató úr? — Egy csodálatos szépsé­gű, hosszú lábú fekete hajú lánnyal. Keleti típus. Dr. Mevissen minden csütörtö­kön Neumünsterből Ham­burgba jön, délelőtt üzletfe­leivel tárgyal, délután pedig egy remek kis lakosztályba megy. Fizetni fog, mint a köles. — Szállodai szoba egysze­rűbb lett volna — jegyezte meg Egon. — Ebben az esetben ez sem számit — mondta Eddi. Szemközt ugyanis emeletes ház van, annak az ablakából csinálhatnék éppen fényké­peket, ha akarnék. — Mindenre gondoltál — nevetett Egon és előszedett egy csomó fényképet. — Na. melyikre hasonlít leginkább? Eddi szorgalmasan néze­gette az ártatlannak egy cseppet sem mondható fény­képeket, majd kiválasztott egyet, amelyen egy idősebb, pocakosodó férfi volt félre­Piros nyakkendős alkimisták Képünkön a hatvani 2-es számú Általános Iskola úttörő kémiaszakkörének tag­jai hidrogéngázt állítanak elő, Kiss Péter szaktanár vezetésével. (Foto: Szabó Sándor) Jövőre indul a Győzelem Könyvtára A magyar—szovjet, vala­mint a Magyarország és más szocialista országok közötti kétoldalú közös könyvkiadás eddig is derekasan kivette a részét abból, hogy népeink mindjobban megismerjék egymás irodalmát. A más or­szágbeli, szocialista eszmei - ségű, elkötelezett literatúra mindinkább a magyar olva­sók közkincsévé is válik, a verses kötetek, regények esz- szék és antológiák mind több oldalról mutatják be sajátos eszközeikkel a szocializmus felépítéséért dolgozó embert. Mégis szinte példátlan az a vállalkozás, amely hét szo­cialista ország — Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelor­szág, Magyarország, Mongó­lia, az NDK és a Szovjet­unió — nevéhez fűződik. A tervek szerint minden részt vevő ország jövőre kezdi megjelentetni a 35 kötetre tervezett Győzelem Könyv­tárát. E sorozatban olyan művek látnak napvilágot, amelyek saját országaikban már elnyerték az olvasók el­ismerését. 1975-től kezdve felszaba­dulásunk 35. évfordulójáig jelennek meg a kötetek. A magyar olvasók jövő év már­ciusában vehetik kézbe a Győzelem Könyvtárának el­ső darabjait: a bolgár Di~ mov Dohány című regényét, a csehszlovák Otcenasek Ró­meó és Júlia és a sötétség című alkotását, az NDK-beli Bruno Apitz Farkasok közt védtelen című művét, a len­gyel Andrzejewski Hamu és gyémántját, és Szimonov Élők és holtak trilógiáját. Á továbbiakban is olyan mű­veket kapnak kézhez az iro­dalom magyar barátai, mint például Fagyejev Ifjú Gárdá­ja, Solohov A hazáért har­coltak című munkája, Csa- kovszkij Blokádja, vagy Bon­darev Égő hója. A valóban- hatalmas vállalkozás révén — hiszen a hét országban összesen több millió kötetről van szó — 33 egyedi mű és két antológia hagyja el az Európa, a Kossuth és a Zrí­nyi Kiadó nyomdáját. A felszabadulást „elbeszé­lő” magyar művek közül Nagy Lajos Pincenaplóját. Illés Béla Honfoglalás triló­giáját, Illyés Gyula Ebéd a kastélyban című kisregényét. Szabó Pál Isten malmai cí­mű művét, Darvas József Város az ingoványon című írását, valamint Karinthy Ferenc Budapesti tavasz és Dobozy Imre A tizedes meg a többiek című írását „ne­veztük”. (MTI) REINER WIRTE: érthetetlen helyzetben. egy fekete hajú, hosszú lábú lánnyal. — Ez az! — kiáltott. fel Eddi. — Es gondolod, hogy a fe­jet simán átkopírózhatod? — kérdezte aggódva Egon, majd a bólintásra megköny- nyebbülten mondta: — Ak­kor dologra fel! Végre tény­leg kereshetünk. Egon és Eddi tökélyre emelte a zsarolást. Kémked­tek jól szituált, idősebb fér­fiak után, és ha észrevették, hogy valamelyik érdeklődést mutat egy csinos lány iránt, elkészítették a zsaroláshoz szükséges fényképet. De nem ám a kulcslyukon keresztül 1 Ennél sokkal okosabbak vol­tak. A fotómontázst alkal­mazták, így ugyanis nem fe­nyegette őket az a veszély, hogy előbb-utóbb tetten érik őket. Egon valóságos doku­mentációt készített pornog­ráf fényképekből, és minden alkalommal csak kiválasz­tották a legmegfelelőbbet. A sötétkamrában hamarosan el is készült a legújabb fény­kép, amely dr. Mevissent. és a fekete hajú szépséget ábrá­zolta igen kényes helyzetben, — Havi 10 000-et fizet ér­te, ennyit biztosan kapunk. Három évig minden hónap­ban letejeli, aztán szabad lesz. — Rendben — bólintott Egon. — Es mikor beszélsz az angyalkával? — Még ma. Eddi elegánsan felöltözve lesben állt a lakosztály kö­zelében. Amikor dr. Mevis­sen felbukkant. határozott mozdulattal megállította és megkérdezte: — Dr. Mevissen? — Igen, én vagyok — mondta mérgesen a férfi —, hogy jut eszébe, hogy leszó- litson? — Bocsásson meg. hogy ilyen udvariatlanul megállí­tottam, de nagyon sürgős üz­leti ügyről van szó. — Az utcán nem kötök üz­letet — íörmedt rá dr. Me­vissen és el akart menni. — Pedig jobb volna, ha megnézné, hogy mit kínálok önnek — mondta Eddi fe­nyegető hangon, és a férfi kezébe nyomott egy képet. — Szóval, erről van szó — mondta dr. Mevissen és el­sápadt. — Hol beszélhetünk? — Ott szemben a parkban — mondta Eddi. — És honnan vette ezt a fényképet? — A szorgalmammal és ügyességemmel szereztem, ha azonban megengedi, üzle­ti titkaimat nem árulom cl önnek. Nos, megveszi a ké­pet? — Mást aligha tehetek. Mennyibe kerül? — Tartom magam a piaci árakhoz, Tízezer marka. Természetesen havonta, há­rom éven át. Mihelyt az utolsó részletet befizette, megkapja a filmet is. — Háromszázhatvanezer márka — mormogta a férfi. — Jó fogás volt, ugye? És hová küldjem a pénzt? — Semmi esetre se küld­je, ezzel ugyanis a rendőr­ség munkáját könnyítené meg. A jövő csütörtökön ugyanebben az időben vá­rom. És eszébe ne jusson a rendőrséget értesíteni, mert a felesége abban a pillanat­ban megkapja, a fényképet! — Ahogy kívánja — mond­ta dr. Mevissen és halkan hozzátette. — Nyomorult zsaroló! A következő csütörtökön Eddi ismét a lakosztály kö­rül ólálkodott. Dr. Mevissen hamarosan felbukkant, egye nesen feléje tartott és egy borítékot nyomott a kezébe. — Koszi — mondta Eddi. — Mivel megbízunk egymás­ban, nem számolom meg a pénzt. — Számolásra már úgy sincs ideje — mondta a fér­fi fenyegető hangon. Eddi körülnézett és látta, hogy két rendőr közeledik feléje. Az egyiknél bilincsek voltak. Eddi döbbenten bá­mult dr. Mevissenre. — Idióta!' A felesége leg­később holnap reggel meg­kapja a fényképeket! — Reméljük is — mondta a férfi. — így legalább a rendőrség elcsípi a bűntár­sát is. — De a felesége addigra mindent tudni fog! — Nem tudhat meg semmi különöset. A hölgy, akihez járok ugyanis nem más, mint feleségem, első házas­ságából való lánya. Portugál nyelvszakos, ezért csütörtö­könként ő fordítja le Dél- Amerikábn küldendő üzleti leveleimet, Mindjárt tudtam tehát, hogy a zsaroló fény­kép hamisítvány. Lehet, hogy más felült, volna, neki, énbennem azonban, hál’ is­tennek!, rossz áldozatra akadtak.

Next

/
Thumbnails
Contents