Népújság, 1974. szeptember (25. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-13 / 214. szám

A második helyettes A poroszlói iskola igazga­tójának két helyettese van. Az egyik az iskolai ügyeket intézi, míg a másik — akit közművelődési helyettesnek r "’őznek — a művelődési ház munkáját irányítja. ö az igazgatója, s tulajdonkép­pen két íróasztal lai is ren­delkezik, az egyik az isko­lában, a másik a művelődé­si házban van. A távolság nem nagy. közel egymáshoz a művelődési ház és az is­kola. .. ★ Eddig nem így volt... Az elmúlt év októberében Milyen messze van a műve­lődési ház az iskolától? — kérdeztük egyik írásunk cí­mében, s válaszképpen meg­fogalmaztuk, hogy elég messze. Nem a méterrel ki­fejezhető távolságról volt szó, inkább arról, hogy köz- művelődésünk egyre jobban eltávolodik a közoktatástól, holott művelődésünk e két területe szorosan összetarto­zik. Évekkel ezelőtt — külö­nösen a népművelés hősi korszakában — szinte el­képzelhetetlen volt a kultu­rális munka pedagógusok nélkül. És nemcsak hozzáér­tésük, de lelkesedésük is ré­szese volt az eredmények­nek. A későbbiek során az­tán a közművelődés eltávo­lodott az iskolától. Paradox helyzet alakult ki: a műve­lődési házakban hiányos műveltséggel szervezték, irá­nyították a kulturális életet, miközben néhány méterrel odébb az iskolákban 25—30 egyetemet, vagy főiskolát végzett, hozzáértő pedagógus nevelte, oktatta a gyereke­ket. Most egy megyei kezde­ményezés négy községben — Poroszlón, Sarudon, Besenyő- telken és Nagyúton — közel hozza egymáshoz a művelő­dési házat és az iskolát, s ami ezzel együtt jár: meg­teremti a közoktatás és a művelődés egységét. A négy községben szeptember elejé­től két helyettese van az is­kola igazgatójának. A máso­dik helyettes a művelődési ház igazgatója is egyben. ★ Az iskola és a művelődé­si ház munkájának összekap­csolása számtalan lehetőségét 20.00: Nürnbergi epilógus A lengyel televízió estje keretében vetítik a Nürn­bergi epilógus című tv-fil- met, amelyet Jerzy Antczak írt és rendezett. Játékfilm­ről van szó, s ez a műfaji meghatározás bár pontos, igen-igen furcsa, ellent­mondásos képzeteket kelt. Játékfilm ... Hiszen közis­mert, hogy az 1945 őszén, Nürnbergben elkezdődött per a világtörténelem első olyan bírósági eljárása volt, ahol egy egész állam militarizá- lása és 50 millió ember ha­lála lett vád tárgyává téve. A - szövetséges hatalmak a háború után Nemzetközi Katonai Törvényszéket ala­kítottak, hogy az egész em­beriség előtt nyilvánítsa bű­nösnek a nácizmus gaztet­teinek sugalmazóit és leg­főbb irányítóit. Így került a vádlottak padjára Göring, Ribbentrop, Keitel, Kalten- brunner, Dönitz, Jodl és a többiek. A játékfilmformá­ban készített alkotásban sze­repet kap az a lengyel új­ságíró is, aki személyesen hallgatta végig a pert, a vádbeszédeket, s a bűnösök szánalmas védekezését, amellyel hitvány életüket próbálták menteni. kínál. Bogi Béla, a poroszlói iskola igazgatója és Elek András, a közművelődési helyettes erről beszél: , Elek András: — Nem ismeretlen szá­momra a népművelés. egy évtizede foglalkozom kultu­rális munkával, az utóbbi esztendőben másodállásban igazgattam a poroszlói mű­velődési házat. Bárhogyan is igyekeztem, mégiscsak má­sodállás volt, hiszen az is­kolában heti 23 órában ta­nítottam a matematikát és a fizikát. Most szeptembertől ugyanannyi kedvezményt ka­pok mint a másik igazgató- helyettes. Heti 8 órát kell tanítanom, igaz, van néhány túlórám is, de ezzel együtt mindössze három délelőttö- met foglalja le az iskola. A többi a közművelődésé. Az iskola igazgatója: — Az persze igaz, hogy a kollegának most több ideje marad a művelődési házra, de mégsem ez jelenti a leg­fontosabb változást Inkább az, hogy nem marad egye­dül, hogy maga mögött érez­heti az iskolát, a tantestület segítségét. Huszonkilenc pe­dagógus tanít az iskolában, ideszámítva az óvónőket is, 34-en vagyunk. Ügy hiszem, lehet ránk számítani. — Számítok is. És nem­csak a pedagógusokra, ha­nem a más területen dolgozó értelmiségiekre is. Nélkülük ugyanis nem tudom elkép­zelni a művelődési ház mun­káját. De az iskolás gyere­kek nélkül sem! Arra gon­dolok, hogy a művelődési ház holnapi közönsége ma az iskola padjában ül és nekünk úgy kell nevelni, oktatni ' és szoktatni őket, hogy a különböző rendezvé­nyek jóízlésű és aktív láto­gatói legyenek. Ezért a szakkörökben, a művészeti csoportokban már most szá­mítok a kisdiákokra — így Elek András. — A szülőkre is lehet szá­mítani. Iskolánkban közel 500 gyerek tanul, s rajtuk keresztül eljuthatunk a szü­lőkhöz is. Különösen a szer­vezési munkában jelent ez segítséget... ★ A két igazgató ezután tér- ivekről, elképzelésekről be­szél. Arról, hogy élettel, tar­talommal kívánják megtöl­teni a művelődési házat. Klubokat, szakköröket, mű­vészeti i csoportokat szervez­nek, színházi bemutatókat, ismeretterjesztő előadásokat rendeznek, de nem feledkez­nek meg a felnőttoktatásról sem. Arra törekszenek, hogy a község lakossága mindin­kább megtalálja a szórako­zás. a hasznos időtöltés lehe­tőségeit. A tervek, elképzelések biztatóak és nem hiányzik a megvalósításhoz nélkülöz­hetetlen lelkesedés sem. A sikernek, az eredményes munkának azonban van más záloga is, ^amelyről nem be­szélt a két igazgató. Nem esett szó ugyanis a tekin­télyről. A közművelődés te­kintélyéről. Arról, hogy ez­zel a kezdeményezéssel, az iskola és a művelődési ház összekapcsolásával, a köz- művelődés visszaszerezheti rangját, tekintélyét. Hozzáér­tő diplomás ember a műve­lődési ház igazgatója, peda­gógus, aki neveli, oktatja a gyerekeket és az iskola igaz­gatója is egyben. Az iskola igazgatója pedig a községi tanács társadalmi elnökhe­lyettese, akinek számos le­hetősége van arra, hogy a községben is hasznosítsa, kiaknázza azt a légkört, és sokirányú érdeklődést, amely a közművelődésről szóló párthatározat nyomán ala­kult ki. Es ha ehhez még azt is hozzávesszük, hogy a könyv­tár élén olyan magyar-tör­ténelem szakos pedagógus áll, aki tavaly még az isko­lában tanított, akkor való­ban sokoldalú és tartalmas munkára számíthatunk Po­roszlón. ★ A közoktatás és a közmű­velődés egységének gyakor­lati megvalósításához bizo­nyára több út vezet. De a kiindulópont azonos: köze­lebb kell hozni egymáshoz a művelődés két centrumát, hogy egymást segítve, ki­egészítve munkálkodjanak azért, hogy igényesebben és kulturáltabban éljenek az emberek. Egy kezdeményezés, egy kísérlet tanúi vagyunk. Bí­zunk sikerében. S erről is szerelnénk majd beszámol­ni. .. Márkusz László Kincsek a kar {tűztoronyban rangtoronyban értékes kincseket tekinthet meg. A torony eddig csak harang játékáról volt ismert, most az avasi református egyházközösség gyűjteményének is otthont ad. A kiállított tárgyak többségét a Magyar Nemzeti Múzeum védetté nyilvánította. A gyűjtemény néhány darabja szerepelt a brüsszeli világkiállításon, s láthatták Rómában a magyar iparművészet bemutatóján. (MTl-foto) Gergely Tibor hatvani tárlata Szombaton délután 4 óra­kor nyílik meg a New York-ban élő magyar grafi kus, Gergely Tibor kiállító sa a hatvani Hatvány La jós Múzeum két kis termé ben. A fasizmus elől Ameriká ba vándorolt művésznek mi köze ehhez a városhoz? Mi késztette arra, hogy annyi idő után itt szerepeljen? Gergely Tibor a Hatvány család szorosan vett baráti köréhez tartozott, így a két háború közötti időszakban gyakran megfordult Hatvan­ban. Persze nem annyira az ottani táj szépsége ihlet­te meg, hanem inkább az az intellektuális légkör, amely Hatvány Lajosék ven­dégszerető házába — József Attilától Thomas Mannig! — annyi világító szellemet von­zott, s ami Hatvant azok­ban a nehéz években a szel­lemi ellenállás egyik ki­csiny szigetévé avatta. Egykori barátainak, küzdő társainak is áldoz tehát Gergely Tibor, amikor em­léküket mostani közszerep­lésével megtiszteli. De vall ugyanekkor arról a fejlő­désről, amely a szülőhazá­tól távol töltött évtizedek során az egykori gunyoros karikaturistából szívszerinti gyermekbarátot varázsolt, miután ma már ifjúsági könyvek rajzolójaként tart­ja őt számon a világ. A tárlatnyitásom résztvesz a Magyarországra hazaláto­gatott 74 éves művész. S néhány napot Hatvanban tölt Radnóti Miklós özve­gyének társaságában. Ölül 1974. szeptember 13, péntek Bélapátfalvi művészeti együttesek sikere az INDK-ban Mint korábbi lapszámunk­ban hírül adtuk: a Cement- és Mészművek politikai, szakmai, művészeti delegá­ciójával népes bélapátfalvi csoport is utazott az iparág NDK-beli testvérgyáraihoz. A baráti látogatás 6orán — ahogyan az egyheti távoliét után visszaérkezett résztve­vőktől értesültünk — több üzemet felkerestek tapaszta­latcsere végett. Automati­zált, érdekes munkahelyeket tanulmányoztak, sok hasz­nos ismeretet szereztek né­met vendéglátóiktól. Az országos vállalat mű­vészeti csoportjai ' — közöt­tük a bélapátfalvi tánc- és népi zeneikar. hői táncegyüt­tes — úgyszólván minden­nap felléptek a lelkes kö­zönség előtt, s osztatlan si­kert arattak valamennyi al­kalommal. A külföldi kirándulás — mint mondták — sokáig emlékezetes marad mind- annyiuk számára. Szovjet filmsorozat a tévében Űj háromrészes szovjet filmújdonság szerepel a te­levízió műsorán a közeljö­vőben. A nálunk is megje­lent népszerű regény, a „Repül a nehéz kő", a kor­mányzóválasztás történetét meséli el egy amerikai ál­lamban, feltárva a korrup­ció, a hivatali hatalommal való visszaélés jelentkezése­it, összefüggéseit. Az első epizódot szeptember 19-én vetítik. Egyébként szeptemberben láthatjuk még A viharos nyárutó című szovjet fil­met, s az Egy kis alibi cí­mű NDK produkciót. Az NSZK stúdióiban készült az „Egon Müller különös nek­rológja", a franciáknál pe­dig a „Három szoba Man­hattanban” című mű. Bizo­nyára a képernyőn is nagy sikert arat Cole Porter Cancan című musicaljének amerikai filmadaptációja, a főszerepekben olyan neves sztárokkal mint Shirley Mclaine, Frank Sinatra és Maurice Chevalier. A második műsorban lát­hatják majd a nézők a „Fanny” című francia, és a „Románc" című csehszlovák alkotást, és az „Egészen a holnapig” című NSZK fel­dolgozást. (MTI) VARGA DOMOKOS; öt vitte rá a lélek arra is, hogy néhány hét múlva csecsemőnek való kiscipőt, kiskesztyűt vegyen Anyja születése napjára, s bedug­ja titkon a párnája alá, ab­ban a reményben, hogy reggel mindjárt észreveszi. Észre is vette, s majd el­olvadt a boldogságtól: kezd­te elhinni, hogy a jöve­vényt a nagyok befogadják majd a családba, nem lesz „kis árva”. Mikor az utolsó hónap­ban járt, már mindene együtt volt a kicsinek, a két tucat pelenkától addig az aranygomfoos kék kis- szvetterig, amit tengerész­kabátnak keresztelt el a csa­ládi humor. Ahány vendég jött, mind végigcsodálta a sok szép csecsemőholmit, de Anyja nemcsak csodálta, hanem simogatta is, oly gyöngéden, meghatoftan, mintha már bennük fiekán- dozna, akiéi lesznek. Ez a gyerekeinket is meghatotta, leginkább Kisdombit, de többé-kevésbé az egész tár­saságot. Valami újfajta — számukra eddig ismeretlen — levegő lengedezett a la­kásban, az untig ismerős asztalok, székek, ágyak, szekrények között. Hát még mikor Jakab Erzsi barát­nőnk is beállított az aián- dék kisággyal, amelyet ide- oda tologatható saíaes go­lyók és kutya-macska figu­rák ékesítettek a két végén. Volt ugyan a padláson egy ütött-kopott régi kiságy — ma is ott áll —, de Anyja és Erzsi szerint a hetedik gyerek szebbet érdemelt. Hiába tiltakoztam a baráti pazarlás ellen: az új ágy bevonult a lakásba. Néhány hét múlva bevo­nult Juci is. Akkor még Ju­ci, s még vagy hét hóna­pig. Már féléves kora előtt Is kísértett ugvan a Bubu név, de jómagam csak az első nagy betegsége táján adtam be a derekam. Oly szánandó volt szegény, oly szeretni való, hogy nekem is jobban esett így becéz­nem. „Bubu, Bubuska, ara­nyos Bubuska!” — mondo­gattam neki, ezzel fogtam az ölembe, ezzel ringattam a térdemen, mert a nagy lázai, „gyors., pihegesei miatt a tüdőgyulladástól is féltet­tük, volt olyan éjszaka, amit csaknem végig az ölünkben töltött. A betegség mindig nagy alkalom a gyerekrontásra, s ml ezt az első alkalmat pompásan kihasználtuk. A Bubuvá vedlett leányzó tíz nap alatt teljesen meg- egészségesedett, de többé nem változott vissza régi önmagává. Nem volt haj­landó visszaszokni az ágyába, de a járókába bele­szokni se- betegségének szín­tere, a kiságya melletti szé­les szülői rekamié, meg ap- jának-anyjának, testvérei­nek az öle lett állandó tar­tózkodási helye. Efféle engedékenységtől mindenkit óvni szeretnék, ha már családom tagjai hiába óvtam. Ne hagyják a gyereket az ölükbe szokni. Kapassák önálló játékra a járókában, az elrekesztett szobasarokban, a nyitott ajtajú, de ráccsal elválasz­tott kisszobában, kinek mi­re van módja, különben megbolondulhatnak a foly­ton rajtuk lógó fiuktól, lá­nyuktól. A mi nagyobb gyereke­inknek is volt valamikor külön kis szobája, amely­nek az ajtajában egy járó- karács állta útjukat, hogy ne indulhassanak kedvük szerint távolabbi kalandozá­sokra. Amelyik elérte a csúszó-mászó kort, annak, már ott volt a helye. No de Bubu! Ö, ugyebár, egykébb volt az egykéknél, hetedik gyerek létére. Egyet­len kicsi gyerek nyolc nagy ’— kamaszok és felnőttek — között. Nem kellett hozzá sok biztatás, hogy ezt a helyzetet bölcsen kihasznál­ja a maga javára. öregedő szülőknek már gyöngébb a szivük. A kései gyerekeknek többnyire el- kényeztetés a sorsuk. Kivált ha elegendő kényeztető kí­nálkozik erre a célra. Nálunk kínálkozott elég, nem panaszkodhatom. Azon felül, hogy Anyja is haza­szorult két évre. gyermek- gondozási szabadságra, meg magam is i'’yev°z!em ekko­riban minél t;":b idít ott­hon tölterv', ott voltak az önkéntes szülőVlye*l'sok ’s, foies a két kisebbik ftnak. Dombi és Gergő. Bár a töb­bi gyerek sem maradt ki a jóból. Nem kérdezték már, mi­ért akart ■ az anyjuk még egyet. Már-már elképzelhe­tetlen volt ’ számukra is. hogy ne volna Bubu, s ne körülötte forogna az ottho­ni világ. — Mert — szó ami szó — körülötte forgott. Mondhat­nám, egyre sebesebben, hogy néha már szédültünk bele. Csak ne lett volna olyan észvesztőén édes! Már ahogy háromhónapos korában ke­zét a szeme elé emelte, és irgette-forgatta, nézegette. Vagy ahogy később az ar­cára játékból odadobott pe­lenkát ráncigalta le kacag­va: akkor is, amikor még nem tudott beszélni, később meg már szóval is megtold­va a játékot. „Nincs Bubu! Nincs! Sehol sincs!” —• mondtuk neki. „De van!” — húzta le magáról a pelen­kát, a kendőt, a törülközőt, s nagyokat nevetett méllé. Ugyanezt fordítva is ját­szottuk. „Nincs Apja! Nincs! Elment világgá!” — mond­tam, de most az én fejemen volt a lecibélni való. Már nyúlt is érte. „De van! T ■ van!”

Next

/
Thumbnails
Contents