Népújság, 1974. augusztus (25. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-23 / 196. szám

f&WfU&áfi 1974. augusztus 23., péntek A Nap kél: 4.50, nyugszik: 18.43 órakor A Hold kél: 11.59, nyugszik: 21.13 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon FÜLÖP nevű kedves olvasóinkat! Fiilöp név a görög Philipposz névből származik. A „hipposz” szó a görögben ,,Lovat” jelent, a „philo- in” ige pediq a kedvelés kifejezője, így a név „lovat kedvelő, szeretö”-t jelent. Hetvenöt évvei ezelőtt született és 56 éves korúban halt meg Szalvay Mihály altábornagy, a magyar és a nemzetközi kommunista mozgalom kiváló harcosa, a Magyar Néphadsereg egyik szervezője. 12 éves korától építömunkásként dolgozott. Egész fiatalon bekapcsolódott a munkás­mozgalomba és 1919-tői a KMP tagja, a Tanácsköz­társaság idején pedig vö­röskatona volt. A tanácsha­talom megdöntése után 15 évi fegyházbüntetésre ítél­ték, de sikerült külföldre szöknie. A spanyol szabad­ságharcban a 13. Nemzet­közi Brigád magyar száza­dának, majd később zász­lóaljának legendás hírű parancsnoka volt. A spanyol szabadságharc leverése után francia internáló tábor­ba került, innen sikerült kijutnia a Szovjetunióba. Részt vett a Nagy Honvédő Háborúban és a jugo­szláv partizánharcokban. A felszabadulás után had­seregszervező tevékenységet folytatott. Időjárás: Várható időjárás ma estig: változóan felhős idő, szórványosan előforduló esőkkel, záporesőkkel, zi­vatarokkal. Mérsékelt, időnként megélénkülő keleti, délkeleti szél. A legmagasabb nappali hőmérséklet 22, 27 fok között. A Miskolci Yasút- igazgatóság kitüntetése A Miskolci Vasútígazgató- sághoz tartozik megyénk vasúti hálózatának jelentős része. A vasútigazgatóság dolgozói nagyszerű eredmé­nyeket értek el az első fél­évben. Ennek elismeréséül a MÁV vezérigazgatója és a Vasutas Szakszervezet el­nöksége által adományozott dicsérő oklevelet és az ez­zel járó pénzjutalmat adta át csütörtökön délelőtt az igazgatóság kultúrtermében megrendezett ünnepség ke­retében Szabó Béla, a MÁV vezérigazgatója és Gulyás János a Vasutas Szakszer­vezet titkára az igazgatóság vezetőinek. Újabb házgyár Szeptember végén üzembe helyezik a veszprémi ház­gyárat — jelentették be csü­törtökön Veszprémben, a megyei tanács végrehajtó bizottságának ülésén. Még ebben az évben 500 lakáshoz elegendő elemet készítenek. A próbaüzemelés során nyert tapasztalatok olyan kedvezőek, hogy már 1976- ban elérhetik a teljes kapa­citást: az évenkénti 2500 la­kást. Szeptember l-től: ■Érdekes, gazdag tartalom-' mai megjelent a Munkaidő-csökkentés 7őmui a kulturális intézmények- Üti Szemle ben és vállalatoknál le8új!,bb “toa­A kulturális miniszter és a munkaügyi miniszter együttes rendelete alapján szeptember l-től heti 44 órá­ra csökkentik a kulturális szolgáltatási ágazatba tarto­zó intézmények és vállalatok mindazon dolgozóinak mun­kaidejét, akiknek addig he­ti 48 óra volt az elfoglaltsá­guk. Az átlagos heti 44 órás munkaidő keretén belül a dolgozók részére elsősorban kéthetenként egy szabad szombatot kell engedélyezni. Azoknál az intézményeknél, ahol nem biztosítható kéthe­tenként a szabad szombat, a napi munkaidőt kell csök­kenteni. Az olyan idényjel­legű intézményeknél, ame­lyeknél a kéthetenkénti sza­bad nap nem biztosítható, illetve a napi munkaidő nem csökkenthető, a szabadnapok egy része legkésőbb a követ­kező idény kezdéséig össze­vonhatván is kiadható. Legfeljebb átlagban heti 66 óráig terjedő munkaidő­ben foglalkoztathatók — a polgári fegyveres őrök kivé­telével — a kapus, portás, vagy egyéb őrszolgálalos te­vékenységet végző dolgozók. A heti 44 óránál hosszabb munkaidővel foglalkoztatott — kapus, portás, vagy egyéb őrszolgálatot végző — dol­gozók alapbérét a munkaidő­vel arányosan kell megálla­pítani. Az intézmények a munka­idő-csökkentés bevezetésére vonatkozó felkészülési tervet a Kulturális Minisztérium külön kiadandó szakmai irányelvei alapján készítik el. Ebben figyelemmel kell lenni arra is, hogy a mun­kaidő-csökkentést az intéz­mény valamennyi dolgozójá­ra azonos időpontban kell bevezetni, továbbá: azoknál az intézményeknél, ahol a központon kívül hálózat is működik, a munkaidő-csök­kentés a központban és a hálózatban csak egyidejűén valósítható meg. (MTI) Ára: 8 forint, kapható az újságárusoknál, előfizethe­tő a 215—95 162 csekkszá­mon, a posta Központi Hírlapirodánál: 1900. Bu­dapest, V., József Nádor tér 1, Kigyulladt egy teherautó Szerdán este Kápolnán a tfl5- ös kilométerkőnél kigyulladt a Volán 4-es számú Vállalat YB 04—35 forgalmi rendszámú öt- tonnás . IFA tehergépkocsija, amely a lángok martalékává lett. Elégett a rakomány is, a kár összege 350 ezer forint. A vizsgálat eddigi megállapí­tása szerint a gépkocsi egyik kerekén megsérült gumi súrló­dása okozta a tüzet. Az égő járművet végül is a kivonult egri és gyöngyösi tüzolták ol­tották el. Három boldog — boldogi nap Lakodalom a faluban... Felhőszakadás Egerszőlálon és Tarna- szentmárián Csütörtökön hajnalban felhőszakadás volt Egerszó- láton és Tarnaszentmárián: a környező hegyekből lezú­duló víz elöntötte mindkét község mélyebben fekvő te­rületeit. Szóláton az egri tűzoltók hamarosan hozzá­kezdtek a mentéshez. Ebben segített a helybeli lakosság is, s a veszélyeztetett terü­letekről elhajtották a ház­táji állatállományt. Ezután a lakóhazak pincéiből szi­vattyúzták ki a vizet. Tar­naszentmárián meg kell vár­ni, amíg az ár elvonul, s csak ezután léphetnek ak­cióba a tűzoltók. Egerbaktán a kőbánya szivattyúházát öntötte el a víz. A megyeszékhelyen is kárt okozott a nagy esőzés: köz- intézmények és magánházak pincéit öntötte el a víz. Tudományos szenzáció Tudorrtónyos szenzációt hoztak ! a szekszárdi ásatások, az avar- ; kori temető több, mint ötszáza- ! dik sírjának feltárásán munkál­kodtak a régészek, amikor a ! már ismert sírmező alól jóval ; korábbi leletek kerültek elő. A ! sírmező a népvándorlás korára ; jellemző, míg az alatta elhe- ! lyezkedő, eddig feltárt kilenc J bamvasztásos urroasír másfélezer < évvel korábbi, a középső bronz- ; korból származó, mindez meg- ! változtatja a Szekszárd múltjá­val kapcsolatos eddigi elképze­léseket. Ünnep Utáni gond a megyeszékhelyen: Késett a kenyérszállítás ORVOSI ÜGYELET EGERBEN: 19 órától szombat \ reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- linszky utcai rendelőben. (Te­lefon: 11-10). Rendelés gyerme-! Kék részére is. GYÖNGYÖSÖN: 19 órától! szombat reggel 7 óráig, a Jókai < utca 41. szám alatti rendelőben. < (Telefon: 11-727). Szerdán délutánra elfo­gyott a kenyér Egerben; aki vásárolni akart, csak este hét óra felé kaphatott. A rendelt mennyiséget ugyanis ekkorra tudták szállítani az élelmiszerüzleteknek és bi­zony a minőséggel sem volt minden rendjén... Mi volt az ünnep utáni késedelmes szál­lítás oka? Szabó László, az Észak-Heves megyei Sütő­ipari Vállalat műszaki ve­zetője arról -tájékoztatott bennünket, hogy a kenyér­gyárban három órás áram­szünetet okozott a hajnali vihar, s ez a gépek újra üzembe állításánál pontosan ötórás kiesést jelentett. A szokásos kora délutáni szál­lítás helyett ezért dolgoztak még este hétkor is a válla­lat teherautói, s ezért nem kapott a vásárló délután ke­nyeret. A város kenyérellátását a kisüzemek felszámolása után Tarkabarka, különös épít­mény kacérkodik a forgal­mas 3. számú fő közlekedési úton haladókkal. Első meg­pillantására lelassulnak, vagy megállnak a száguldó személygépkocsik, a sietős teherautók, s a kíváncsi, bá- mész emberek bizony felkap­tatnak miatta a dombra, át­gázolnak a gizgazon. Mit sem törődve a túloldali erőművel. Már hogyisne, amikor emez... érdekesebb. Pedig a jókora póznán len­gedező papírsárkány — csak egy csősz tanyáját őrzi. Kecskés Béla mezőőr kuny­hóját, meg azt, ami hozzá­tartozik. Kunyhónak azonban alig­ha nevezi bárki is. így mon­dani — látni ezt a hatvan felé hajló derék ember sze­méből is — tisztességtelen, durva sértés lenne. Hiszen csak rá kell nézni, körül kell járni, s mindjárt észre le­het venni, hogy palota az, sőt valóságos várkastély! Mert nádíedeles ugyan, de tornyos, tornácos, előszobás a parányi főépület, amely a már szinte egyedül a gyár biztosítja, s ha itt valami hiba történik — mint ahogy ez éppen a két napos ün­nep után bekövetkezett — nehéz helyettesíteni. Ez bi­zony a jövőre nézve sem meg­nyugtató. Sokan panaszolták azt is, hogy a gyári kenye­ret nem lehet eltartani több napig, nagyon hamar „be­gyullad”. Ennek oka a még meglévő műszaki nehézsé­gek között kereshető — —- hangzott a válasz. Egye­lőre még nem találtak meg­oldást. Érdeklődésünkre a műsza­ki vezető azt is elmondta, hogy a két napig tartó gáz­szünetre a szerdai kimara­dás ellenére jól fel tudtak készülni. Előre siütik a ke­nyér nagy részét, de a kör­nyékbeli kisüzemekből is szállítanak majd. Továbbít­juk az ígéretet: nem lesz baj a kenyérrel... Amikor először hallottam ilyen lakodalomról — nem akartam elhinni. Ma már nem lepődöm meg rajta, mert tudom, van ilyen mi- nálunk, Heves megyében. Azon aztán, hogy jó-e ez, vagy nem jó, gondolom, le­hetne vitatkozni. Egy azon­ban biztos: részt venni raj­ta nem lehet egy utolsó mu­latság. Mert kérem: lakodalomról van szó, nem afféle megszo­kott kis parasztlagziról, ha­nem igazi nagy lakodalom­ról. Olyan, mint amilyet most nemrégiben tartottak Boldog községben. Mert Bu­dai Erzsébet és ifj. Csatlós Ferenc esküvője az volt: nagy lakodalom. Eljöttek rá a rokonok Csehszlovákiából is, meg Los Angelesből is, jöttek a Dunántúlról, jöttek Békés megyéből, jöttek sok­sok helyről, mígnem lettek vagy haitszázan, és ez a rengeteg ember már egy nappal az esküvő előtt el­kezdte a vigadozást, és há­rom napig nem is hagyták abba... Szép népi hagyományokat elevenítettek fel az esküvőn a fiatalok és az örömszülők: kezdődött azzal, hogy mó­kás-pikáns mondókákat mon­dott a házasságról a nász­nagy, akinek Ősz István a mondott, nagyon tetszett mindenkinek, csakúgy, mint az ilyen nagy lakodalmak Ajándékot adok neked ... Mézeskaláccsal kedveskednek a fehér ruhás apróságok a fiataloknak. (Foto: Szabó Sándor) A csősz passziója takarosán körül kerített, né­hány négyszögöles „telken” áll. Sajátos kis birtok — túr lajdonának vallja a mezőőr — a végtelennek tetsző nagybirtok, halmajugrai kö­zös gazdaság, a Béke Tsz földjén. Kecskés Béla, jártá- ban-keltében, amit talált, mindent felhasznált hozzá, hogy észrevegyék. Főleg pe­dig, hogy kellemesnek talál­ja maga is. Kiszuperált spar- helt oldallapjait, megürese­dett, eldobott, színes flakko- nokat, konzerves és üzem­anyagos dobozokat, kerekek gumiköpenyeit, töredezett visszapillantó tükröket, régi Moszkvics tetejét, s ki tudja még mit. Csupa limlomot, amit a határban és az or­szágút szélén felfedezett. S ebből a sok, haszontalannak hitt holmiból eszkábált ma­gának meglepő ötletességgel, ízléssel, bámulatos ügyesség­gel igazán látványos szállást a szőlők és kukoricások kö­zött. A kerítés mögött kiköve­zett sétány, nemes virágok — csillagrózsa és margaréta —, apró konyhakert papriká­val, paradicsommal. A szél- kakasos, zászlós torony — amolyan magasles — alatt, benn a házban pedig rendes, tiszta, deszkapadlós szoba, asztallal, ággyal, polccal, a bejáratnál ezüst fóliával be­vont lábakon nyugvó porce­lán mosdókagylóval. S van benn villany is. Igaz, soha­sem égett, nem is éghet, mert á körte — akárcsak a búra — törött, aztán áram sincs a vezetékben: de az illúzió tökéletes. A mezőőr — érthetően — elégedett munkájával. Mesé­li, hogy tetszik a látogatók­nak, megcsodálták már kül­földiek is. S nem tagadja, hogy roppant élvezi az egész játékot, remek passziónak tartja: szívesen gabalyitmég mindig valamit az egyébként, becsületes neve, civil” fog­lalkozására nézve pedig ő a falu postása. Mindenesetre, nagyszerűen mondta amit tavaly tavasztól készült há­zon. Jólesően időzik a falai? között, vagy éppen előtte,? amikor csak visszatér köte-^ lező fordulóiról. A gondjai-? ra bízott 1200—1300 kataszt-? ralis holdnyi területről —? holdnak mondja még, nehe­zen áll a szája a hektárra? —, aminek, úgy érzi, hogy jós őrzője hosszú esztendők óta? Szorgalma, kitartása mel-s lett — vállalkozó kedvéről is? ismerik a faluban. Sok min-? dent megpróbált már életé­ben, sok mindenhez hozzáfo-? gott. Egyszer még olyanhoz? is kedve szottyant — beszéli? derűsen — amire mások ta-S Ián nem gondolnának. Hal-? majugrán ma is emlegetik,; hogy amikor puskával rá? akart lőni a nyálra, de a? golyó célt tévesztett, hát el­hajította a fegyverét, utána­iramodott a huncut kis állat­nak, aztán addig üldözte.? mig végül fülön csipte. A régi emlék — ki tudja? hányadszor — megnevetteti.? Jókedvre derül, úgy integet? hosszasan a búcsúzó látoga-? tők után... (—ni) többi elengedhetetlen kellé- ke-szertartása: tulipános lá­da, hímzett stafírung, meg a könnyteli búcsú szülők­től, barátnőktől a menyasz- Szonyi házban. És az esküvői menet az anyakönyvvezetőhöz! Népvi­seletben táncosok, fúvósze­nekar és a meghívottak né­pes menete... Aki csak te­hette, megnézte őket, de ki­vetni valót akkor sem igen találhattak volna mindab­ban, amit láttak, ha még­oly éles is lenne a falu nyelve. Suttogták, ahogyan suttogni illik ilyen esetekben száz meg száz évek óta: hogy mennyi borral, pálin­kával, sörrel, jóféle étellel, csirkével, disznóval, tortá­val, sütménnyel vártak a vendégekre. Volt szó hozo­mányról, volt menyasszony­táncról, főleg meg a boldog- ságróL A boldogságról, mert ez a legfontosabb, legyen az olyan hét világra szóló, há­rom napig tartó, mint ez a mostani volt vagy legyen — mint a legtöbb — egysze­rűbb, szerényebb. így kíván­hatunk mi is sok boldogsá­got, hasznos életet ifjú Csat­lós Ferencnek, és kig félesé­gének, Erzsikének. (becky) Mimiin A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a Heves megyei Tanács napilapja. — főszerkesztő: PAPP JANOS. — Kiadja a Heves (negyed fcapkladd Vállalat Felelős kiadó: NOSZTICZIUS FERENC. - Szerkesztőség — 330! Eger Beloiannisz utca 3. (Pt 23. 3301) Telefon: 12-73. 20-28. 24-44. 3200 Gyöngyös: Rózsa a. L. u-637. Hatvan: Kossuth tér 8. (Városi Tanács épülete). 10-51. Kiadóhivatal: Eger 3301 Beloiannisz u. 8. (PL 23. 3301) Telefon: 12-68. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési Fk Előfizethető bármelyik postahivatalnál éa kézbesítőnél. — Indes: 20.062. — Heves megyei Nyomda Vállalat, Smet. Bródy Sándor cica 4, Igazgató; GOEYM03 JÓZSS38. ' díj egy hónapra W,-

Next

/
Thumbnails
Contents