Népújság, 1974. augusztus (25. évfolyam, 178-203. szám)
1974-08-23 / 196. szám
f&WfU&áfi 1974. augusztus 23., péntek A Nap kél: 4.50, nyugszik: 18.43 órakor A Hold kél: 11.59, nyugszik: 21.13 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon FÜLÖP nevű kedves olvasóinkat! Fiilöp név a görög Philipposz névből származik. A „hipposz” szó a görögben ,,Lovat” jelent, a „philo- in” ige pediq a kedvelés kifejezője, így a név „lovat kedvelő, szeretö”-t jelent. Hetvenöt évvei ezelőtt született és 56 éves korúban halt meg Szalvay Mihály altábornagy, a magyar és a nemzetközi kommunista mozgalom kiváló harcosa, a Magyar Néphadsereg egyik szervezője. 12 éves korától építömunkásként dolgozott. Egész fiatalon bekapcsolódott a munkásmozgalomba és 1919-tői a KMP tagja, a Tanácsköztársaság idején pedig vöröskatona volt. A tanácshatalom megdöntése után 15 évi fegyházbüntetésre ítélték, de sikerült külföldre szöknie. A spanyol szabadságharcban a 13. Nemzetközi Brigád magyar századának, majd később zászlóaljának legendás hírű parancsnoka volt. A spanyol szabadságharc leverése után francia internáló táborba került, innen sikerült kijutnia a Szovjetunióba. Részt vett a Nagy Honvédő Háborúban és a jugoszláv partizánharcokban. A felszabadulás után hadseregszervező tevékenységet folytatott. Időjárás: Várható időjárás ma estig: változóan felhős idő, szórványosan előforduló esőkkel, záporesőkkel, zivatarokkal. Mérsékelt, időnként megélénkülő keleti, délkeleti szél. A legmagasabb nappali hőmérséklet 22, 27 fok között. A Miskolci Yasút- igazgatóság kitüntetése A Miskolci Vasútígazgató- sághoz tartozik megyénk vasúti hálózatának jelentős része. A vasútigazgatóság dolgozói nagyszerű eredményeket értek el az első félévben. Ennek elismeréséül a MÁV vezérigazgatója és a Vasutas Szakszervezet elnöksége által adományozott dicsérő oklevelet és az ezzel járó pénzjutalmat adta át csütörtökön délelőtt az igazgatóság kultúrtermében megrendezett ünnepség keretében Szabó Béla, a MÁV vezérigazgatója és Gulyás János a Vasutas Szakszervezet titkára az igazgatóság vezetőinek. Újabb házgyár Szeptember végén üzembe helyezik a veszprémi házgyárat — jelentették be csütörtökön Veszprémben, a megyei tanács végrehajtó bizottságának ülésén. Még ebben az évben 500 lakáshoz elegendő elemet készítenek. A próbaüzemelés során nyert tapasztalatok olyan kedvezőek, hogy már 1976- ban elérhetik a teljes kapacitást: az évenkénti 2500 lakást. Szeptember l-től: ■Érdekes, gazdag tartalom-' mai megjelent a Munkaidő-csökkentés 7őmui a kulturális intézmények- Üti Szemle ben és vállalatoknál le8új!,bb “toaA kulturális miniszter és a munkaügyi miniszter együttes rendelete alapján szeptember l-től heti 44 órára csökkentik a kulturális szolgáltatási ágazatba tartozó intézmények és vállalatok mindazon dolgozóinak munkaidejét, akiknek addig heti 48 óra volt az elfoglaltságuk. Az átlagos heti 44 órás munkaidő keretén belül a dolgozók részére elsősorban kéthetenként egy szabad szombatot kell engedélyezni. Azoknál az intézményeknél, ahol nem biztosítható kéthetenként a szabad szombat, a napi munkaidőt kell csökkenteni. Az olyan idényjellegű intézményeknél, amelyeknél a kéthetenkénti szabad nap nem biztosítható, illetve a napi munkaidő nem csökkenthető, a szabadnapok egy része legkésőbb a következő idény kezdéséig összevonhatván is kiadható. Legfeljebb átlagban heti 66 óráig terjedő munkaidőben foglalkoztathatók — a polgári fegyveres őrök kivételével — a kapus, portás, vagy egyéb őrszolgálalos tevékenységet végző dolgozók. A heti 44 óránál hosszabb munkaidővel foglalkoztatott — kapus, portás, vagy egyéb őrszolgálatot végző — dolgozók alapbérét a munkaidővel arányosan kell megállapítani. Az intézmények a munkaidő-csökkentés bevezetésére vonatkozó felkészülési tervet a Kulturális Minisztérium külön kiadandó szakmai irányelvei alapján készítik el. Ebben figyelemmel kell lenni arra is, hogy a munkaidő-csökkentést az intézmény valamennyi dolgozójára azonos időpontban kell bevezetni, továbbá: azoknál az intézményeknél, ahol a központon kívül hálózat is működik, a munkaidő-csökkentés a központban és a hálózatban csak egyidejűén valósítható meg. (MTI) Ára: 8 forint, kapható az újságárusoknál, előfizethető a 215—95 162 csekkszámon, a posta Központi Hírlapirodánál: 1900. Budapest, V., József Nádor tér 1, Kigyulladt egy teherautó Szerdán este Kápolnán a tfl5- ös kilométerkőnél kigyulladt a Volán 4-es számú Vállalat YB 04—35 forgalmi rendszámú öt- tonnás . IFA tehergépkocsija, amely a lángok martalékává lett. Elégett a rakomány is, a kár összege 350 ezer forint. A vizsgálat eddigi megállapítása szerint a gépkocsi egyik kerekén megsérült gumi súrlódása okozta a tüzet. Az égő járművet végül is a kivonult egri és gyöngyösi tüzolták oltották el. Három boldog — boldogi nap Lakodalom a faluban... Felhőszakadás Egerszőlálon és Tarna- szentmárián Csütörtökön hajnalban felhőszakadás volt Egerszó- láton és Tarnaszentmárián: a környező hegyekből lezúduló víz elöntötte mindkét község mélyebben fekvő területeit. Szóláton az egri tűzoltók hamarosan hozzákezdtek a mentéshez. Ebben segített a helybeli lakosság is, s a veszélyeztetett területekről elhajtották a háztáji állatállományt. Ezután a lakóhazak pincéiből szivattyúzták ki a vizet. Tarnaszentmárián meg kell várni, amíg az ár elvonul, s csak ezután léphetnek akcióba a tűzoltók. Egerbaktán a kőbánya szivattyúházát öntötte el a víz. A megyeszékhelyen is kárt okozott a nagy esőzés: köz- intézmények és magánházak pincéit öntötte el a víz. Tudományos szenzáció Tudorrtónyos szenzációt hoztak ! a szekszárdi ásatások, az avar- ; kori temető több, mint ötszáza- ! dik sírjának feltárásán munkálkodtak a régészek, amikor a ! már ismert sírmező alól jóval ; korábbi leletek kerültek elő. A ! sírmező a népvándorlás korára ; jellemző, míg az alatta elhe- ! lyezkedő, eddig feltárt kilenc J bamvasztásos urroasír másfélezer < évvel korábbi, a középső bronz- ; korból származó, mindez meg- ! változtatja a Szekszárd múltjával kapcsolatos eddigi elképzeléseket. Ünnep Utáni gond a megyeszékhelyen: Késett a kenyérszállítás ORVOSI ÜGYELET EGERBEN: 19 órától szombat \ reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- linszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). Rendelés gyerme-! Kék részére is. GYÖNGYÖSÖN: 19 órától! szombat reggel 7 óráig, a Jókai < utca 41. szám alatti rendelőben. < (Telefon: 11-727). Szerdán délutánra elfogyott a kenyér Egerben; aki vásárolni akart, csak este hét óra felé kaphatott. A rendelt mennyiséget ugyanis ekkorra tudták szállítani az élelmiszerüzleteknek és bizony a minőséggel sem volt minden rendjén... Mi volt az ünnep utáni késedelmes szállítás oka? Szabó László, az Észak-Heves megyei Sütőipari Vállalat műszaki vezetője arról -tájékoztatott bennünket, hogy a kenyérgyárban három órás áramszünetet okozott a hajnali vihar, s ez a gépek újra üzembe állításánál pontosan ötórás kiesést jelentett. A szokásos kora délutáni szállítás helyett ezért dolgoztak még este hétkor is a vállalat teherautói, s ezért nem kapott a vásárló délután kenyeret. A város kenyérellátását a kisüzemek felszámolása után Tarkabarka, különös építmény kacérkodik a forgalmas 3. számú fő közlekedési úton haladókkal. Első megpillantására lelassulnak, vagy megállnak a száguldó személygépkocsik, a sietős teherautók, s a kíváncsi, bá- mész emberek bizony felkaptatnak miatta a dombra, átgázolnak a gizgazon. Mit sem törődve a túloldali erőművel. Már hogyisne, amikor emez... érdekesebb. Pedig a jókora póznán lengedező papírsárkány — csak egy csősz tanyáját őrzi. Kecskés Béla mezőőr kunyhóját, meg azt, ami hozzátartozik. Kunyhónak azonban aligha nevezi bárki is. így mondani — látni ezt a hatvan felé hajló derék ember szeméből is — tisztességtelen, durva sértés lenne. Hiszen csak rá kell nézni, körül kell járni, s mindjárt észre lehet venni, hogy palota az, sőt valóságos várkastély! Mert nádíedeles ugyan, de tornyos, tornácos, előszobás a parányi főépület, amely a már szinte egyedül a gyár biztosítja, s ha itt valami hiba történik — mint ahogy ez éppen a két napos ünnep után bekövetkezett — nehéz helyettesíteni. Ez bizony a jövőre nézve sem megnyugtató. Sokan panaszolták azt is, hogy a gyári kenyeret nem lehet eltartani több napig, nagyon hamar „begyullad”. Ennek oka a még meglévő műszaki nehézségek között kereshető — —- hangzott a válasz. Egyelőre még nem találtak megoldást. Érdeklődésünkre a műszaki vezető azt is elmondta, hogy a két napig tartó gázszünetre a szerdai kimaradás ellenére jól fel tudtak készülni. Előre siütik a kenyér nagy részét, de a környékbeli kisüzemekből is szállítanak majd. Továbbítjuk az ígéretet: nem lesz baj a kenyérrel... Amikor először hallottam ilyen lakodalomról — nem akartam elhinni. Ma már nem lepődöm meg rajta, mert tudom, van ilyen mi- nálunk, Heves megyében. Azon aztán, hogy jó-e ez, vagy nem jó, gondolom, lehetne vitatkozni. Egy azonban biztos: részt venni rajta nem lehet egy utolsó mulatság. Mert kérem: lakodalomról van szó, nem afféle megszokott kis parasztlagziról, hanem igazi nagy lakodalomról. Olyan, mint amilyet most nemrégiben tartottak Boldog községben. Mert Budai Erzsébet és ifj. Csatlós Ferenc esküvője az volt: nagy lakodalom. Eljöttek rá a rokonok Csehszlovákiából is, meg Los Angelesből is, jöttek a Dunántúlról, jöttek Békés megyéből, jöttek soksok helyről, mígnem lettek vagy haitszázan, és ez a rengeteg ember már egy nappal az esküvő előtt elkezdte a vigadozást, és három napig nem is hagyták abba... Szép népi hagyományokat elevenítettek fel az esküvőn a fiatalok és az örömszülők: kezdődött azzal, hogy mókás-pikáns mondókákat mondott a házasságról a násznagy, akinek Ősz István a mondott, nagyon tetszett mindenkinek, csakúgy, mint az ilyen nagy lakodalmak Ajándékot adok neked ... Mézeskaláccsal kedveskednek a fehér ruhás apróságok a fiataloknak. (Foto: Szabó Sándor) A csősz passziója takarosán körül kerített, néhány négyszögöles „telken” áll. Sajátos kis birtok — túr lajdonának vallja a mezőőr — a végtelennek tetsző nagybirtok, halmajugrai közös gazdaság, a Béke Tsz földjén. Kecskés Béla, jártá- ban-keltében, amit talált, mindent felhasznált hozzá, hogy észrevegyék. Főleg pedig, hogy kellemesnek találja maga is. Kiszuperált spar- helt oldallapjait, megüresedett, eldobott, színes flakko- nokat, konzerves és üzemanyagos dobozokat, kerekek gumiköpenyeit, töredezett visszapillantó tükröket, régi Moszkvics tetejét, s ki tudja még mit. Csupa limlomot, amit a határban és az országút szélén felfedezett. S ebből a sok, haszontalannak hitt holmiból eszkábált magának meglepő ötletességgel, ízléssel, bámulatos ügyességgel igazán látványos szállást a szőlők és kukoricások között. A kerítés mögött kikövezett sétány, nemes virágok — csillagrózsa és margaréta —, apró konyhakert paprikával, paradicsommal. A szél- kakasos, zászlós torony — amolyan magasles — alatt, benn a házban pedig rendes, tiszta, deszkapadlós szoba, asztallal, ággyal, polccal, a bejáratnál ezüst fóliával bevont lábakon nyugvó porcelán mosdókagylóval. S van benn villany is. Igaz, sohasem égett, nem is éghet, mert á körte — akárcsak a búra — törött, aztán áram sincs a vezetékben: de az illúzió tökéletes. A mezőőr — érthetően — elégedett munkájával. Meséli, hogy tetszik a látogatóknak, megcsodálták már külföldiek is. S nem tagadja, hogy roppant élvezi az egész játékot, remek passziónak tartja: szívesen gabalyitmég mindig valamit az egyébként, becsületes neve, civil” foglalkozására nézve pedig ő a falu postása. Mindenesetre, nagyszerűen mondta amit tavaly tavasztól készült házon. Jólesően időzik a falai? között, vagy éppen előtte,? amikor csak visszatér köte-^ lező fordulóiról. A gondjai-? ra bízott 1200—1300 kataszt-? ralis holdnyi területről —? holdnak mondja még, nehezen áll a szája a hektárra? —, aminek, úgy érzi, hogy jós őrzője hosszú esztendők óta? Szorgalma, kitartása mel-s lett — vállalkozó kedvéről is? ismerik a faluban. Sok min-? dent megpróbált már életében, sok mindenhez hozzáfo-? gott. Egyszer még olyanhoz? is kedve szottyant — beszéli? derűsen — amire mások ta-S Ián nem gondolnának. Hal-? majugrán ma is emlegetik,; hogy amikor puskával rá? akart lőni a nyálra, de a? golyó célt tévesztett, hát elhajította a fegyverét, utánairamodott a huncut kis állatnak, aztán addig üldözte.? mig végül fülön csipte. A régi emlék — ki tudja? hányadszor — megnevetteti.? Jókedvre derül, úgy integet? hosszasan a búcsúzó látoga-? tők után... (—ni) többi elengedhetetlen kellé- ke-szertartása: tulipános láda, hímzett stafírung, meg a könnyteli búcsú szülőktől, barátnőktől a menyasz- Szonyi házban. És az esküvői menet az anyakönyvvezetőhöz! Népviseletben táncosok, fúvószenekar és a meghívottak népes menete... Aki csak tehette, megnézte őket, de kivetni valót akkor sem igen találhattak volna mindabban, amit láttak, ha mégoly éles is lenne a falu nyelve. Suttogták, ahogyan suttogni illik ilyen esetekben száz meg száz évek óta: hogy mennyi borral, pálinkával, sörrel, jóféle étellel, csirkével, disznóval, tortával, sütménnyel vártak a vendégekre. Volt szó hozományról, volt menyasszonytáncról, főleg meg a boldog- ságróL A boldogságról, mert ez a legfontosabb, legyen az olyan hét világra szóló, három napig tartó, mint ez a mostani volt vagy legyen — mint a legtöbb — egyszerűbb, szerényebb. így kívánhatunk mi is sok boldogságot, hasznos életet ifjú Csatlós Ferencnek, és kig féleségének, Erzsikének. (becky) Mimiin A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a Heves megyei Tanács napilapja. — főszerkesztő: PAPP JANOS. — Kiadja a Heves (negyed fcapkladd Vállalat Felelős kiadó: NOSZTICZIUS FERENC. - Szerkesztőség — 330! Eger Beloiannisz utca 3. (Pt 23. 3301) Telefon: 12-73. 20-28. 24-44. 3200 Gyöngyös: Rózsa a. L. u-637. Hatvan: Kossuth tér 8. (Városi Tanács épülete). 10-51. Kiadóhivatal: Eger 3301 Beloiannisz u. 8. (PL 23. 3301) Telefon: 12-68. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési Fk Előfizethető bármelyik postahivatalnál éa kézbesítőnél. — Indes: 20.062. — Heves megyei Nyomda Vállalat, Smet. Bródy Sándor cica 4, Igazgató; GOEYM03 JÓZSS38. ' díj egy hónapra W,-