Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-06 / 130. szám
SZERELEM Barta Lajos színműve az egri színházban Jó cserét csinál! a Gárdo- nvi Géaa 'Színház, stríiikor a lervezeti ,Móricz-öemufaié, a- soka? játszót* Űri muri helyett az évad utolsó bertru- S*£j»i.t«ken't1 ,elővette a méí- ta'ítenül -elfelejteti Sort a Let- iőst és színpadra állította legjobb színmüvét. A S3ereivm írójáról sajnos. kelesét 'too a közönség, ■deciig Bárig iLtttos a század eéö -évtizedeinek kiemelke- <8® .fetenttösétsű elbeszélője és -őréma író ja volt., akit báf- ira-m t-ektm ti étünk a szocia- üBt* .iwsflaitorK egyik úrtörő- jfeii»ek is. í’fl'P ben oem ..itatott első «.arabiat mindtóssaff tóéi. hónapig játszotta a Ma- «r«r Színház. aztán gyorsa* ieparaTíCsoJ'ták a műsorról. .4 tiítoiitosás érthető. hiszen az jirő Parasztok című- színmű- •••ében etgyeaeseti a földosz- Wwt követelte. Bár Barta Lajos. későbbi ■rásaiban is megtartotta vál- lúakst sürgető kritikai hang- jet. mégis saelrőebbek Jettet «bniMvei, vígjátékai. * fellelhető bennük -az együtt- vésés határozott vonásai is. Ez vonatkozik legszebb és egyben legtöbbet játszóit színmüvére, a Szerelemre Is, amelyet 1914-ben írt. s két évvel később mulatóit be a Vígszínház. Mégpedig parádés szereposztásban és nagv »ikerrel. A premiert Kosztolányi Dezső méltatta lelkese- n. A kritikus ma is lelkesedik. noha közel hat évtized késéssel látja a színpadon Barta hőseit, azt a kispolgári világot, amely fogva tartja az embereket, s nem engedi kívirulni a íegszebb érzést, a szerelmet sem. Igaz, ma már másképp nézzük ezt az előadást, nem érezzük olyan nyomasztónak ;rz első világháború előtti évek megcsontosodott moralitását, inkább megbocsátó rokonszenvvel figyeljük a Szalav lányok férjszerzési manővereit, a boldogságkeresés hol könnyeztető, hol nevettető epizódjait. Mint az ősöket megörökítő megsár- guit' fényképre szokás, úgy tekintünk a most bemutatott színmüve. tisztelettel, mert tudjuk, hogy a jelen megértéséhez ismerni kell a múltat is.-Mindez nem jelent! azt, hogy a Szerelem csupán egy múltat idéző írói vallomás, igaz. a kispolgári keretek mögül lehullott a társadalmi háttér, de a szemlélet itt- ott még fellelhető az emberek gondolkodásában. Nem beszélve arról, hogy a szerelem. a boldogság utáni vágy ábrázolása átíveli az évtizedek múlását. Krúdyval. sőt Csehovval is szokás rokonítani Barta hangvételét. Való igaz, cse- hóvi finomság lengi át a színpadot, itt is egy letűnőben levő osztály és életforma reményeinek szertefosz- lását kísérhetjük figyelemmel. csakhogy míg Csehovná! mindig akadnak olyan hősök akik képesek arra. hogy jövőt muráévá kitörjenek a társadalom szárításából;- Barta. a!a>kla-nak lázadása nem megy. tál a családi kereteken. Jutka László rendezése és a majdnem parades szereposzt ás JK5 évad egyik legjobb beimifa-fójává »vattásé elöad'-á-s-t. A nézőtéren igazi színházi hangulati cwalteodwtf. olyan légkör, amelyben- a kimondott szó és az őszinte játék- megragadja az emberek érzőimen. A htaiigaUb megteremtését!!«« nagy része vati Werfenast. Róbert kitűnő díszletének, amely zaú- Mt nwturalizm>.wéval szinte Iteefesíóette a városszélre szőrű© SZala-y család kisszerű világát. A rendező Szerencsére nem liétcálst» túl az írói mondanivalói;, nem aggatott rá modem .legyeket, elfogad ('« és hűséggel közvetítette Barta Lajos színmüvét, amely bőt egy értei műén kl- éseMúüiI a következtetés; rossz és szegény ez a világ, kispolgári keretei között nem maradandó a szerelem. -Jutka lelkiismeretes munkáját és egyben stílus érzékét dicséri az előadás összhangja.. valamint azok a finom* váltások, amelyek átkötik a drámai pillanatokat és a vígjátéki helyzeteket. Mindössze néhány tablószerű nagyjelenetben kapott’ a kelleténél nagyobb hangsúlyt az érzelgősség. Greguss Ildikó korhű, magatartást is kifejező jelmezei tetszettek, bár felmerül a kérdés: az anyagi gondokkal küszködő családnak miből telt ilyen elegáns ruhákra? Vitatható Nelli túlságosan elhanyagolt öltözéke is, hiszen egy férj vadászó vénlány nem rejti, inkább mutatja magát. Nelli- hez kapcsolódik egy poéntörés is. A vénlány indokolatlanul elegáns és jólfésült a harmadik felvonásban. így az ödótiszf természetes, hogy szépnek találja. Holott az < lenne az igazi szituáció, ha ugyanazt az elhanyagolt ' vénlányi találná szernek, j akitől az első két jelvonásban menekült. A színmű nagyszerű szerepeket kínál, a színészek; többsége él is a lehetőség- ; gél és tehetséggel formálja; meg Barka hőseit. Elsősör- ; ban. Gyöngyössy Katalint; említem, ő kapta a leghálá-! sabb feladatot, a vénlány megformálását. A szerep kialakult sablonokra csábít, a ! színésznő mégis egyéni jellemvonásokat vitt a játékba.! Mint valami álarcot, úgy ; tartotta maga elé erősza- ! kosságát, gorombaságát, de; mindezeken átsütött az őszin-1 te érzés, a magánytól való ] félelem és rettegés, amely 1 megszabja tetteit, indulatait.; Szép, tiszta alakítás. Könyvek az NOX-kól Szerdán az NDK budapesti '! tu ralis és tájékoztató központjában ..Könyvek az NDK-ból” címmel kiállítás nyílt, az Edition Leipzig, az Uránia Kiadó és 18 más kiadóvállalat művelődéstörténeti. és tudományos ismeretterjesztő könyveiből. Helmut Báhrins. az Edition Leipzig igaz"ltója elmondta, mintegy 500 kiadvánnyal képvi- 1 seiteti magát az NDK nyomdaipara. A könyvek között számos különlegesség, ritkaság ks szerepel. Könyvkiadók vm terjesztők kitüntetése Az ünnepi kr-"''’hét hagyományos eseménye a könyvkiadás és könyvterjesz- tás legjobb dolgozóinak kitüntetése. Szerdán a Fészek Klubban dr. Jenő műOüül Mi június 4» csütörtök Nagy lehetőséget kínál Komoróczy adótiszt szerepé is. amelyet Marküly Gábor vitt színpadra nágv sikerrel. Ügyetlen sz.éptévése, nősülni akarása, jól eltalált mozdulatai, téblábolásai bár gyakran váltottak ki harsány nevetést. mégis szánalmasan emberi magatartást tükröztek. A költő múzsáját Balogh Zsuzsa alakította. Nehéz és összetett szerep, hiszen nemcsak a kiviruló boldogságot, hanem a gyászruhás áldozat keserű csalódásait, az elhagyott és a megsértett tiő magatartását is hitelesítenie kellett játékában. A színésznő tehetsége áthidalta a szerep nehézségeit, s a második felvonásban élményszerű volt alakitása. A legkisebb Szalay lányt Páva Ibolya játszotta, jól érzékeltetve Böske szelebur- diságát, s vágyainak őszinteségét is. Dicsérendő alakítás. amely felülmúlja eddigi kislányszerepeit. A költőt, aki feláldozza szerelmét az irodalmi karrier oltárán, Abraham István alakította rokonszenves eszközökkel, de bizonyos hiányérzetet hagyva a nézőben. Az ő költője ugyanis nem olyan egyéniség. akiért gyászruhát ölt a csinos Lujza. A család biztonságán és becsületén őrködő Szalaynét Kovács Mária formálta meg. A pasz* szív szerep nem illett a kitűnő művésznő egyéniségéhez, ez volt érezhető játékán. amely bizony nem emlékeztetett kiemelkedő alakításaira. Varga Gyula bizonyára a szereposztás tévedéséből játssza a nyugalmazott mérnök szerepét. Varga Tibor katonatisztje ötletes epizódalakítás, ugyanez mondható Somló Ferenc fűszeresére és Csiszár Nándor remek temetkezési vállalkozójára is. Márkusz László PETER ANDREAS: 175 éve született Pi*sL!n Évente SZÁZEZREK zarándokolnak el azokra a helyekre, ahol élt, Jönnek a mihajlovszkojei Puskin Múzeumba, hogy felkeressék a költő sírját, virágot helyezzenek el ott, s bejárják a néma tisztásokat, ligeteket, ahol a halhatatlan versek születtek. Mi vonzza a különböző korosztályok, népek, nemzetiségek képviselőit? A Puskin irnáti szeretet. Háiás. emelkedett es végtelenül egyszerű érzés ez, amely Puskint élőnek tekinti. a legnagyobbak közül való költőnek, aki ma is ezernyi szellemi kérdésünkre ad választ. Puskin költészete a jövőbe tekint, egyetlen szava sem kopott még. nem halványult el. nyelvezete modern. A régi életforma a múltba tűnt, de amit a poéta leírt, az ma is ejű. Nem vált avulttá, semmiféle korrekciót sem igényel, szinte alig kíván magyarázatot. Nem váltak ódonná érzései és nézetei sem. Gogol azt mondta, Puskin nem más. mint a fejlődő orosz ember, amilyen talán majd 200 év múlva lesz. Az orosz természet, az orosz szellem, az orosz nyelv. az orosz karakter fejeződik ki «benne olyan tisztán. olyan megtisztult szépségben, amint a táj tükröződik a domború optikai üvegén. Az orosz irodalom azóta sok költő és író géniuszt ismert meg, de nincs még egv író. áléi az egesz népből Puskinhoz hasonlatosan erős és mély érzelmeket váltott volna id. Ez a tisztelet nemcsak alkotó géniuszát, hanem Puskint. az embert is övezi. Elragadtatással tölt el életműve. megalkuvást nem ismerő útja. bátor küzdelme a szabadságért, az erkölcsileg tökéletes elérésére Puskinban nincs „olimposzi fenség". sem a zseni zabolátlan- sága, sem szenvelgés. Puskin a megtestesült harmonikus embei’, a tiszta jellem, a derűs karakter, az életszeretek a világos gondolat, a szenvedélyek és a mélyre ható. nyugodt gondolatok összefonódása. közvetlenség és saját helyének. történelmi szerepének nyilvánvaló tudata. A jóság a rossz iránti kérlel hetet fenséggel párosul benne, csakúgy, mint az alkotói ihlet és a titánokhoz méltó munka, nemesség, nyíltság, baráti érzelmek.. . Puskin — az ember éppút"’ jelenség, mint Puskin a költő, de a lényeg az. how vonásai egymástól elvaiaszt- hatalanok, egyformán gyönyörűek. E harmonikus tökéletességből táplálkozik Puskinnak, a költőnek vonzereje, amelyen nem fog az idő. s amely nemcsak az orosz, hanem más népekre is'hat. puskin Értette az akkori Oroszország népeit, minden elnyomott, jogtalanul tengődő népet. Méltán látta előre, hogy az ő nevét nemcsak a szlávok, hanem más ..nemzetségek" is -uva említik majd. A költői jóslat napjainkban teljesedett be. Minden nép hitet tesz Puskin szeretet« és a hozzá fűződő sajátos kapcsolatok mellett. Kazahot. kalmüköt, beloruszt, vaf” ukránt, grúzt, vagy moldavaiti kérdezzünk is. ki- vérel nélkül arról tesz tanúságot, hogy Puskin a leginkább méltó erre a szeretőire. Már a múlt században tiszteletiéi tekintett az akkor rabságban sínylődő népekre. M eg b ecsü léssel, egy ü ttérzés - sei írt róluk, meglátta bennük a szépséget. • költőivé tette őket. leendő olvasóit látta bennük, a jövendő soknemzetiségű társadalom égve’- mgú tag'ait. Puskin költészete átfogja az egész világot, az emberiséget Örömteli várakozással nevelte a népek felszabadító harcát és haraggal szólt az elnyomásról. A nagy humanista arról az időről álmodott, amikor a népek a viszályt feledve eay nagy családban egyesülnek. Azores- irodalom Puskintól örökölte humanizmusát. ö az orosz Irodalom érőinek gyújtópontja, $z utána következő minden nemzedék költőinek, nagy íróinak ihlető je. A SZOVJET emberek szamára Puskin neve egybefonódik a haza. az anyanyelv és az élet legnemesebb adományainak sxeretetével. Iraklij Andronyikov (APN) 13.25: .. nemcsak diplomával! Sokféle vetélkedőt láthattunk már, ez azonban egy er dülálló volt. Négy iparág -— a kohó- és gépipar, a közlekedési. az építőipar és az élelmiszeripar —területéhez tartózó 20 gyár 5—5 tagú Szentben cß\f velődésügyi miniszterhelyettes méltatta a kulturális élet jelentős területén tevékenykedő kiadói, terjesztői dolgozók munkáját, majd 98 kiemelkedő dolgozónak átnyújtotta a ..Szocialista kultúráért'’ kitüntetést. 32-én vehették át a ..Kiváló dolgozó” jelvényt, és 45-én részetek miniszteri bea, __________ dicsé retBernd Asmussen bankigazgató sietős léptekkel haladt a zeneiskola folyosóján. Ajtók, ajtók ... végelátha- tatlan sorban. Végre! Az egyiken ott a tábla: IV. osztály. Az igazgató bekopogtatott. — Bocsánat, a nevem Asmussen — mutatkozott be a zenetanárnak. — Sürgősen beszélni szeretnék önnel, A fiam, Stephan... — Még tart a tanítás — mondta habozva a tanár, aztán meggondolta magát.— Jól van, beszélhetünk. — Kinyitotta az ajtót, és Stephan édesapjával együtt kilépett a folyosóra. Mielőtt Asmussen egy szót 1« szólhatott volna, magyarázni kezdett: — Igen. Stephan néha ad egy kis gondot nekem. Van tehetsége a zenéhez, de nem eléggé fegyelmezett, képzelete gyakran elragadja. — Tanár úr, Stephan itt van az órán? — Nincs. Ma nem jött el. De ezt önnek jobban kell tudnia. Arra gondoltam, biztosan betpg. és otthon maradt. Hát nincs otthon? — Nincs, ebédre sem jött meg. Eltűnt. Méghozzá ilyen szörnyű időben! — Hát igen, a fiatal srácok néha elcsavarognak —- bólintott a tanító. — Ezzel bizony számolni kell. — Még hogy ez természetes dolog, hogy eszel számolnom kell — háborgott otthon az igazgató. 'Mellette ott állt a félesége. Eve Maria. Néhány óra alatt éveket öregedett. — És most mit tegyünk? — kérdezte. Szemében rémület tükröződött. Asmussen az órájára nézett. Este hét óra volt. Kinn ismét esni kezdett a hó. Rá sem mert gondolni, mi lehet a gyerekkel kinn a hidegben, meleg kabát, cipő rtél- ’ kiu. — Azt hiszem, az lesz a legjobb, ha telefonálok a rendőrségre — szögezte le végül, és a telefon után nyúlt. OQOO A Stephan eltűnéséről szóló hírt valamennyi rádió- és tv-állomás sugározta: „Ma kora reggél eltűnt egy 11 eves kisfiú. Stephan Asmussen. Piros kabátka és barna nadrág volt rajta." — Na. végre felébredtek az urak — mondta elégedetten egy kövér férfi a Max-Bredow utca 24. szám álatti házában. A hordozható tv-készüléket nézte vigyorogva. Háta mögött a szék támláján ott piroslott Stephan kabátkája. A kisfiú a férfival szemben ült, egy felfújható matracon. Világos viharkabátba burkolózva kuporgott. Az asszony, aki reggel útban az Iskola felé megfogta, és egy kék Opelbe tuszkolta, azonnal ezt adta rá a piros kabátka helyet. Stephan útközben meglazította a szemén a kötést is kilesett, így csináljak a bűnügyi filmekben Is. Sikerült megfigyelnie. hogy hová vitték. Új, még lakatlan ház volt, és Stephan nagy megkönnyebbüléssel állapította meg, hogy szemben az a hangszerbolt áll, ahol az édesapja a gitárt vásárolta neki. Erre az adatra még szüksége lehet. © © © © Másnap réggel a bankigazgató házában felcsengett a telefon. Bernd Asmussen remegő kézzel emelte fel a kagylót. —- Asmussen úr — szólalt meg egy mély férfihang —. a fia a kezünkben van. Ha élve szeretné viszontlátni, szóról szóra követnie kell utasításaimat.., Asmussén ceruzát vett elő. és jegyezni kezdte az utasítást. Homlokán verej- tékcseppek gyöngyöztek. Amikor az ismeretlen elhallgatott, megkérdezte: — És honnan tudom, hogy a fiam még életben van? Legyen türelemmel. Egy óra múlva ismét felhívom. és akkor átadom a fia üzenetét. Olyasvalamit, amit csak ő tudhat. Ez lesz a bizonyíték. csapata nevezett be a vetélkedőbe, amelyet a Kohó- és Gépipari Minisztérium, a vasasszakszervezet és a rádió rendezett, s amelynek témája a korszerű gondolkodás és szemléletmód erősítése, fejlesztése — volt. Csak olyan gyár csapata vehetett, reszt a versengésben, amelynél már bevezették a Dolgozz hi hátlapul [-mozgalmát. Az első helyezett a Villamos Szigetelő es Műanyaggyár csapata lett, s épp ebben a gyárban indították meg l989* ben a Dolgozz hibátlanul !- mozgalmat. Az első helyezet fc Csapat NDK tanulmányutat nyert. A verseny sikere árra indította a szervezőket. ho<»v nemzetközi színtérre is kiterjesszék a vetélkedőt, amelynek tervezett folytatásában a szocialista országok csapatai mérkőznék egymással. (KS) nincs is Max nevű nagybácsija ! — Egy pillanat — szólt közbe a nyomozó, és zsebéből elővette a város térképét. — Hol van az a hangszerbolt? — A Max-Bredow utcában. — És mikor van a fiú szü- letesnpja? — Április 24-én. — Ezek szerint a Max nagybácsi az utcanevet jelenti. a születésnapi datum a 24-e pedig a házszámot. Átfésüljük a környéket, él Egy órával később valóban csengett a telefon. Heinz bűnügyi nyomozó bekapcsolta a magnetofont, Bernd Asmussen pedig felvette a kagylót. — Szóval, ötszázezer márkát kérek, százmárkás bankjegyekben, de nehogy megjelöljék őket! És még egy figyelmeztetés: ha értesíti a rendőrséget, örökre elbúcsúzhat a fiától: — És honnan tudom, hogy még él? — tme az üzenete: Stephan kén, hogy javíttassa meg a gitárt, amellyel nagybátyja, Max, születésnapjá-' ra megajándékozta. — A gitár — elmélkedett Asmussen, miután letette a kagylót. De hiszen én ajándékoztam neki, és nem születésnapjára. Egyébként egy órán belül tudatjuk önnel a legújabb fejleményeket. De fél óra sem telt bele, és Asmussen magához ölelhette fiát. A rendőrök egykettőre megtalálták a fiú elrablóit a Max-Bredow utcai lakatlan épületben. — Köszönd meg a rendőr bácsinak, hogy megmentette az életedet — figyelmeztette Asmussen a fiát. — Inkább mi tartozunk Stephannak köszönettel — mondta Heinz nyomozó. — Ha továbbra is ilyen ókos. leleményes leszel, híres ember lesz belőled, fiam. — Mondja ezt a te "tanárjának — mosolygott az apa. v