Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-27 / 148. szám

RADIO KOSSUTH 8.20 Fúvószene 4.30 A ma hullámhosszán $.10 Nótacsokor 10.05 A csudálatos Rlary. 9. folytatás 10.14 Ifjúsági könyvespolc 10.34 Zenekari muzsika 11.14 Gondolat 12.10 Ki nyer ma? 12.35 Melódiakoktél 14.00 1793. Victor Hugo regényének rádióváltozata, 1. rész 14.37 Népi zene 15.10 Zengjen dalunk! 15.10 Leérettségizett a IV. a 16.05 Dalok Ifi. 17 Operettdalok 14.30 40 éve SZttletett Hevesi Ákos 17.05 Áriák 17.29 Riport 17.54 Irószobám 15,49 Zenéről tíz percben 15.00 Esti Krónika. Tudósítás á Parlamentből 20.00 Kritikusok fóruma 20.10 Magyar hangversenyest 21.40 Verbunkosok 22.20 Portugáliai változások 22.30 Operettrészletek 23.00 Tánczene 23.20 Liszt-művek 0.10 Dzsessz!elvételek PETŐFI 1.05 Barokk muzsika 2.03 Áriák 9.39 Riport 12.03 Kamarazene 13.03 Nyíregyházi stúdió 13.34 Algéria énekel 14.00 Ifjúsági randevú 18.10 Csak fiataloknak! 19.13 Virtuózok vetélkedéae 19.34 Népdalok 20.13 Operettdalok 20.28 Rádiószlnház >1.19 Az orosz nép történetéből 21.39 Kórushangverseny 23.15 Cimarosa operáiból 23.30 Népi zene SZOLNOKI RADIO Alföldi krönlká Az országgyűlésről jelentjük Verbunkosok, csárdások Fálusi változások: Jászárokszállás Pár perc dzsessz Orvos a mikrofon előtt, Dr. Matuz Dezső műsora Beatparádé tói MAGYAR l.N és 10.00 Továbbképzés alsó tagozatos nevelőknek id.50 X. nyári úttörő-olimpia 15.58 Hírek 16.05 Tízen Tónak Társasága 16.53 Helyszíni közvetítés a magyar—mongol barátsági nagygyűlésről 19.05 Reklámműaor 20.55 A2 Országháziról jelentjük. . . 21.14 a költő félti 22.15 Tv-hlrádó 22.23 Tv-tokör 2. műsor 20.00 Gazdára váró kastélyok. vitamüsor 20.55 Tv-híraá6 21.25 Labdarúgó VB (színes). NDK—Brazília mérkőzés közvetítése POZSONYI ».*6 Haldak. Tv-fum. (Befejező rész) 17.45 Hó védelem, a hegyi mentőszolgálat 18.00 Autó. motor revil 18.30 Dalok 15.00 és 21.15 Híradó 20.50 Haldak. Tv-játék, (Befejező rész) 21.45 OleSZja. Szovjet film [ mozi EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4, fél 6 és s órakor Folytassa külföldön Színes, szinkronizált angol fllmbohózat EGRI BRODY (Telefon: 14-0T> Filmbarátok napja Anna és a farkasok színes spanyol film EGRI KERT Este 8 órakor Buck és a prédikátor GYÖNGYÖS* PUSKIN Du. fél 4 órakor A legutolsó nap Háromnegyed 6 és este 3 órakör Bőtét Torino GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A titkok néma háza GYÖNGYÖSI KF.RT Alom luxuskivitelben HATVANI VÖRÖS CSILLAG Apacsok FÜZESABONY Kamaszkorom legszebb nyara LŐRINCI Periszkóp a fjófdok között Egerben: 19 órától péntek reggel 7 örálg. a Bajwsy-'/.si- llnBZky Utcai rendelőben (Tele­tem 11-10). Rendelés gyerme­kek részéré iá. Gyöngyösön: 19 órától péntek reggel 7 óráig, a Jókai utca 4i. szám alatti rendelőben. (Tele­fon: 11-727.) I j-uűlcíhJ cinJt jdcMv$ii£ beszámolója alapján a kiren deltség munkájáról tárgyal­tak. A rózsaszentmártor.i ki- rendeltség idei X. féléves tér vét öt hónap alatt teljesítet­te. öt hónap alatt 320 ezer forinttal nőtt a takarékbe­tétek összege, s ezzel a be tétállomány megközelítette a négy és fél milliót. Az év első őt hónapjában 227 csa Iádnak 1 millió 400 ezer forint kölcsönt nyújtottak különböző címen. Növeke­dett a taglétszám is. Az Igaz­gatóság a kirendeltség há­rom dolgozóját dicséretben részesítette. Nagy Piroska Yísontáró! A Mátraalji Szénbányák szerelő és gépjavító üzeme elkészítette a vlsoníai fő trafóállomás mellé telepi tett központi .kondenzátor telepeket. A telep üzembe helyezése nagy jelentőségűé meddőenergia-gazdálkodás szempontjából. Megfelelő üzemeltetéssel biztosítható a teljesítménytényező megfe­lelő szinten, tartása és ennek következtében árengedmény elérése. A telep létesítésével a vállalat elérte, hogy az áramszolgáltató vállalat ha­vonként körülbelül 1Ö0 ezer forintot térít vissza. Tóth Lajos Moszkvától Moszkváig 25 hónap a szovjet—amerikai kapcsolatok történetéből A szerény másfél milliárd Futólagos pillantást vetve Moszkva amerikai „idegen- forgalmára” megállapítható, hógy a legutóbbi hónapók­ban mindazok megfordultak Itt, akiktől ilyen vagy olyan meggondolásból elvárható az együttműködési politika tá­mogatása. Edward Kennedy és Hughes Soott szenátorok, a demokrata pért két vezér­alakja, Harriman volt moszk­vai nagykövet, Armand Hammer, a szovjet-ameri­kai kereskedelem két lábon járó történelme, és sokan mások, akik a közelmúltban megfordultak a Kremlből, nem feltétlenül párthívei Richard Nixonnak, de híved az enyhülésnek. Minden jel azérint derekas munkát vég­zett a Szovjetunióval szem­beni előítéletek leküzdésében a Ponomarjov vezette parla­menti delegáció is — az el­ső ilyen jellegű küldöttség, amely a diplomáciái kapcso­latok felvétele, 1933 óta Wa­shingtoniban járt Káfból A község közbiztonságáról és a végrehajtó bizottság működéséről tárgyalt leg­utóbbi ülésén a Káli Nagy­községi Közös Tanács Vég­rehajtó Bizottsága. A köz­biztonság helyzetéről Ko­vács András főtörzsőrmes­ter, körzeti rendőrparancs­nok tájékoztatta a vb tag­jait. Beszámolt arról, hogy kapcsolatuk a lakossággal az elmúlt években tovább erő­södött és ennek is köszönhe­tő, hogy a közrend szilár ^ dúlt, a közbiztonság helyze­te Kál és Kompolt közsé­gekben általában javult. Vi­szont a bűnügyi helyzet á korábbi évekhez képest rom­lott. Ez annak a következ­ménye. hogy az utóbbi évek­ben fokozódott betelepülés­sel bűnöző elemek , ia kerül­tek ide. A két község közle­kedési gondjai között meg­említette a budapest—mis­kolci átjáró megoldatlansá­gát, s azt, hogy még ma is sok a kivilágítatlan kerék­pár. Pozitívan nyilatkozott a fiataloknak á közrendhez ' való viszonyáról, egy-két. esetet kivéve nem kerülnek összeütközésbe a közrend és közbiztonság szabályaival. Hangsúlyozta, hogy a köz­rend megszilárdításához na­gyon sok segítséget adtak az önkéntes rendőrök. Varga Gyula Erdőkővesdről Az erdőgazdaság erdőkö- vesdi erdészeténél dolgozik a Kállai Éva nevét viselő szo­cialista brigád. Tagjai ki­lenc éve dolgoznak együtt, s amint a kerületi erdész, Du­dás (Mihály mondja, mindig oda lehet küldeni őket, ahol a legfontosabb a munka. A brigád Jó munkája alapján az erdészet kiváló brigádja lett és háromezer forintot kaptak. Az idén igyekeznek hasonló jó eredményt elér­ni. Legutóbbi szabad szom­batjukon kommunista mű­szakot tartották a párt XI. kongresszusának tiszteleté­re. Ezen a napon kéthek­tárnyi területen felszabadí­tó tisztázást végeztek. A brigád az erdészethez tarto­zók közül elsőnek teljesítet­te a kongresszusra tett tár­sadalmi munkavállalást. Szűcs Ferenc Rózsa­szentmártonbcl Itt tartotta meg igazgató­sági ülését a Hort és Vidé­ke Takarékszövetkezet igaz­gatósága. Passenczki Jánosné Poroszlóról A község ’művelődési In­tézményei a nyár folyamán is kellően gondoskodnak a község fiatalságáról. Az óvo­dában 98 kisgyermek van. A művelődési házban most kezdték meg az iskola-elő­készítő tanfolyamot azok számára, * akik valamilyen ok miatt nem járhattak óvo­dába. Az úttörőcsapat 10 napos táborozáson vett részt, s a napközi otthonban 70 gyermek részére biztosítanak állandó ellátást. A KISZ- korosztálybeliek részére min­den hét végén ,táncos össze­jövetelt ’'rendeznék. A 'műve­lődési ház ifjúsági klubjá­nak programjában sok ér­dekes rendezvény, kirándu­lás is szerepel. A község gazdasági szer­vei elsősorban a November 7-e Tsz és a körzeti ÁFÉSZ jelentős anyagi segítséget adnak ehhez a munkához. A termelőszövetkezet például 10 ezer forintot, élelmiszert és szállítóeszközt adott a tá­borozáshoz. A szövetkezet építőbrigádja egy foglalko­zótermet és egy tágas zsi­bongót épített a napközi otthonhoz. A jövőben egy új úttörőotthon felépítését tervezik közös összefogással. Császár István Gazdasági kötelékek A harmadik Bnezsnyev— Nixon találkozó politikai alapozó munkálatai tehát széleskörűejc és igen energi­kusak voltak. A moszkvai Pravda néhány nappal eze­lőtt elégedetten állapíthatta meg, hogy az elnököt a Szovjetunióhoz való közele­dés folytatásának szándéká­ban azoknak a kongresszusi személyiségeknek nagy része iS támogatja, akik egyébként úgy érzik: maga Nixon túl mélyre süppedt a Watergate- viták ingoványába. A kapcsolatok stabilitása szempontjából ezen vagy azon a ponton meghatározó­vá válhat a gazdasági köte­lékek növekvő ereje. Hogy hol van ez a pont és mikor érik el, ez olyan kérdés, amelyre a választ csak a gyakorlat adhatja meg. A puszta áruforgalmi ada­tok ebből a szempontból ma még nem sokat mondanak. 1973-ban a két ország keres­kedelme megközelítette az 1,5 milliárd dolláros értéket, s ezzel az Egyesült Államok a Szovjetunió külkereskedel­mi partnerei között a hete­dik helyet foglalja el, meg­előzve a szocialista országok közül Romániát és Kubát, a vezető tőkés országok közül Japánt A körülmények is­meretében mégis igazat lehet adni azoknak a megfigyelők­nek, akik szerint a világ két vezető ipari hatalmáról lé­vén szó, a kereskedelem ará­nyai viszonylag szerények. A legnagyobb kedvezmény A moszkvai csúcstalálkozó óta eltelt 25 hónapban egyet­len olyan területe volt a két ország kapcsolatainak, ame­lyen lényeges előrehaladást nem sikerült elérni: az 1972 Októberében aláírt kereske* delmi egyezmény végrehajtá­sa. Bár az amerikai export- import bank a Fehér Ház nyomására Igyekezett hite­lekkel segíteni a szállítások bővítését, az egyezmény kulcs-paragrafusát — a leg­nagyobb kedvezmény elvé­nek biztosítását a szovjet behozatalában — nem haj­tották végre. „A legnagyobb kedvezmény elve” az Egye­sült Államok kereskedelmi partnerei számára nem Je­lent klvételezettséget, csupán egy sor indokolatlanul magas behozatali vám eltörlését, amelyeket más országok, köztük Lengyelország és Ro­mánia viszonylatában már régen végrehajtottak. Ilyen módon egész sor, a világpiacon keresett szovjet árucikk — például a szár­nyashajók, a JAK—4ő-es su­gárhajtású kisgépek, az olcsó szovjet órák, nem jutnak el jelentékeny mennyiségben az amerikai piacra, s ez is tetemes szerepet játszik ab­ban, hogy a kereskedelem mérlege szovjet szempontból erősen negatív. Hiába alakították meg 1973-ban a szovjet—amerikai kereskedelmi bizottságot, hiá­ba igyekeznek az érdekelt amerikai üzletemberek hosz- szú lejáratú megállapodások­kal kiküszöbölni a vámaka­dályokat, a legnagyobb ked­vezmény problémája tovább­ra is megoldásra vár. Jackson és társai Henry Jackson és Eugene Rostow amerikai szenátorok, a Szovjetunióval folytatott kereskedelem kongresszusi ellenzékének vezetői a tör- vényviiákban. A szovjet bel- ügyekbe való beavatkozással és az ezt szolgáló propagan­da minden formájának akti­vizálásával abban remény­kednek, hogy sikerül megfe­lelően por hányássá tenni a talajt egy társadalmi mérték- ; ben is Jelentős ideológiai, , szellemi és politikai erózió számára. Énnek legfőbb esz- . köze „az emberek, eszmék és információk szabad áram­lása” lenne. A fellazításról a hivatalos Washington sem mondott le. De amíg a békés egymás mellett élés kimutatható gaz­dasági előnyöket jelent a tő­kés vállalkozónak, munkaal­kalmat a proletárnak, amíg növeli a kormányzat nemzet­közi tekintélyét, s enyhít belpolitikai nehézségein is, addig Nixonnak és környeze­tének nem lehet érdeke, hogy az ideológiai front alkalma- o zott primitív és durva fogá­sokkal kockára tegye az egyéb tekintetben remélt elő- , nyöket. Milyen ízű a Pepsi-Cola? A Szovjetunió maga is erő* sen pártolja mindazt, ami a két nép és a két kultúra kö­zeledésében progresszív, vagy legalább!«* humánus szem- * pontból elfogadható. így va­lósulhat meg Solomon Hu­rok, a közelmúltban elhunyt amerikai impresszárió élete * vágya: a moszkvai Nagy Színház balett-társulatának vendégjátéka. így juthatott el négy amerikai színházi és zenei együttes Moszkvába. A novoszijszki Pepsi-Cola gyár üzembe helyezése alkal­mából a Nyegyelje című népszerű moszkvai hetilap interjút készített Donald Kandallal, a PEPSICO INC , elnökével. Kandall elisme­réssel nyilatkozott a, szovjet —amerikai kapcsolatok fej­lődéséről, derűlátónak mu- 7 tatkozott a gazdasági kapcso­latok távlatait illetően. Csu­pán egyetlen kérdésre nem tudott választ adni. Arra, hogy milyen ízű is tulajdon­képpen a pépsi-Cöla. A heti­lap ebből azt a‘ csak félig tréfás következtetést vonta le, hogy Kendall is azok kö- :-j zé tartozik, akik az utóbbi években megtanulták, ho­gyan lehet megkülönböztet- ni a lényeget a lényegtelen­től a szovjet—amerikai kap­csolatokban. Bokor Pál ... (Vége) O nodvári Miklós: Csendes víz partján A horgászok a csendet sze­retik. A hangos beszéd elza­varja a halakat. Ezért is van, hogy az igazi sportem­ber a hajnalt részesíti előny­ben valamennyi napszak kö­zül. Ekkor mozdul meg min­den hal, mintegy vezényszó­ra. Mintha ekkor ébrednének álmukból és legelsőbb is a falánkság, az enni vágyás jutna eszükbe. Ekkorra bi­zony készen kell lenni a fel- csalízott botokkal, mert nem tudhatjuk, hogy néhány perc múlva, a nap legyezőszerűen szétterülő Vöröslő sugarainak megjelenésekor nem mutat­koznak-e az első kapások? Következésképp a horgá­szok szótlan emberek. Min­dig Is csodálkoztam, hogyan tölt el' valaki órákat, félna­pokat a vízparton anélkül, hogy bárkihez szólhatna. Két horgász ritkán ül egymás mellé; kinek-klnek megvan a maga törzshelye, amit tiszte­letben tartani íratlan szabály. Mint nekünk is. Jobban mondva Bodolal Lukács bá­csinak. akinek jelenleg ven­dége vagyok. Azonkívül Lukács bácsinak más oka is van a szótlanság­ra: ezen a réven- ősztől má­jusig nemigen köz'ekédrték emberek. Ami föld „Odaát” van. azt ősszel felszántják. iásorsára hagyják, tavasszá! bevetik, csak májusban jön­nek a kapáló asszonyok. A révész, aki többnyire hete­ket, hónapokat van egyedül, gondolatait csak magával közli. Legföljebb a kutyájá­val, ha van néki. Bodoiai Lukácsnak azonban nincs kutyája. Még a télen meg­marta egy veszett róka, a mezőőr lőtte agyon. Ezért is vette oly szívesen, amikor egy hajnali horgászáshoz tár­sául szegődtem. Felettünk még csillagos az égbolt,' de keletről már vilá­gosodik, mutatva, hogy Ott fog felkelni a nap. Szótlanul, a cigarettát rágva már órák óta gubbasztunk a holtág mellett. Vágyunk: a nagy har­csa. Az öböl vize f:szta, moz­dulatlan, a pirkadat viszont hideg. Fázósan húzom össze magamon a , kabátot, az ál­mosságtól a botnyél is majd­nem kiesik a kezemből. A nagy harcsáról én már régért elmondtam, amikor karjai­mon először rándulást, aztán mély húzást érzek. Ujjaimat reűexszerűen kap­csolóm a nyélre, s kissé meg­húzva bevágok. Mi fog most történni ? Fél szemmel, mintegy se­gítséget várva, a révészre pillantok, de Ő is a botjá* al van elfoglalva. Ügy látszik, egyszerre van igen élénk ka­pásunk. — Segítsen! — sziszegtem. — Alighanem egy bálnát fogtam... Közben tovább húzom, té­pem a zsinórt és remeg a karom, mert ilyen húzást, ilyen rángatódzó súlyt még soha nem éreztem. A felkelő nap. fényétől világosodó víz felszíne alatt végre feltűnik a vergődő harcsa vUágos ha- sa. majd mint egy sz^tiolyó fehér folt, újra eltűnik és za­varos iszapot lök lel. De micsoda tömeg! A győzelem és a félelem érzése kevere­dik bennem, karom ereje, uj- jaim szorítása — érzem —■ mindinkább gyengül, s tu­dom: a nagy harcsát, a folyó királyát lé nem győzhetem. Még egy erős rántás és éppen, amikor társam segíte­ni akarna, az üvegbot kicsú­szik a kezemből. Dél tájbán csónakkal jövő emberéit emelik ki, Jó ötven méterrel lejjebb a vízből. A harcsa tvncs rajta. Elvitte a csalit ia, elszakította az erős damilt. Micsoda küzdelmébe ke­rülhetett! Es én mégis érez­tem, tudtam, győzni fog. Ha­talmamat akkor veszítettem el felette, amikor fejénél megrántva egy pillanatra a vízből kiemeltem. A szabad­ságáért, életéért küzdő hal a szemembe nézett, s felmér­te bennem ellenfelét: „koca horgász vagy, neked nem adom meg magam...” Visz- szabukott a vízbe, ■ ettől mint egy Anteusz, visszanyer­te erejét. Világossá vált, ki lesz a győző és a legyőzött A csónakos halászok nem hisznek nekem. Ekkora hal nincs ebben a sekély vizű holtágban — mondják, de én tudom: a valaha látott leg­nagyobb hal volt! S most ér­zem azt a bizsergető izgal­mat, amit Hemingway öreg halásza érezhetett ott, a rengeteg tenger közepén: a harci láz ez, a vadászó szen­vedély, a győzni akarás vá­gya, mely magával ragad, s tudom is: találkozunk mi még!... Délben, mintegy a harang­szóra, ficánkoló márnával ajándékoz meg a Tisza. Lu­kács bácsi azonban gyanúsan méreget és a szerencsémről alkotott véleményét sem rej­ti véka alá. — Inkább a harcsával je­leskedett volna! — mondja egy kis szemrehányással á hangjában, miközben a ho­rogról segít lefejteni a két­ségbeesetten vergődő halat. Kettőnk fogásából azért összejön egy bográcsra való: a halászlé elkészítésé azon­ban a révész dolga. Aki nem annyira szükségből, mint szenvedélyből csinál!a ezt. Háza a faluban, jószága a • tsz-ben, asszonya a temető­ben van... Akkor költözött, ki ide, a temetés utáni nap. Talán, hogy magát a Tiszá- ba ölje. Csakhogy a Tisza nemcsak ellenség, ha a távoli hegyekből lezúduló víztől y megvadul, hanem az év leg­nagyobb részében barátja Is az embernek. Kenyeret ad a révésznek, a csónakokkal já­ró, s maguk után nagy há­lókat húzó halászoknak, a parti füzest ritkító kosárfo­nóknak, a hajósoknak, s nem utolsósorban pihentető szórakozást nyújt a magam­fajta, urbanizációs ártalmak­tól szenvedő embernek. A tardó8i révésznek á leg- meghittébb társa lett a folyó. ~ Emberek — mint mondtam — ritkán járnak erre, kutyája nem lévén: á Tiszának mondja el gondolatait. A folyó pedig, különösén nyári estékén, amikor szellő moz­gatja a parti füzes bokrait — felelget neki. — Barátom ám nekem az a nagy hal is! Mát három botot rabolt el tőlem — mondja, miközben újabb cső paprikát vet a tűzön for­tyogó, zuborgó lébe, , mert köztudott: a tiszai ha’ászló akkor jó, ha minden kanál után elvörösödik tőle *z ember...

Next

/
Thumbnails
Contents