Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-25 / 146. szám

KOSSUTH 1.2« • 00 9.38 10.05 »1.02 11*12 11.34 12.20 12.33 13.32 14.05 IS. 10 IS 41 10.05 10.25 17.05 17.10 17.15 1* 00 10.30 13.21 20.10 20.31 ti.04 ff '0 ff 35 ff.45 21.05 O.XO Ltazt-művek Harsait a kürtszó- Dzsessz Donizetti: Betty, víeopera Édes anyanyelvűnk A csudálatos Mary. 7. folytatás Zongoramüvek KI nyrr ina? Melódiáitoktól Rádió no veils-pólyázat Rádiójáték gyermekeknek Ravel: Lúdanyó meséi. Balett A iiépdalelóadás mesterei Amilyen az adjon isten ... Áriáit Fiatalok Stúdiója Operettdalok Történelmi utazás Kamarazene A Szabó család A zene nem ismer határokat Népi tette Beszélgetés Straub F Bruno akadémikussal Beszlégetés Ormándy Jenóvel portugállal változások Mllbaud-kórusmüvek Az 5. ötesz.tondó Operettrész.letek Lantmuzsika PETŐFI 8.05 Népdalcsokor 9.03 Két vonósnégyes 9.52 Könyvek, tájak, emberek 12.03 Zenekari muzsika i :.43 Törvénykönyv 13.03 Operarészletek 14.00 Kettőtől — hatig.!; 13.10 A ma hullámhosszán 13.50 Népi zene 19.30 Az Éneklő Ifjúság díszhangversenye. Közvetítés 21.04 Yamamba. Hangjáték 22.00 Gabovsvadze: Kamaraszimfónia 22.14 Nóták 23.15 Két Bach-kantáta SZOLNOKI RÁDIÓ Alföldi krónika Népdalok A képviselő véleménye Karének ’74 Szerkesztik a hallgatók. . Közben: Táborról — táborra MAGYAR 0.00 Iskola-tar 17.03 Hírek • 17.10 Labdarúgó VB.' áll ‘ L;t. összefoglaló 1810 Aratás előtt. Dr. Vánasa Jenő miniszterhelyettes tájékoztatója 18.49 Játék a betűkkel | 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó h. 20.00 Színészmúzeum; Gombaszögi sala *1.06 Gyilkosok. Tv-Játéfc,' (14 éven felüli) 25 "t Tv-híradó 22.19 Vélemény 2. műsor 20.00 Mű ium — falak nélkül 20.50 Tv-híradó 21.20 Kováit, az olajoázla. I. rész 22.00 Különös hajóút. Eton rövidfilm POZSONYI 16.25 Slovan Bratislava—Slavia Praha labdarúgó-mérkőzés 19.00 és 21.15 Híradó 20.15 Dona Juanita hét botránya. NDK tv-filnt 21,55 Musics, viva! í mozi SRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4. fél 6 és 8 órakor Hangverseny Hangiadéiért Színes, zenés amerikai film. GUI BRODY (Telefon: 14-0T) Du. fél 4 órakor Azon az éjszakán Szinkronizált NDK bűnügyi film. Du. fél 6 órakor Keresztesek. I—II. rész Monumentális, szines lengyel film. ■ :[ KERT Este 8 órakor Lépj olajra! YÖNGYÖSI PUSKIN Két bnlláb az ezredben YÖNGYÖSI SZABADSÁG A bosszúállók YÖNGYÖSI KERT Szerelem a tengeren [ATVANI vörös csillag Solaris. I—II. rész [ATVANI KOSSUTH A szerelem anatómiája [ATVANI KOSSUTH A retviflrség megköszöni Q v rá ATONY Jelszó: A puszták angyala Gyermeh'* uhu dim ti emut utó A Könnyűipari Minisztérium megbízásából a Dívatter- vezó Vállalat gyermekek részére ruhakor lekciói tervezett „Korszerű gyermeköltöztetés” címmel. A Duna Interconti­nentalban be is mutatták az új modelleket a sajtó és a szakemberek részére. Képünkön: testvéröltözék őszre. (MTI-foto — Baro István felvétele) M&**%&!! tavasz Bpad a Tisza, a Bodrogon lassú az árhullám !e;oau:ása A Bodrogon rendkívül las­sú az árhullám levonulása. Felsőbereckinél a tetőzés óta eltelt öt nap alatt alig hat­vanöt centiméterrel apadt a vízszint ezért továbbra is harmadfokú készültséggel védik a gátakat. Az inérháti övezetben a védőművekre nehezedő nyomás következté­ben itöbb helyen átáztak a gátak, csorgások' keletkeztek. Ott, ahol kiszivárgásokat észlelnek, úgynevezett szorí­tógátakat létesítenek. Az É6zak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság területé­re eső Tisza-szakaszon gyor­sabb az árhullám levonulá­sa. A folyó Borsod nv-gye fe­lőli szakaszán, Zemplén- agárd és Cigánd között már a gátak helyreállítását, a gátkoronak kijavítását is el­végezték. A Tisza Tokaj térségében huszonnégy óra alatt több mint harmirtc centimétert apadt. A levonuló árhullá­mot követve a dél-borsodi részeken egész Lőrincúj faluig harmadfokú készültségben védekeznek, mert a folyó Ti­szafürednél még árad. A gátak mentén jelenleg Is ezerkilencszázan dolgoznak. RTV-mozaik Igcrben: 19 órAtól seerm* i el 7 óráié, a mjesy-ZíV j isük1’ utcai rendelőben. (Te..--- 1 n: 11-10). Rendelés gyéreié 1 :k réjrAre is- , ,, SyöngyöJöh: 1» órától szerdu giscl 7 óráig, a Jókai utca «. lm alatti rendolűocn. (Tele- a: U-743J A KAMERÁK ELŐTT Clandonné, G. B, Shaw egyik jellegzetes hőse: író­nő, aki feminista eszméket hirdet. 0 és három zabolát­lan gyermeke régi színpadi ismerősünk. Az író Sosem le­het tudni című vígjátéka egy angol tengerparti üdülőhe­lyen játszódik. A darabban szerepel még a 18 esztendeje elhagyott, de most hirtelené- ben előkerült konzervatív férj és atya, és Valentin, aki fü­lig beleszeret Glóriába, a legidősebb, s magát módfe­lett érzelemmentesnek tette­tő „csemetébe” ... Shaw mű­vét Mészöly Dezső drama­turg munkája nyomán < Adám Ottó rendezi. EGYPERCES Bornyi Gyula operatőr (többek között) a Jó estét nyár... és a Cserepes Mar­git házassága című Fejes Endre-írások „tv-re fényké- pezője” most éppen a Szász Péter írta-rendezte Örökzöld fehérben, feketében című ze­nés tv-vígjáték forgatása közben „csípett le” öt perc szabad időt a riporternek. — Más munkák? — Zsigmondi Boris rendezővel Vajda Lajos festőművészről készítünk fil­met, nemrég fejeztem be egy Gorkij-művet. Az árulót. Ez ! utóbbi rendezője Dömölky János. — Minek örül a leg­jobban? — Ha új és új mun­kába kezdhetek... — Mitől tart leginkább? — Az önis­métléstől. Van, aki örvend, ha azt mondják: felismerhe­tő stílusa van. Engem mosta­nában a hideg is kiráz, ha valaki felismerni véli az úgy­nevezett „Bornyi-íéle közel­képet”. Nádor Tamás MIHAIL JAKOVLEVj — Szidorov elvtdrs, jöjjön csak be .. .1 — Igenis, Ivan Falles.. ■ —Nemde, ön, Szidorob elvtárs, ma elkésett? — Ó, igen, Ivan Palics, de jobb, ha nem emlékeztet rá ... Tegnap este futball­meccsen voltam. — Szpartak—Dinamó ...? — Igen, a Szpartak—Dina­mó ... — No, és hogyan játszot­tak? — Lényegében döntetlent. — Hogyhogy lényegében? — Elmondom. A rendes játékidőben, mint mondtam, döntetlen volt az eredmény. Akkor jöttek a tizenegyesek. Először a Szpartak rúgott. A ka<pus mindet kivédte. Ak­kor jött a Dinamó. Ugyan­így járt. Aztán megint a Szpartak. Mellé! A Dinamó; egyenesen a kapus ölébe! Is­mét a Szpartak! Gól! Gól! Üdvrivalgás a tribünönl Becsszóra! Azt hittük; el­dőlt a meccs sorsa. De nem! A Dinamó is gólt rúgott. Aztán, mintha csak a bősz- szántásunkra történt volna; gólt lőtt a Dinamó, gólt lőtt a Szpartak. Már minden já­tékos rúgott — sőt a tartó­A tavasz Mongóliában nem olyan, mint nálunk. Áprilisban még nem zöldéit a határ és a fák sem bon­togatják lombjukat. A ko­pár hegyek tetején és olda­lán m-g ott ül a hó és a sztypye száraz fűcs—~Un között él lem után kutat­nak az állatok. A ragi'ogó napsütésben, a pormentes száraz levegőben mzni úgy a h<t>cget, de an*é3 in­kább msmml barátaink f»»r- ró szer eletet és ke-ivessé- gét. Tízezer kilométeres légi út után Ulánbátor repülő­terén örömtől mosolyogva fogad bennü-ket a Mongol Béke és Baráti Társaságok Szövetségének küldöttsége és a magyar nagykövet. A Hazafias Népfront Országos Tanácsának küldöttsége Mongóliába érkezett, hogy tíz napig egy baráti és na­gyon érdekes szocialista or­szág vendége legyen. Népeink között igazi ba­rátság alakult ki a hosszú évek folyamán. A magyaro­kat pedig különös kedves­séggel és szeretettel fogadják a mongol emberek. Baráti beszélgetéseink során, a fe­hér asztalnál még a rokoni kapcsolatok is szóba kerül­tek, hiszen több száz azonos szó van a mongol és a ma­gyar nyelvekben. De hát nem ez köt össze elsősorban bennünket, hanem azok a gazdasági-politikai kapcsola­tok, amelynek során magyar segítséggel épült fel Mongó­liában a szonginói biokom­binát, a darhani húsüzem, vagy az Ulánbátort ruhagyár. Nem is szólva arról a több száz kútról, amelyet a ma­gyar hidrogeológusok létesí­tettek ebben a rendkívül vízszegény országban. Hosszú éveken át több ezer magyar építőmunkás dolgo­zott itt, s jelenleg is közel hatszóz magyar műszaki szakember tartózkodik az országban. Mindez nemcsak hivatalos gazdasági kapcso­latokat jelent már, hanem sokoldalú és mély emberi kapcsolatokban is kifejezésre jut. Az együttműködés két­oldalú, ugyanis mongol szak­emberek, egyetemisták és szakközépiskolások, valamint szakmunkások is tartózkod­nak nálunk, vagy tanulnak az egyetemeken, főiskolákon, szakmunkástanuló iskolák­ban. Aki nyitott szemmel jár ebben a távoli szocialista or? szágban, egy nagyon érdekes és szinte egyedülálló átala­kulási folyamatnak lehet a tanúja. Mégpedig annak, hogy egy fél évszázada fel­szabadult, nomadizáló nép, hogyan lép át az ősi életfor­Késés mából a legfejlettebb társa­dalmi alakulatba: a szocia­lizmusba. Kihagyva a klasz- sziku‘> lépcsőfokokat. Terme szem-en a mo-iífol körülmé­nyek között különö-en nem köPnrű ez az életforma vál­tozó» nem könnyű a szocia­lizmus építése. Gondoljuk csak meg, hogy az ország te- r'í'cte t,565 millió négyzet­kilométer, a lakosság száma pedig 1,5 millió. Ez nagyon gyér népsűrűséget jelent, az országnak kevés a lakosa. Bér az évi természetes sza­porulat 3—4 százalék, ami világviszonylatban az első helyek egyikét jelenti, mégis Mongólia egyik legnagyobb gondja az emberhiány. Az ország éghajlata na­gyon szélsőséges, a hőmér­séklet -j- 40 és — 50 Celsius fok között ingadozik. Mind­össze száz fagymentes nap van az évben. Mindez na­gyon próbára teszi a lakos­ságot, és a most még fő jö­vedelmi forróst jelentő ha­talmas állatállományt is. Az ország csapadékban is na­gyon szegény, az évi csapa­dék 80—300 mill,.«?tér kö­zött ingadozik. Nem könnyű tehát az ország lakosainak élete. Mégis, a szocialista or­szágok hathatós segítségével, komoly mértékben fejlődik az ipar és a nagyüzemi me­zőgazdasági termelés is szép eredményeket mutat fel. Mongóliának 3400 kilomé­teres határa van Kínával. S a szomszéd ország vezetői­nek ismert magatartása ke­ményen próbára teszi az ál­lami és pártvezetés türel­mét. De a mongol nép szi­lárdan áll a Szovjetunió es a többi szocialista ország mellett, s ezt otthon és a nemzetközi fórumokon is ki­nyilvánítja. Mongólia megbecsült tagja a szocialista országok nagy közösségének. .1962 óta tagja a KGST-nek, és közel het­ven országgal tart fenn dip­lomáciai kapcsolatot Persze, ennél a néhány adatnál sokkal több Mongó­lia- A kemény, a bátor, az edzett sztyeppéi nép orszá­ga. A puszta, a sivatag, a kopár hegyek, a jurták, a juh- és tevenyájak orszá­ga. .. Ahol a kisiskolás lóhá­ton jár az iskolába; a jurta lakója tranzisztoros rádiót hallgat; a világon egyedül­álló repülőgépes állatorvosi szolgálatot építettek ki; a fő­városban gomba módra nő­nek Id a földből a tízemele­tes, modern lakóépületek; a színházak és a mozik körül éjjel-nappal pezseg az élet; egymást érik a lovas-, a bir­kózó- és az íjászversenyek; lékok is. Az edzőket hívták; mindkettő berúgta. Még min­dig döntetlen!... A nép a tribünön várta, mi lesz a vége? A bírók tanácskoztak és felkérték a közönséget; segítsen... Rúgott a Dina­mó-szurkoló, mellé. Űjabb Szpartak-szurkoló; gól! Di- namó-szurkoló, gól! Afér be* sötétedett, mi meg mindig ott voltunk. Elmenni nem il­lett egy igazi fütballszurko- lónak! Sőt, mindannyian sorra kerültünk. Már reggel volt, amikor a nyolcoemr szer ember mind labdába rágott és már csak egyetlen Szpartak-szurkoló volt hát­ra... — No és aztán? — Nincs továbbl'.l tgry lett vége a mérkőzésnek. — De hit maga, Szidorov elvtdrs, be úgta-e a labdát? — Az enyémet a kapus kivédte... — Hát akkor még trénin­geznie kell, barátom! Tré­ningeznie ... Fordítottá: 4 «AtJ.fr j Itóttá* nemzetközi sporteséménysk hajlanak... Egyszóval, a szocializmus építésének med rében folyik az élet. A mon­gol pásztorok most szerve­ződnek munkássá. Most ala­kul ki a mongol munkásosz­tály. Ha az ember külföldön iar, mindenhol benyomó szerez. Élményei szaporod­nak, véleményt alakít, ismer­kedik. így voltunk ezzel mi is. Hivatalos tárgyalásaink so­rán és azon kívül is, megis­mertük testvérszervezetün­ket, a Mongol Béke és Ba­ráti Társaságok Szövetségét, annak belső életét és mun­kásságát. Itt-tartózkodásunk- nak az volt a fő* cél ja. hogy a két nép közötti kapcsolato­kat új együttműködési szer /.ődésben rögzítsük, miután az előző szerződés minden pontját a két fél maradékta­lanul teljesítette. Az egyez­mény célja az volt, hogy ne csak gazdasági, hanem tár­sadalmi, emberi kaocsola- taink is bővüljenek és erő­södjenek. Kiállításokkal, do- kumentációcs: revei, kölcsö­nös látogatásokkal, filmek­kel, baráti találkozókkal, egy­más nemzeti ünnepeinek kö­zös megünneplésével fűzzük szorosabbra a két nép barát­ságát. A mongol párt és a mon­gol nép, túl a gazdasági kap­csolatokon, nagy érdeklődés­sel és szeretettel fordul fe­lénk. Mint tapasztaltabb ‘.est­vértől, tanulni akarnak, se­gítséget várnak és kérnek. tőlünk. Ennek az igénynek mindjobban eleget kell ten­ni: internacionalista köteles­ségünk. A mongol tavasz más, mint a miénk. Több mint tízezer kilométerre vagyunk egymástól. De mind a két nép azonos célokért küzd és dolgozik. S jóleső érzés tudni, hogy mi. magyarok jelentős mértékben hozzá­járultunk ehhez a közös célhoz. Bizonyítéka ez an­nak, hogy mit jelent a gya­korlatban a szocializmus országhatárokon, földrésze­ken túlsugárző nagy esz­méje. Antalfia Jenő a Hazafias Népfront osztályvezetője Százötvenezer rendég a Balatonnál Június negyedik vasárnap­ján a ßtrandolöknak és a kirándulóiknak egyaránt kedvezett az időjárás; nem volt túlságosan meleg, a nap azonban a délelőtti órákban szépein sütött. A Balatonnál eseménydús volt a csillagászati nyár el­ső vasárnapja. Az 50 ezer beutalt vendégen kívül csaknem 100 ezren látogat­tak a hét végére a tópartra, közülük sok tízezren a strandokon töltötték a va­sárnapot A hét végére meg­nyitották a vendégek előtt a balatonszeme&i Vadvirág nyaralótelep új faházait. A kempingekben hozzávetőleg ezer sátrat állítottak fel. Ti­hanyban a Polski Fiat gép- kocsltulajdonosok találkozó­ját rendezték meg, A Balatonon változatos volt a vasárnap esti prog­ram is. Keszthelyen este fejeződött be a kétnapos nemzetközi bridzsverseny, amelyen tíz ország 200 ver­senyzője vett részt (MTI) láTL június feséá

Next

/
Thumbnails
Contents