Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-22 / 144. szám

Kt; i iLfe 1974. június 22., szombat A Nap kél: 3.47, nyugszik: 19.45 órakor A Hold kél: 5.27, nyugszik: 22.23 órakor Szeretettel köszóntjük névnapjukon PAULINA nevű kedves olvasóinkat! A Paulina nem egyezik meg a látszatra vele azonos Paula női névvel, mert az utóbbinak külön névnapja van- Mindkettő a latin Paulus, a Pál származéka, mindkettő „kicsiny, alacsony”-t jelent. Százharminc évvel ezelőtt halt meg Kunoss Endre költő, író és szerkesztő. Filozófiai és jogi tanulmá­nyainak elvégzése után közigazgatási pályára lépett. Vas megye tiszti alügyésze lett. Pesten kezdett új- ságíróskodni. 1836—37-ben a Jelenkor segédszerkesz­tője, majd a Világ munkatársa volt. 1838-ban Vajda Péterrel közösen megindította és szerkesztette a Ter­mészet című első magyar nyelvű képszerű természet- tudományos folyóiratot, amely azonban fél év múlva megszűnt. Kezdetben az úgynevezett almanach-líra követője volt; később a nepdalírás hatott rá, s né­hány népdala közismertté vált (Kitárom reszkető ka­rom, Képeddel alszom el, stb.) A többi között nyelv- újítási szavak magyarázatos szótárát jelentette meg (Pest, 1835), kiadta a Selym.észet kézikönyvét (Pest, 1843), és pedagógiai munkát is írt A honi nevelés köréből címmel. Időjárás: Várható időjárás ma estig: változóan felhős idő, elszórtan záporokkal, egy-két helyen zivatarral. Mér­sékelt, időnként megélénkülő északi, északkeleti szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 20, 25 lók között. A MERKUR-tól jelentjük A GEPKOCSISORSZAMOK ALLASA PÉNTEKEN: ..eseményeL hírek... események.Jirek... Napirenden: II eigánylakosság helyzete - I testnevelési és sportszakigazgatási munka tapasztalatai Clést tartott az Egri Városi Tanács Trabant Lim. 61 524 Trabant Combi 9 563 Wartburg Lim. 24 989 Wartburg de Luxe 22 249 Kedden sorsolják utoljára a IV. békekölcsönt A IV. békekölcsön utolsó sorsolását június 25-én, ked­den 16 órakor tartja az Or­szágos Takarékpénztár Mün- nich Ferenc utca 16. szám alatti kultúrtermében. A nyereménnyel kisorsolásra kerülő kötvények értéke 21 millió forint, míg névérték­ben 75.3 millió forint értékű kötvényt fizetnék vissza. A nyeremények kifizetését, illetve a kötvények beváltá­sát összesített nyeremény- jegyzék alapján 1974. július 16-án kezdik meg. A sorsolás eredményét * június 26-i lapok közlik. (MTI) Állatorvosi ügyelet Szombat déltől hétfő reggelig elsősegély esetére: EGER: Állategészségügyi Állo­más Allatkórháza, Eger. Szö­vetkezet o. 4. (Az Egerhez tar­tozó, valamint a bélapátfalvi, bátori és a makiári állategész­ségügyi körzetben.) Telefon: 13-18. FÜZESABONY: Petőfi Terme­lőszövetkezet irodája. Zrínyi u. 11. Telefon: 99. 132. GYÖNGYÖS: Állatkórház, Deák Ferenc utca. Tele­fon: 11-643. A hét utolsó mun­kanapián reggel 1 órától, a munkaszüneti napon 20 óráig. HATVAN: Vágóhíd. Telefon: 12-10. HEVES: Megyei Tanács V B. iárási hivatal. Telefon: 1Í4. rKf» VASARA : Községi Tv ’■■íja (volt péttrvásáiri iá- ös verpeléti állategészseg­= v i körzet.) Telefon: 12t­Skoda 49 811 Skoda 100 L 2 932 Skoda 110 L> 3 491 Moszkvics 34 733 Moszkvics Combi 1115 Polski Fiat 1500 8 986 Zaporozsec > 19 608 Zsiguli (Budapest) 50 656 Zsiguli (Debrecen) 18 282 Zsiguli Combi 2 542 Dácia 3 280 Fiat 127 938 A tárgyalóteremből Remélhetőleg nem minden­napi történetről lesz szó az alábbiakban. Az eset kabaré­ba is illene, ha nem komorul- na szomorú tanulságra a csattanó, nevezetesen: hogy mennyire képes az ital az em­beri méltóságot megalázni. B. Jolán az egri vasútállomás restijében ismerkedett meg a férfival, a legegyszerűbb módon: elfogadta a felaján­lott féldecit. Az ismerkedés­ből másodperceken belül von­zalom lett, amin nem kell csodálkozni, mivel a férfi már ekkorra teljesen leitta magát. Hogy nem a sárga földig, azt az egyensúlyérzék maradékának köszönhette. E maradékot kiegészítette az al­kalmi hölgyismerős gyöngéd támogatása — így indultak útnak a közeli vasúti kisven­déglő felé; A B. Jolán részéről megnyilvánult gyöngédség hőfokát alaposan szabályozta az a tény, hogy a férfi a resti­ben ötszázassal fizetett a ka­pocsként szolgáló féldeciért, így imbolyogtak tova a Vasút utcában, miközben az ajánlat is megszületett. Erről a hölgy a bíróság előtt igy vallott: — Az montam neki, hogy ne törődj vele. Szóval benne voltam a dologban. A járókelők akkor figyeltek fel a párra, amikor a nő segí­tett gyufát keresni a férfi zsebeiben. Átevickéltek a Le­nin út másik oldalára, de a kisvendéglő közelében elvál­tak. Ez úgy történt, hogy a Az Egri Városi Tanács dr. Varga János tanácselnök el­nökletével pénteken délelőtt tartotta ülését, amelyen töb­bek között megjelent Pely­he Szilárd, az 'MSZMP Egri Városi Bizottságának első titkára és Pusztai Lász- Ióné országgyűlési képvise­lő is. A tanácsülés résztvevői dr. Varga János előterjesz­tése alapján először a me­gyeszékhelyen élő cigányla­kosság helyzetével foglalkoz­tak, s többek között megál­lapították, hogy a közegész­ségügyi kérdésekben a ci­gánylakosság körében még mindig nem sikerült ered­ményt elérni. Vontatottan ha­lad — a cigánylakosság passzív magatartása miatt — a te­lepek (Farkasvár, Rudivár) felszámolása is, melyről ko­rábban konkrét határozat született Azt is megállapí­tották az ülésen, hogy az A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlese szerint a Szombathelyen megtartott 25. heti lottósorsoláson a következő számokat húzták ki. 16, 24, 57, 77, 86. férfi elesett, B. Jolán pedig sietős léptekkel betért a kis­vendéglőbe. Ekkor már a pénz — négyszáznyolcvan fo­rint — nála volt. Az ablakon keresztül figyelte a történte­ket, készen árrá, hogy egy alkalmas pillanatban végleg r eltűnik a férfi életéből. A já- í rókelők azonban, akik a már < ájultan részeg férfi körül se- > gédkezfcek, őt is előkerítet- 5 ték az érkező rendőrök szá- ? mára. B. Jolán a nála levő | pénzt gyorsan eldobta, de > nem,el ég gyorsan ahhoz, hogy > ne vegyék észre. ' ? — Nem akartam gyanússá > válni — védekezett a bíróság > előtt. > Arra a kérdésre, hogy miért > sietett otthagyni a férfit, ezt > válaszolta: > — Nem szaladtam én, tisz- | telt bíróság, hanem rendesen < mentem, ahogy máskor is já- > rok a kocsmába ... B. Jolán egyébként próba- | idejét töltötte ebben az idő- < ben: korábban zsebtolvajlás < miatt öt hónapi, két évre fel- ? függesztett szabadságvesztés- < re ítélték. Az Egri Járásbíró- í ság dr. Gál László büntetőta- i nácsa a visszaeső B. Jolánt > lopás miatt ös&zbüntetésül, > jogerősen nyolc hónapi, bőr- > tönben letöltendő szabadság- $ vesztésre ítélte. Ide kívánko- > zik még a megjegyzés: a férfi S a járókelők közbelépésének > köszönhette, hogy megmaradt i a pénze. \ k. g. egészségtelen, kultúrálatlan körülmények közül kisza­kadt cigánycsaládokra döntő többségben nevelő hatással volt az új környezet. A ci­gánytanulók részére, a ta­nács megfelelő segélyt is biztosít. Á beiskolázás terén is eredmény született: min­den iskolában százszázaléko­san sikerült ezt végrehajta­ni. A tanácsülés ezután a vá­ros testnevelési és sport­szakigazgatási feladatainak ellátásáról szóló jelentést vi­tatta meg. A hozzászólások­ból egyértelműen kiderült, hogy ezen az igen fontos te­Találkozót rendezett nyug­díjasainak Egerben a Nagyal­földi Kőolaj,- és Földgázter­melő Vállalat vezetősége, pártszervezete és szakszerve­zeti bizottsága. A szakszervezeti bizottság nevében Marton László kö­szöntötte a nyugdíjas olajbá­nyászokat, majd Pintér Sán­dor mérnök tartott tájékozta­tót az üzem jelenlegi munká­járól, az eredményekről és a soron következő legfontosabb (Tudósítónktól.) Amint arról lapunkban már beszámoltunk, a tisza- nánai termelőszövetkezet új szakosított tehenészeti téle­pét az amerikai fekete-tar­ka, Holstein-Friz fajta, nagy tejhozamú állománnyal né­pesítik be. A termelőszövet­kezet elnöke a közelmúltban járt az Egyesült Államok­ban a tehenek ügyében, s az elmúlt hetekben és na­pokban már megérkeztek az első tengerentúli állatok. Ed­Egyetemistaként járt elő­ször Magyarországon. A csi­nos közgazdászjelölt a Ba­latonnál ismerkedett meg a magyar fiatalemberrel; a dolog „komolyra fordult”, házasság lett belőle és Wanda Kurzawska 1972-ben végleg Magyarországra köl­tözött. Hajdú Istvánné né­ven. — A Szudétákban láktam, . egy kisvárosban, Jelenia Gura mellett. Wroclavban jártam közgazdasági egye­temre és amikor befejeztem az iskolát, azután jöttem el ide. Tudja, még most is sok gondom van a nyelvvel. Először oroszul beszélget­tünk a férjemmel, később lengyelül, mert ő hamarabb megtanulta a lengyelt mint én a magyart. Két éve gya­korolok, a szakmai kifeje­zésekkel a legnehezebb a dolgom. Ilyenkor meg ha kérdeznek, még nehezebb megtalálni a szavakat... Wandával a munkahelyen, a Mátravidéki Fémművek­ben találkoztunk. A vállalat adott nekik lakást a siroki lakótelepen; a férje Egerbe jár, őt pedig a szervezési rületen még sok feladat vár megoldásra. A meglevő sportlétesítmények száma az igényekhez képest igen cse­kély, igy a következő ötéves tervben az új létesítmények beruházására is kell a fi­gyelmet fordítani. A tárgyi feltételek mellett harcot kell folytatni a még meglevő ká­ros, a feladat jelentőségét lebecsülő szemlélet ellen is. A tanácsülés utolsó napi­rendi pontjaként a terme­lési és ellátási bizottság munkájáról szóló beszámolót hallgatták meg a tanácsta­gok. feladatokról. A pártszervezet nevében Menyhárt József emlékezett meg arról az oda­adó munkáról, amelyet a nyugdíjas olajbányászok vé­geztek munkás életük során. A nyugdíjas dolgozók képvi­seletében Mártonffy Dénes mondott köszönetét a figyel­mes, jóleső gondoskodásért. A nyugdíjas dolgozók fehér asztal mellett emlékeztek munkás életük kedves esemé­nyeire. dig 238 tehén érkezett meg, s kettő már meg is ellett, s a két leellett tehén tej hoza­ma máris túlszárnyalja a korábbi magyar tarka tehe­nekét, ugyanakkor a tej mi­nősége is jobb. A kezdeti ta­pasztalatok egyébként azt bizonyítják, hogy valameny- nyi tengerentúli tehén jói érzi magát a tiszanánai dús legelőkön, a mi éghajlati viszonyaink között. Wanda, a közgazdász osztályon alkalmazták mint szervező közgazdászt. — A férjem tiszafüredi, s azért választotta ezt a vi­déket, mert ez éppen olyan környék, mint otthon a len­gyel hegyek között. Ugyan­olyan vadregényes. Én is hamar megszerettem. A szü­leim nem örültek, hogy el­jöttem, de most már ők is egyetértenek. Szép a kör­nyezet, a munkatársakkal is összebarátkoztam. Tulajdon­képpen ugyanaz, mintha ha­zai környezetben lennék. A lengyelek és a magyarok egyébként is szerelik egy­mást. — Mint közgazdásznak, mi a véleménye a magyar vállalatokról? — A lengyelek hamarabb kezdték alkalmazni a szá­mítógépeket. Ez nagyobb szervezettséget is kíván, ennyivel vannak előbbre. Én Nyúlgát építésével védik a Maros menti kiskerteket A Maros Makónál lassú ütemben tovább árad és te- tözése — az előrejelzésekből ítélve — elhúzódik. Makó város határában a folyó hul­lámtéri- szakaszán a maga­sabb fekvésű földeken gyü­mölcsösök és veteményes kertek húzódnak. Ezek vé­delmére a Tisza—Maros szö­gi vízgazdálkodási társulat nyúlgátat épít. Pénteken to­vább emelkedett a víz szint­je; amennyiben az nem ha­ladja meg az 500 centimé­tert, el tudják hárítani a veszélyt. Ettől függetlenül a termést: a zöldborsót, a föl­diepret, a zöldbabot és a burgonyát igyekeznek men­teni, mielőbb felszedni a kiskertek tulajdonosai. Makón — mint ismeretes —i új híd épül és a folyón az átkelés ideiglenes, cölöp­lábas hídon történik. Ennek az ártéren keresztülvezető feljáróját — amelyet pénte­ken elért a víz — már na­pokkal ezelőtt kikapcsolták a forgalomból. A cölöphidat az épülő új híd magas fel­járójává! kötötték össze és így továbbra is zavartalan« járműforgalom. Javult az áruellátás Mátraballán (Tudósítónktól.) Mátraballán egészen as utóbbi napokig a legnagyobb gondok közé tartozott a zöld­ség- és húsellátás. Ha valaki vasárnapra húst akart vásá­rolni, igen messze kellett menni értei A parádi ÁFÉSZ tüzéptelepének egyik épületét alakították át a közelmúlt­ban, s azóta itt az egyik helyi­ségben rendszeresen lehet vá­sárolni friss zöldségárut, a másikban pedig minden hét végén sertéshús kapható. Az első napok forgalma is bizo­nyítja: az új üzletekre nagy szükség van a községben. egy ipari vidéken laktam, üveggyárban is dolgoztam, ismerem a viszonyokat. Itt is hamarosan bevezetik a számítástechnikát, és jobb lesz a szervezés is. Körülbe­lül egy szinten vannak a magyar és lengyel vállala­tok, de különben még nem sokat mondhatok, mert a nyelv még akadályoz az el­mélyültebb munkában. — Élőbb sokat gyakorol­ni, tanulni, ez most a leg­fontosabb. Szabadságra ha­zamegyünk a szüléimhez, azt hiszem, most nyílik elő­ször alkalom, hogy bemu­tassam a férjemnek Len­gyelországot. Elmegyünk a tengerpartra is. Kell a ki- kapcsolódás. mert ő beirat­kozott az egyetemre s én szintén képezni akarom ma­gam. Ezek a terveink. Amikor munkatársairól beszélt, elmondta, hogy egyik kollégája nemrég tért vissza a Szovjetunióból, egyetem­ről. Kint házasodott, a szov­jet feleség most a vállalat­nál, a szerkesztésén dolgo­zik. Nem különleges dolog tehát, hogy ö külföldi.. . (hekeli) Rövid szerelem hosszú büntetéssel... Nyugdíjas olajbányászok találkozója Az első tengerentúli tehenek Tiszanánán Marsalko János Szűcs Fctctic ÁAVWWVVVVVN /VVVWWWWVVVVWWVVVVW'AVV1 USníííVfiri #••••••••••••• •••••••••••••••••••••®®®®®®®®®®®®® J|IÍ? SaKSSt jr 8" aa aW A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a Heves megyei Tanács napilapja. — Főszerkesztő: PAPF JANOS. — Kiadja a Heves megyei Lapkiadó iHrf itflPTtf mUUl Vállalat. Felelős kiadó: NOSZTICZIUS FERENC. — Szerkesztőség — 3301 Eger. Beloiannisz utca 3. (Pf 23. 3301) Telefon: 12-73. 20-29, 24-44. 3200 Gyöngyös: Rózsa u. t.. 11-697. fW ~ — 3000 Hatvan: Kossuth tér 8. (Városi Tanács épülete). 10-51. Kiadóhivatal: Eger 3301 Beloiannisz u. 3. (Pt. 23. 3301) Telefon: 12-88. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési 4ÍJ egy hónapra 20v— Ft. Előfizet hetü bármelyik postahivatalnál ét) kézbesítőnél. — index: 20.002. — Heves megyei Nyomda Vállalat, Eger, Bródy Sándor utca 4, a*. Igazgató: SÓLYMOS JOZSEE.

Next

/
Thumbnails
Contents