Népújság, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-02 / 127. szám
Direktor, falun Evek óta ismerjük egymást, mégis keveset tudok Baráz Máté tamazsadányi iskolaigazgatóról. Keveset, mert maga helyett inkább a gyerekekről, a jobbító pedagógiai elképzelésekről, kísérleti búvárkodásairól beszélt. Most is úgy jártam, mint máskor: éppen csak üdvözöltem,- gratuláltam ahhoz, h megkapta az oktatásügy kiváló dolgozója kitüntetést, máris lehengerelt: — Rólam akarsz írni? Ráér ez később is, előbb gyere, nézd meg a sportudvart. Úgyszólván teljesen társadalmi munkában készült, mindenki készségesen segített, akit csali megkértünk... Ember legyen a talpán, aki az ilyen invitálást visz- szautasítja. Utána azonban a tárgyra tértem, de Baráz Máté, ismét kibúvót keresett: — Rólam írni? Mit mondhatnék magamról? 1957-ben végeztem az egri Gárdonyi Géza Tanítóképzőben. Hárem évét tanítóskodtam Kiskörén, majd tanyasi iskolába, a Heves melletti Sárgapusztára kerültem. Innen a járási művelődésügyi osztályra vittek népművelési felügyelőnek.. Tizenkét éve neveztek ki Zsadányba igazgatónak. Feleségem ugyanebben a tantestületben dolgozik. két gyerekem, Beáta és Csaba is itt tanul. Mi mást mondhatnék még? Legfeljebb azt, hogy elégedett ember vagyok. — Maradjunk ebben, s beszélj a kiegyensúlyozott élet titkairól...! íme három jellemző sztori a katedrán töltött tizenhét évrőL Ki ne izgulna, amikor először áll a gyerekek elé, amikor meglett tanárok előtt kell bizonyítania rátermettségét, biztonságát. Nyugtalan volt a fiatal gyakorló tanító is, s amikor úgy érezte, hogy nem figyelik, lopva mesterévé, Vásárhelyi Józsefre pillantott. Rendjén ment minden, de ő arra gondolt, hogy az ördög csak nem alszik. Jól sejtette. Felszólította az egyik életvidám nebulót, aki lelkesen, jelentkezett, de néhány mondat után kiderült, hogy az imposztor tökéletesen mellébeszél. Valamit tenni kell, ötlött a tanítójelölt eszébe. Nem tokollta le a fiút, hanem odament hozzá, biztatóan ránézett s így szólt. Csalt nyugodtan, tudod te azt, ha gondolkodsz. A gyerek pillanatokon belül helyesen válaszolt. — Öra után azt mondta Józsi bácsi: „Tanító lesz belőled, fiam. Feltalálod magad, ügyesen bánsz az apróságokkal. A Heves melletti Sárgapusztán hamisítatlan tanyai légkör fogadta Baráz Mátét: — A gyerekek öt kilométeres körzetből, gyalog jártak az iskolába. Nem volt takarító, nem volt fűtő, mindent ők csináltak, önzetlenségüket, segítőkészségüket soha nem felejtem ei. Nem volt könnyű dolgom, hiszen, ha valamit elrontottam, azt nekem kellett kijavítani, mert osztatlan csoporttal foglalkoztam. Akkor tanultam meg, hogy valamire való eredményt csak az produkálhat, aki nem fázik a tisztességes önkontroll tói. Zsadányról nem sok jót hallott. Többen mondták neki, hogy nem egykönnyen boldogul direktorként, hiszen a feladatok — a tanulók negyvenöt százaléka cigánygyerek — komoly megpróbáltatást jelentenének egy rutinos igazgatónak is. — Nem rettentem vissza, bíztam Vásárhelyi Józsi bácsi elismerő szavaiban. Mindjárt jól kezdődött: javasoltam a szülőknek, hogy társadalmi munkában parkosítsuk az iskola környékét. Magam is meglepődtem, amikor láttam, hogy menynyien jönnek. Ez a sikerélmény adott lendületet a további munkához. Beszélgetünk, s én csak később veszem észre, hogy ismét lépre mentem, mert Baráz Máté — híven önmagához — újra szenvedélyét, a több éve tartó pedagógiai búvárkodást idézi: — Három éve kezdtem — saját elképzeléseim alapján — az iskolaérettségi vizsgálatokat, egy olyan gárdában, ahol bőven akadtak cigány- gyerekek is. A magatartásformák, az érzelmi reakciók összetevői izgattak, mert úgy éreztem, hogy csak ezek birtokában lehet céltudatos nevelőmunkát produkálni. Gazdag anyag gyűlt össze, n az osztályt azóta is figyelemmel kísérem. Közben segítőtársaim is akadtak, két gyöngyösi pszichológus szakember, így aztán meglátásainkat meg is vitatjuk egymással, őket a lélektani oldal érdekli, engem a pedagógiai. Ügy érzem: hasznos vizsgálódások ezek, mert az eredmények a gyakorlatban is kamatoznák. Ha a tanár tudja, hogy miért felszeg, fáradékony, vagy miért agresszív a gyerek, akkor már a gyógymódot is könnyen megtalálja. Most a Hawik-í'éűe teszttel próbálkozom. Évekkel ezelőtt latiam a vizsgálódások eredményeit rögzítő tanulmányt. Egyet kellett érteni a tényekkel és a következetetésekkel egyaránt, hiszen precíz, alapos munka nyomán születtek. Nem az íróasztalnak szánták őket, hanem a gondok fokozatos felszámolására. — Nehéz gyermekanyaggal dolgozunk. Az is visszahúzóerő, hogy nincs óvoda a 20.10: A fekete Orfeusz A francia—olasz film. 1959- ben, Arany Páhna-dijat nyert a cannes-i filmfesztiválon. A klasszikus szerelmi történet modernizált változatát Jacques Viot írta, s ez volt CíMsmsm 1974. június Zh vitáraap községben. Kellene tornaterem is, jó lenne bővíteni a napközis csoportok számát, elsősorban a cigánytanulók érdekében. Bízom abban! hogy egyszer-, előreláthatólag két év múlva, korrekciós osztályt is indíthatunk, hogy a fejlődésben visszamaradt tanulók helyzetén könnyít- hessünk. Mindez pénzkérdés is, s nem megy máról holnapra, pedig az ember úgy szeretné. — Ha ötös találatod lenne a lottón, s nyernél vagy két milliót, mire fordítanád ezt a horribilis összeget? — Elsősorban hozzájárulnék a napközi,-az óvoda építéséhez. — Magadról elfelejtkezel? — Mondtam már, elégedett ember vagyok. Sikerült mmdazt megvalósítani, amit kezdő tanító koromban elterveztem. Sosem húzódoztam a falusi élettől, most meg különösképp nem, hiszen, ha valakinek kocsija van, akkor kicsi a világ, s gyorsan eljut bárhová. Esetleg egy vikendtelkeí vennék, de ez sem túl fontos, meg aztán idővel amúgy is meglesz. Minden anyaginál többet jelent az, hogy jól választottam, s nem ismerem a tespedést, tartalmas életet élhetek a magam örömére, de a mások javára is. i Pécsi István Életünk legszebb napja Ameiikai íiJm A film a műfaj eddigi törvényei szerint nem film, inkább dokumentum, egy tárgyalásról készült riport, ahol minden a helyén van, bíró, ügyész, védő, vádlottak, esküdtszék és a rend őrei is, ahogyan a vádlottak megett, egyenruhájukban, hivalkodó testességükkél feszítenek. Itt „a cselekmény”, vagy ha jobban úgy tetszik, a mutatvány nem rokonszenvet elnyerő főhősök valamilyen külsődleges attrakciójában formálódik meg, nem is abban, hogy itt vagy az egyik fél, vagy a másik a kivívott győzelem mámorában tekint a lencsébe és ezt a mámort sugározza ránk is, nézőkre is. Dániel Berrigan színművét tették át filmszalagra, nyílván azért, hogy ez az amerikai lelkiismereti válság eljusson mindenhová, ahol a moziba bemennek az emberek. A rendező, Gordon Davidson vezetésével jónevű amerikai színészek arra vállalkoznak, hogy a bírósági eljárás keretei közé szorítva egy milliós méretekben folyó vitát, kimondják a korról az izgalmas és izgalmakat, szenvedélyeket keltő, a tragédiák levegőjét is suhogtató mondatokat A bíró ragaszkodik ahhoz, hogy az eljárásban csak a tényeket, csakis a tényeket és az igazságot vizsgálják az esküdtek, a nép képviselői. De nyomban feltör a kilenc vádlott leUiéből-torkából a kérdés: Mihez képest kell itt keresni az igazságot? A bíró és az ügyész, a vád képviselője nyomban és nyomatékosan válaszol: A törvényekhez képest! A törvényeket nemes hagyományok szülték, mindenekelőtt és -fölött azért vannak, hogy megvédjék az egyes polgárokat,' hogy a nép biztonságban éljen! És erre a feleletre, erre a jogászilag pontosan megszerkesztett válaszra azt mondják a vádlottak: Mi nem tudunk szabadulni a lelkiismeretünktől, mert mi is a tényeket vizsgáltuk, az igazat kerestük, amikor Ugandában, Guatemalában jártunk, vagy Hanoiból hazajöttünk, mi is az igazságot kerestük. Magunkban és másoknak! A két paptestvér közül az egyik, talán a Philipp, lendületes szavakkal eljut a következtetésig, amely szerint a törvény betűje és szelleme valahol eltér az emberi lelkiismerettől, nemcsak, hogy nem fedik egymást a törvény és a lelkiismeret, de szöges ellentétbe' is kerülnek egymással. Ilyenkor a bíró azt mondja, hogy a lelkiismeretre nem lehet hivatkozni, mert a törvény a rend, a rend szabályozása és a rend tényeken nyugszik. De azt. már nem mondja meg, hogy az a rend és azok a tények, amelyeken a törvény nyugszik, mit hez Vietnamban. Ugandában, Guatemalában, Dominicában? Azt is állítják ezek a lelkiismereti válságban szenvedő értelmiségiek, papok, prédikátorok, tanárok, hpgy elvesztették hitüket és már nincs bizalmuk az államok intézményei iránt. Évekig azon töprengtek, hogyan lehetne ezt a válságot kifejezni, tudatul! felajzottságát a hatalmasok tudomására hozni? Előbb leveleztek a honatyákkal, meglátogatták egyházi elöljáróikat, szóban és írásban kifejezték azt a meggyőződésüket, hogy az élet és a halál nagy kérdéséről van szó korunkban. Mindenki érzi, hogy itt értelmetlen, becstelen, jogtalan és embertelen háborúkba kell indulniuk fiataloknak, mert valahol a törvény és a törvény mögötti szándék meghalni küldi a fiatalokat. Ezek is tények, óriási és kegyetlen tények, az emberiség nagy tényei és szégyene, amikről mindennap harsogni kellene az ép, az egészséges lelkiismeretű embereknek. A filmbéli bírósági eljárás kilenc Vádlottja keresztényi alapról .nézi a világot. Onnan vizsgálja a demokráciát is, hogy hitben, az életről vallott felfogásban a keresztényi tételek alapján lehet kialakítani a demokráciát. Azt is vallják, hogy a világ mai állapotában, amikor úgy kell érezniük, hogy az ország és intézményei megnyomorítják az emberi lelkiismeretet, forradalomnak, annak a bizonyos varázslatos pontnak kell bekövetkeznie és ennek a „bekövetkezésnek” a szolgálatában állnak. A hitvallók magabiztosságával és derűjével veszik tudomásul az ítéletet, amit azért szabtak ki rájuk, mert Catonsville-ben, 1968. májusában 378 katona behívóját elégették. A tengeren túlról ritkán adódnak ilyen alkotások. Igaz, a film producere Gregory Peck, a nagy színész, aki nem egy filmjében vallott az emberi szabadságról. Gordon Davidson a'híradók anyagával, pergő képritmuMarcel Camus rendező második filmje. Hazánkban 12 ; esztendővel ezelőtt mutatták; be a festői Rió de Janeiro-; ban játszódó történetet. A; történet főszereplője egy Or-; íeusz nevű, riói néger villamosvezető, aki beleszeret J egy faluról menekült, Eurydike nevű, gyönyörű néger J kislányba, akit egy titokzatos férfi, csontvázat ábrázoló! karneváli jelmezben halálra! üldöz. Az üldözött kislányt! végül halálos szerencsétlen-! ség éri, s a szerelmes Orfeusz, aki mindenhol keresi a tomboló, kavargó karneválo-! zök tömegében, végül a po-< kolban — a Morgue-ban ■ találja meg a lány holtestét ; Ölében viszi föl.a Rió fölé; magasodó hegycsúcsra, ahol; volt menyasszonya egy kővel homlokon találja (a mi-; tológiai Orfeuszt is a nők; kövezték meg), s a fiú sze- relmese testével a karjában; zuhan a mélybe. Orfeuszt; Brena Mello, Eurydikét Mar-; pease Dawn alakítja (a ma-; gyár hangjuk Sztarikay 1st- • van éti V-tycsel >iera L , 44. Megnézte a fiatal pásztort, aztán Piseiolluhoz fordult. — Hasonlít hozzam, nem? Az alakja olyan, mint az enyém, ha kell, itt a hasonmásom, akit kerestem. ÉS elvágtatott Castelvetra- no felé. Ám aznap, ott a pincében, Pieciotta megadta magát, és elárulta őt. A hosszú, fülledt-fárasztó, ábnosító órák alatt, miközben étlen-szom- jan várakoztak, a bekötött szemű maffiás beszélni kezdett. És beszélt, beszelt. Gaspare Piseiotta vágj', tudom, megismerem a hangodat, térj észhez: Manninót és Bada- lamentit nem fogják kiengedni, te pedig újabb két ember gyilkosa leszel, utána viszont te következel. Giu- liano, hogy mentse magát, téged ad fel; te viszont megmenekülhetsz, ha átállsz hozzánk, ö Luca ezredesnek dolgozik — mesélte —, a banditízmusnak véget kell vetjj — mondta. Választani kell: vagy megölik mindegyiküket a maffia bérgyilkosai, száz banditát nyírtak ki az utóbbi évekbeír, vagy letartóztatják. kivallatják és bíróság elé állítják őket, így legalább az életüket megmenthetik és a családjuk se viseli a következményeket. Hát Giuliano? Mindketten tudták, hogy ő nem adhatja meg magát. — Az ő sorsa meg van pecsételve — mondta a maffiás. — Amikor meggyilkolta a partinicói Santo bátyámat, akikor a maffia törvényszéke kimondta rá az ítéletet. Most nekünk kell megválasztanunk a halála nemét. Dönthetünk. És Piseiotta szabadon engedte a két embert. Kimerült, megzavarodott — ' legyőzték. Pár nap múlva Monrealéban találkozott Luca ezredessel. Június 30-án kapott egy menlevelet, melyben elismerik: Szicília és Olaszország javáért dolgozott A menlevelet a belügyminiszter aláírása eÜ£BJ.stie. Az alairas tqgngttk'.aien hamis volt,1" a csendőr ezredes tollából származott Július 5-én éjszaka Piseiotta elment De Mariához, Cast-elvetranóba. Végigfeküdt sokkal érvel a monologorcban és párbeszédekben kifej ceit világnézeti és politikai álláspont mellett. A színészek játéka, az iU- ott döcögő szinkron ellenére kitűnően adta az atmoszférát, azt a maradéktalan elszántságot, amely a kilenc hőst ösz- szetartotta. Ld Flanders. Douglas Watson, Richard Jordan, Peter Strauss, Donald Moffat, Gwen Arner, Nancy Malone, Barton Heymav, Leon Russon, Davis Roberts, William Schallet és David Spielberg nemcsak jól összehangolt művészi munkát hoztak, de politikai, meggyőződésükkel is hatnak. Haskell Wexler montázsai a filmszerűtlen filmben jól 62olgálták az írói szándékot. (f. a.) FERSI ANTAL EXLIBRIS mamaraxiMmtása a tábori ágyon Giuliano mellett. Sokáig beszélgettek, késő éjszakáig. Az utcán, az udvarban aggódva várakoztak a csendőrök. Amikor meghallották a lövéseket, berohantak; Pisyiotia lipllsáAz ünnepi könyvhét alkalmából kerül sor Fery Antal exlibris kamarakiállitására Egerben, a Megyei Könyvtárban. A jeles, grafikus — aki hazai kiállítások mellett számos külföldi tárlatoin szerepelt már sikerrel, több nemzetközi elismerést szerzett — a vasárnap délelőtt 10 órakor nyíló bemutatón kilenc tablón közel 100 kis- grafikával jelentkezik. Ex- librisein kívül ez alkalommal könyvjelzőit is láthatják az érdeklődők, művei között jó néhányat az egriekből és Egerhez kapcsolódóakból. Érdekesek, szépek ezek az alkotások, minden bizonnyal tovább öregbítik a vendég- művész hírét, rangját. A kiállítást — a hónap végéig láthatja a közönség. padtan, remegve menekült' gyalázata színhelyéről. • Beszállt a csendőrök zúgó motorral várakozó autójába, és elszáguldott Palermóba. Giuliano testét kidobták az ablakon az udvarra, aztán be- Lelőttek néhány sorozatot. Másnap egy csendőrtiszt nyilatkozott az újságíróknak: tűzharcban megölték GiuEa- nóL A rögtönzött változat azonban nem sokáig tartotta magát, az újságok nyomban meghazudtolták a csendőr- tisztet. Az igazságot, amelyet egy bátor újságíró, Tommaso Besazzi már előbb felfedett, a portellai tömegmészárlás bírósági tárgyalásán, a viter- bói esküdtszék előtt Piseiotta kiáltotta világgá 1951. április 16-án: — Én öltem meg Salvatore Giulianót! Aztán jöttek a tanúk, és megerősítették, amit mondott. EPILÓGUS Masnap, hogy Giulianót megölték, e sorok írója bejárta Palermo és Castelwel- rano vidékét, a bandita egesz útját, menekülését a halálba. Látta gyilkosságainak es bosszújának színhelyét; a magányos bellolampói kaszárnyát; a kopár hegyek közé vájt utat, amelyet hét évig uralt géppisztolyával; aztán Monteleprét is megnézte. a helyreállított terra- szos házat a folyóvíztartályokkal meg a nagy fölirattal : G iuliano—Cusi manó Tésztagyár. A bezárt kapura Maria Lombardo fekete vászoncsíkot szögezett. „A fiamért” fölirattal. ahogyan Szicília_ J n -'jiiáiSOS. (Foryiafjult)