Népújság, 1974. május (25. évfolyam, 100-125. szám)

1974-05-04 / 102. szám

A Dohba szőtt üdvözlet A pori munkások i.. rusának hangversenyéről 2 L. 00; Isten hozta, őrna?y úr! Magyar itlm a Fábri Zol­tán életművét bemutató le- levíziósorozatbói. A film Ör­kény István Tóték című kis­regényéből készült, amely­nek színpadi változatát Is nagy siker kísérte,, két tu­catnál is több ország színpa­dán aratott már sikert. A filmben Fábri elsősorban a groteszk elemeknek adott hangsúlyt. A cselekmény a szolgalelkűség mechanizmu­sát láttatja: a kis mátraalji hegyi faluba egyenesen a frontról érkezik az idegbe­teg őrnagy, aki egyik kato­nája szüleinél szándékozik kipihenni a front szörnyűsé­geit A fiuk életéért aggódó szülők óriási kegynek és szerencsének tartják az őr­nagy vendégeskedését és készségesen kiszolgálják eszelős rigolyáit. Ezek egyi­ke az értelmetlen dobozké- «zités. ami az őrnagy mániá­jává fajul és Tóték —, hogy ne sértsék az őrnagyot — ájulásig kénytelenek csinál­ni. Méghozzá éjszaka. A film vége Tót lázadása. A főszerepeket Latinovits Zol­tán, Sinkovits Imre, Fónay Márta és Venczel Vera ala- j kítják. (KS) A fogadtatás hőfokát a távoli rokonok látogatásá­nak ténye szabályozta. A kórusba szervezett finn mun- kásnők pedig dalban hozták el városuk. a tengerparti szép Pori és a finn nép üd­vözletét. Egész estét betöltő műsoruk csütörtökön az eg­ri Hámán Kató úttörőház- ban méltán váltott ki — nemcsak sikert, többet en­nél: forró ünneplést. Mél­ázzál a nemes gesztussal megnyerték a „csatát”, hogy elénekelték — mintegy nyi­tányként — a magyar és a finn Himnuszt. A hazájuk kedvesen egyszerű népi vi­seletébe öltözött idősebb és fiatalabb kórustagok szá­munkra talán szokatlan tel­jesítményt nyújtottak mara­toni, de pillanatra sem lan­kadó. közönségüket mindvé­gig lebilincselő produkció­jukkal. A közel húsz kórus­mű szerzőit főként e távoli, északi ország tájai ihlették —■ dallal festett tájképek szín- és érzelemgazdag sora vonult el a hallgatók élőit. A számok címei: Mint sö­tét víz madarai, Fohász a tavaszhoz. Vadvirág, Fújj szél szelídebben. Halkan sik­lik a csónak, vagy A karja- lai dombokon — utalnak a dalköltők forrásaira, melyek a természet jóvoltából kime- rítheteilenek, s melyek tisz­taságát annyira szomjúhozza az ember. A magyar temperamen­tum számára kuriózumot is jelentett a finn dalkultúra sajátossága nyugodtabb v.ér- mérsékletével, de egy csöp­pet sem hűvös derűjével. Optimizmusra hajlamosak lévén, szívesen fogadjuk, ha bennünket is ösztönöznek er­re, ha meggyőznek hogy *zép, szebb lehet ez a világ Apacsok NDK-film Az NDK-filmesek évek óta gyártják és nem is siker nél­kül a vadnyugati, regényes tájakat idéző, regényes in­diánsorsokat ábrázoló törté­neteket. A sorozat fáradtsági jelei, az ismétlések már ko­rábban is mutatkoztak, de' hát a közönség megy a mozi­ba, ha látványos küzdelem, érdekes tájak keverékét kap­ja és győz az igazság. Most is valami ilyesfélét kapunk. De ízetlenül. Ennek talán a legfőbb oka, hogy ezt az apacs-históriát Gojko Mi- tic-csel íratták meg, azzal a színésszel, aki annyi izgalmas indián-mesében játszotta el eddig a főszerepet. Most a filmesek a saját bőrükön ta­pasztalták. hogy nem egészen mindegy eljátszani egy jól megírt indiánszerepet, vagy ugyanezt a szerepet sokszor átélve, olykor egészen az azo- nosultságig érezve a figura keménységét és üldözöttségét és ugyanazt, vagy ahhoz ha­sonlót megírni. Gojko Mitic kitűnő színész. Adottságai i6 alkalmassá teszik egy egész estét betöltő filmköltemény főhősének ragyogását viselni. Sas 5, vagy tán annál is na­gyobb madár, ha írnak neki egy jó, testhez álló szerepet, de bizony szürke kis veréb, színes toll, színes fantázia és jó megoldások nélkül, ha ne­ki kell valamit kitalálnia, megírnia. Ö, a film főhőse, tudja, hogy az eseményeknek rit­must kell szabni, tehát van egy kis előkészítés, a gyanút sem keltő hangulat kék ege, hogy aztán a legnagyobb jó­kedvbe robbanjon bele a hit­vány árulás, hitszegés és ak­kor jöhet a kalamajka, a lát­ványos lovas-rohamokkal, OJHMkM 1814 májút 4, nyilazással, bukfencekkel és egyéb csodálatos, lélegzet-el- állító micsodákkal. Ebben a film-mesében is jó a csapatfelállás. Itt vannak, saját hazájukban az apacsok, az ő földjükre. aranyukra éhesek ezek az álmodozó mexikóiak, de jönnek már, szervezetten, hadsereggel és gonoszsággal az északi fehé­rek, akik gátlástalanul törnek céljaik felé. De Gojko Mitic és a rendező, Gottfried Kol- ditz, az egyszer r.em vette észre, hogy önmagában az öl­döklés és a rohamozás, az ap­ró cselvetések sorozata nem elég: még egy ilyen k aland - filmhez is kell néhány mar­kánsan megrajzolt jellem, akik i&mét-mindig-visszatérő- ben magatartásukkal, szán­dékaikkal és hirtelen váltá­saikkal okoznak lélektanilag is megtámasztott meglepetést a nézőnek. Itt Johnson nem az igazi és Ramon sem, és a többiek sem. Már másolatok, korábbi őseik színes utánnyo- mata. Amit a forgatókönyvírásá- j ban Gottfried Kolditz besegí-; tett, ugyanazt vitte végbe,; mint rendező is. Nincs sok kő- ; szönet benne, mert a hűséges < mozilátogató hosszú percekig; nézi-nézheti a vásznat, amíg; a lassú lódobogás cselekmény- < nyé alakul át. Az Ulzanát alakító Gojko* Mitic mellett Milan Beli,* Colea Rautu és Leon Ni- < emczyk játsszák a főbb sze- < repeket. Helmut Bergman olyan tá-! jakat vett fel, aminőket a j rendező kiválasztott: lehet,* hogy ez a környezet valósze- J rű, de a néző némileg sivár­nak találta, a film lapos me- J séjével együtt. Hans-Dieter Hosalla zenéje < talán az egyetlen friss folt eb- < ben a filmben, mert többször; oda kellett figyelnünk erre a; kellemesen hangzó melódia- ‘ sorozatra. Lehet, hogy mindeme tu- í laidonságok ellenére a film-! nek nagy kasszasikere lesz? — s mutasson valaki olyan népet, melynek dalaiból hiá­nyozna ez? Megérdemelt ünneplésben részesültek a szólisták, Hele­na Laine (Emlékszel még ar­ra a dalra?) és Raili Ritala (A kanalai dombokon), akik produkciójukkal, érzelemdús, tisztán csengő szopránjukkal igazán nagy élményben ré­szesítették a hálás egri kö­zönséget. Külön érdemes szólni a bő repertoárban helyet ka­pott Bartók-kórusmű, a Bo­lyongás előadásáról. Nem csak egy gesztus volt ez ré­szükről; a jól megértett bar­tóki dalszövés művészi tol­mácsolásának tapsolt a pub­likum. Érdekességével ugyan­csak élményt jelentett Jo Knüman Magyar dalok és táncok feldolgozása, melyből kicsendült az a bizonyos (Puskás Anikó felőétele) „rokona róérzés” — kissé ta­lán szokatlan, de semmikép­pen nem idegen formában. Aino Hahlman karvezető együtt élt kórusával, kedves egyénisége, megnyerő modo­ra, szép stílusa és biztos ke­ze lelke, metronómja volt a jól sikerült műsornak. A karvezető munkáját Asser Paasimaa zongorakisérete se­gítette. örülünk, hogy Pori és Eger nem is olyan régen született testvéri kapcsola­ta máris egy ilyen nagy si­kerű, kulturális eseményt eredményezett, azt viszont sajnáljuk, hogy nem széle­sebb körben, nagyobb pub­likum számára rendezték meg a hangversenyt. Ezt az együttes s a zeneszerető kö­zönség is megérdemelte vol­na. Kátai Gábor (jarlsati 16. A kövér Santo bátyám megállíttatta a kocsit egy dűlőút végében, ahogyan Giuliano embere meghagyta, de csak egy géppisztollyal felfegyverzett fiút talált, aki újabb találkozási pontot mu­tatott a sofőrnek: a monrea- lei maffiások házát. A kapu előtt azonban újabb legény állt, és azt tanácsolta Santo bátyámnak, hogy ha igazán találkozni akar Giulianóval, próbálja meg a Carolina- villában. Végül a maffiave­zér itt talált egy csapatkapi­tányt a monteleprei bandá­ból, aki beszállt melléje az autóba. És megparancsolta a sofőrnek, hogy induljon a.., Santo bátyám ekkor vesz­tette el a türelmét: — Mi ez a cirkusz? Hová akarsz vinni? Az érsek házá­ba? Én azt kértem, hogy Turiddo Giulianóval talál- kozhassam, vele van beszél- nivalóm, nem őeminenciájá­val! A bandita elmosolyodott mellette. — Jöjjön csak velem, lo­vag, jó helyre vezetem. A kocsi a főpap nyári re­zidenciája előtt áüt meg. Kí­vülről kihaltnak látszott. Ám a maffiavezér tapasztalt sze­me nyomban észrevette, hogy a félig behajtott zsaluk mö­gül puskacbovek kandikálnak 5d. rn várta Giuliano. Hát van ennél biztosabb mene­dék? Ki gyaníthatná, hogy a banda vezérkara épp a mon- realei érsek villájában ta­lálható? Giuliano dühös volt és fe­nyegetőzött: — Azok a kisebb-nagyobb uracsok, akik a hullámat akarták eladni a monarchiá­; nak, nem tudják, hogy nem­csak én játszom a fejemmel, hanem 6k is? Szeparatista csapataik parancsnokának jó voltam, most hirtelen a közrend útjában állok. Címeket és politikai tisztsé­geket ígértek a majdani füg­getlen szicíliai kormányuk­ban, most viszont, hogy meg­hajoltak a király előtt, el akarnak tüntetni, mint egy közönséges gonosztevőt vagy útonállót. A maffiavezér minden ügyességét, tapasztalatát lat­ba vetette, hogy Giulianót lecsillapítsa, és előhozakod­hasson javaslataival. Ezeket a javaslatokat nemcsak a pa­lermói „kisebb-nagyobb ura­csok” nevében tette, hanem a Rómából érkezett nagyfe­jnek megbízásából is. — Üj egyezséget ajánlanak azok az uracsok? Mért nem jöttek hozzám ők maguk? — Nyugalom, Turiddo, megváltoztak az idők. A Pon­te Saßana-i megegyezés ide­áén féltek, el vakok szigete­ét* fcefaA Diskurzus Szépen megy a kocsi. A sebességmutató óra kilencver néz között táncol, a motor kellemes, duruzsoló hangja hal lalszik. A nyílr országúton váratlanul feltűnik két aiak. Ami kor megpillantják a kocsit, mindketten kiállnak az út köze pere, és karjukkal megálljt mutatnak. Jobbra index, íekezés, megállás. — Vigyen el minket! — Hová mennek? — Ahová maga. ilyenkor két eset lehetséges. Vagy gázt ad az ember és szó nélkül elindul, vagy beszélgetni kezd. Jó idő var szépén süt a májusi nap. hat beszélgessünk... — Szóval, mindegy, hová mennek? — Nekünk azután teljesen. — Autókázni akarnak? A lány a fiúra néz, miközben csaknem vállig érő ha ját simogatja. — Nos, kutyuskám! Válaszolj szépen a bácsinak. Utaz ni akarunk, vagy csak autókázni? A íiu a szélvédő üvegen az ablaktörlőt piszkálja. Nem mindegy magának, mit válaszolok? Ha el visz jó, na nem, jbn a következő furik. — Ha most megiordulok, és ellenkező irányban mdu lóik, akkor is beszállnak? — Simán — válaszol a lány és nagyot ránt a válltásk. szíján. — Mégis, hová mennek? — Mi maga. hogy ennyire érdeklődik?, , — Nem mindegy. íru vagyok? Maguknak csak az a fon tos. hogy a kerék forogjon és ne érje a lábuk a földet Vagy nem igaz? A lány reménytelennek látja a helyzetet és letelepszil az árokpartra. Hanyatt dobja magát, miközben fűszállá piszkálni kezdi az orrát. — Gyere, kutya! Ne lelkizz az öregfiúval... „Kutya” a lány mellé hever és onnan szónokol: — Hány kilométert bír el a tragacs? — Az attól függ. — Mondom, próbáljuk ki együtt. Nem nagy súly as egész. Szellő hatvan kiló, én sem vagyok több hetvennél A lány behunyja a szemét, és mozdulatlanul fekszik Egy rándulás sincs az arcán, azt a látszatot kelti, minthf aludna. Később mégis megszólal: — Szóval, megyünk? — Hová menjünk? Merre tervezték az; indulást? A fiú kesernyésen válaszol: — Tervezni? Meg van maga őrülve? Mi Szellővel so­sem tervezünk. Csak megyünk, vagy nem megyünk, ahogy hozza az élet. — Szabadnapjuk van? ' — Nekünk mindig szabadnapunk van, otthagytuk a sulit is. Az embernek az agyára ment a folytonos csen­getés. Ügy éreztem magam, mint Pavlov kutyája... Min­dig a nyálam csörgött... Beülök a kocsiba és indulok. A fiú megtámasztja a ki­lométerkövet és utánam káromkodik. pgy áll. az.ülszplen, mint egy magányos kérdőjel a sor végén... Kedvem lenne kiradírozni... Szalay István De nem piuliano ellát. Sőt a társaság meg „azok as uracsok” számítanak Giulia­no együttműködésére. És cserébe mit adnak' Santo bátyám tudta, hogy pénzt hiába ajánlana. Cserébe a szabadságot kí­nálja hát. Azt mondja, hogy a győ­zelem után a király nyom­ban teljes amnesztiát ren­del cl; akinek pedig amnesz­tiát nem adhat, a reményte­len eseteknek, azoknak ke­gyelmet fog adni A szeparatizmus válságba Jutott, különböző áramlatok­ra esett szét. A zászló, ame­lyet Giuliano igazolásul ra­gadott kezébe, vereséget szén. vedett, és hitelét vesztette. Most másik zászlót kínálnak föl neki: a királyét. Éppen neki, aki a szeparatizmus ne­vében őfelsége csendőreit gyilkolta és gyilkoltatta ha­lomra. A bandita biztosítékokat kért, éspedig azt, hogy sze­mélyesen tárgyalhasson a monarchista vezetőkkel. Április vége felé olyasmi történt, ami a monarchizmus ígéretét látszott igazolni. A királyi ügyész a bírósági idényt rpegnyitó beszédében azt javasolta, hogy ne járja­nak el túl szigorúan azok el­len, akiket elragadott a po­litikai szenvedély, és erősza­kos cselekményeket követtek el; a bíró lényegében azt kérte, hogy gyakoroljanak ke­gyelmet a szeparatista moz­galom harcosai iránt. 1 Giuliano banditái vissza­tértek Monteleprébe, úgy látszott, véget ért a bujkálás hosszú lidércnyomása. Man- nino, Terranova, Motisi, Pal­ma Abbate hazatért. Giulia­no is közelebb költözött szü­lővároskájához, egy rokoná­hoz telepedett be Cippibe Részben az.ért, mert Cippi egy magaslaton feküdt, ahon­nan a Bellolampóból Monte­leprébe vezető országutat lát­ni lehetett. IfoinUiénki lődve, ma más a helyzet. Vannak már összeköttetéseik Rómában. Még szükségük van rád, de most már neked is szükséged van rájuk. És a nagy tekintélyű par- tinicói maffiavezér megértet­te Giulianóval, hogy ha nem tárgyal az urakkal, akkor ko­moly veszélynek teszi ki ma­gát. Egyébként „azok az ura­csok” nem adták el Giulia­nót, sem az embereit a ki­rály kegyeiért. Csak egy kis rendet akarnak teremteni Szicíliában, és a tiszteletre méltó társaság vezetői ’segítő kezet nyújtanak a rendőrség­nek. t

Next

/
Thumbnails
Contents