Népújság, 1974. március (25. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-26 / 71. szám
Ebek és emberek Képernyő nélkül Először iß nem akartam íréi. Egyetlen sort sem. Nem is tudtam volna miről. Ha csak arról nem, hogy előfordulhat, még a tévé-kritikus életében is. amikor egy egész héten keresztül (!) nem jut hozzá, hogy — tévét nézzen. Kaján és olcsó megjegyzés lenne: boldog ember, egy hétig pihent legalább. Nos: egy hét elszaladt úgy, hogy gyakorlatilag semmit sem volt alkalmam megnézni a képernyőn pergő történetekből. Ezt megírni? Kit érdekel? „írd meg, hogy ..* Rendkívül érdekes volt...” „Már megint mit adtak az ember ötven forintjáért...” „Toma- nek, mint Solness építőmester, hát egyenesen csodálatos volt..„Meghatóan friss volt... láttad ügye? ... a Gyermekéveim ... Hiába, ami film, az film marad .. „Egyenesen angyali volt az Angyali történetek ..." és . már nekem lenne kedvem megszöknöm a képernyő elől ha a híres szökéseket látom, olyan csapni valóak ... Remélem, megírod!* Megjegyzések, vélemények, társalgási téma és témaajánlat: zsong a közvélemény körülöttem, egy hét nyolc van- kllencven órányi televíziós műsorának nézői vitáznak, méltatlankodnak, vagy megelégedett felvillanyozottság- gal emlékeznek a hét egy valamely, vagy több produkciójára És jómagam: hallgatok. Magyarországon, 1974- ben televíziót nem nézni egy bizonyosfajta kirekesztettséget jelent, elszigeteltséget, hogy ne mondjam: társadalmi műveletlenséget. Egyetlen hét alatt le- és elmarad az ember. Nevek, történetek repkednek, állásponFabók Feri olyan árva volt, mint a szegény gyerek a meséskönyvben. Nyolcéves lehetett, amikor meghalt, az édesanyja, egy hétre rá pedig hivatalos értesítést kapott, hogy az apja elesett a fronton. A hirtelen nekisu- darodott, búzakék szemű, szalmaszőke legényke maga sem tudta volna elmondani, hogyan is nőtt fel? Mint az ég madarai, vagy a mező virágai? Szívóssága és hihetetlen hajlékonysága miatt Menyétnek becézték. Mivel pajtásai nem voltak, és kicsiny kora óta folyton felnőttek között dolgozott, hamar be- gubózott és szívére ránőtt a bizalmatlanság páncélja. Nem bízott meg senkiben, csak önmagában. Akkor volt igazán boldog, ha egyedül kóborolhatott. Inkább egy falatot sem evett napokig, esHk hogy senki előtt ne kelljen megalázkodnia, ennivalóért könyörögnie. A folyón átívelő ócska vashíd túlsó oldalán állt Franyó úr roskadozó malma. Franyó úr hétravasz, fukar, zömök, szőrmók férfiú volt. Csalt, lopott, feketézett, de •oha senki rajta nem kapta. Menyét, ha a szétbombázott házak között talált valamit, azonnal hozzásietett. A molnár tűnődő hümmngések közepette, úgy fintorogva, mintha a lyukas foga fájna, bagó áron mindent megvett tőle. Menyét emlékezett ró, egyszer azt mondta neki: 1974. március 26.. kedd tök szegeződnek szembe egymással, vagy erősítik fel egymást valamely művészeti, közéleti, vagy egyszerűen / csak vitában felvetődő kérdést illetően. S mintha ismeretlen idegen nyelvén folyna a szó: magyarul idegen nyelven! Mosolyog, kínlódik az ember, mintha értené miről is van szó, pedig dehogyis ért bármit is belőle. Nem nézett televíziót! Tévéhíradót se? Azt se tudja jóformán mi van a világban. Egy Időben, „jobb értelmiségi” körökben sikk volt nem nézni a televíziót. Egyáltalán nem nézni. Szűkebb, vagy nagyobb társaságban fölényes és lekezelő mo6oly- lyal nyilatkozni, hogy se ideje, se kedve a milliós közízlés szintjén televíziózni, egy skatulya „üvegablakát” bámulnia annak, aki ad magára. Manapság ilyesmivel érvelni olybá tűnhet a televíziót rendszeresen, de nem monoszkóptól monoszkópig azt bámuló emberek előtt, mintha valaki remete módra akarna élni, elvonulva a világtól, a maga lakatlan szigetének információmentes barlangjában. A kuncogó szánalom, ez kísérné az ilyenfajta kijelentéseket Nem néztem egy hétig televíziót, s nem attól lettem szegényebb, amit a televízió képernyőjén nem láttam, hanem szegénységem oka, hogy kirekesztődtem az egy hét alatt is tévét nézők társadalmából. Attól lettem szegényebb, amit a vita, a morgás, a vélemények ütközése, egy- egy adás szinte társadalmi szélességű beszélgetése nyújthat. Nem misztifikálom a televíziót, szó sincs róla, hogy ez a varázsablak lenne az egyetlen lehetőség, hogy kitekintsünk a világra, a társadalomra, sőt betekintsünk akár önmagunkba is. De egyik és igen nagy lehetőség. Ha bezárnánk ezt az ablakot, most már nagyon sötét lenne körülöttünk a világ! — Fiam, te olyan vékony vagy, hogy tűbe lehetne fűzni. Ha nem lenne háború, kitaníttatnálak cirkuszi ki- gyóembernek! — Valahova a sarokba nézve így folytatta: — Én a te helyedben megpróbálnám kihasználni, hogy ilyen gírnyó vagyok. Például.,. . körülnéznék a városszéli ligetben. Az a sok hülye burzsuj a legelső bombázáskor mind elmeneküli Nyugatra. Hanem a villáikat nem tudták elvinni magukkal. Érted, mit mondok, ugye?... — Statárium van! — dör- mögte Menyét elsötétült arccal. — Ha elkapnak, felkötnek. Ez ki van plakátoz- va. Franyó úr! A molnár gúnyosan nevetett: — Ne röhögte««! Téged? Egy tizenhárom éves nyápic köíyköt? Akár csendőr, akár nyilas fog meg, legföljebb 18.15: Eger alatt, Sírok felett... A pincevágás régi módját, ezt a lassan eltűnő nép mesterséget kívánták meg- örökiteni a tévések Egerben. Ám amit találtak, eltérítette őket az eredeti szándéktól: mert annál, hogy hogyan készültek hajdan a pincék Eger alatt, Sírok feledt, sokkal izgalmasabb, hogy milyen célra készültek. Forgatókönyv: Lázár István. Közreműködik: Bakó Ferenc. Operatőr: Becsy Zoltán. Rendező: Rácz Gábor. 21.10: Puccini: Turandot Giacomo Puccini, három- f elvon ásás operájának közvetítése. A csonkán maradt mű az operairodalom nagy mesterének utolsó műve, s bár négy évig készült, Puccini már nem fejezhette be. Az éppen 50 esztendeje elhunyt művész, Max Reinhardt színházában találkozott az ősi keleti mesevilág — előbb Carlo Gozzi, majd Friedrich Schiller által feldolgozott — dramatizált változatával, s a zeneszerzőt megihlette a véres kezű kínai hercegnő története, aki lefejeztette kérőit, hideg szívvel gázolt az if jak vérében, A műben a későromantikus kor, a halállal viaskodó művész hangján szólal meg, de ebben a szerzeményben is megőrződött a Puccinire oly jellemző dallamosság. Az opera elaődását a torinói Szent János gyermekkar, az Olasz Rádió torinói énekkara és szimfonikus zenekara közreműködésével láthatjuk. Vezényel Georges Pretre. A címszerepben Brigit Nilssont hall- hatjuk-láthatjuk, Liut Gábriellé Tucci jeleníti meg. fKS) két nagy pofont kapez. meg jól nadrágon dörrentenek és... és kezdheted elölről az egészet!... Menyét 'végül is kiment a Horthy-lígetbe. Már az első alkalommal kiszúrt .magának egy magános, palatetős villát. A ház mögé került, és játszi köny- nyedséggel bújt át a lán- dzsahegyű, zöldre pingált vaskerítésen. Egy rózsakaróval óvatosan fölfeszítette az egyik rosszul bezárt «palettát és már bent is volt. Csodálatos tanyára lelt! A villa földszintjét hajdani gazdája úgy kirámolta ugyan, mintha termeszek falták volna fel a bútorka tát, de az alagsorban egy jókora, berendezett varrodát talált Menyét. A vaxrógépeMintha az ország lakosságát két táborba lehetne osztani. Az egyikbe tartoznak azok, akik lelkes kutyabarátok, a másikba pedig azok, akik kézzel-lábbal tiltakoznak az ebek „inváziója” ellen. Talán még a szocializmus építését is féltik a kutyák miatt. Éltünk már át hasonló „megrázkódtatásokat”, csak korábban a frizsider, aztán az autó és a hétvégi nyaraló miatt ágáltak a „tiszta szí- vűek”. Aztán a helyére került a porszívó is, a víkend- ház is, a többi is. Kétségtelen, most az ebek és az emberek viszonyát kellett már megnyugtatóan rendezni, az érdekellentétek villódzását kellett lecsillapítani. Ezt tette a Gyöngyösi Városi Tanács is a legutóbb hozott „ebrendelettel”, aminek néhány vonását most adjuk közre — megnyugtatásul Harminc nap és póráz Mindenekelőtt szögezzük le: ebet tartani lehet még a városi tömblakásokban is. De ennek feltételei vannak. Az ebet a városi főállatorvosnál be kell jelenteni, mégpedig harminc napon belül. Erről a tényről viszont ebket a régi tulaj elvitte, a villanymotorokat azonban ott hagyta. Vagy 20 villanymotor sorakozott egymás mellett a munkapadokon! Első pillantásra megállapította: köny- nyű leszerelni őket és a hóna alá vágva odébb állni velük. Aminek még jobban örült: a padlástérbe beéEÍ- tett cselédszobák közül az egyikben ruganyos heverőt talált, meg egy nagy bőröndöt, teli May Károly és Verne Gyula könyvekkel. Franyó úr mohó szeme fentakadt, amikor Menyét elvitte hozzá a legelső villanymotort. Mindjárt teli mert egy mély tányér osípet- kés, kolbász»« bablevessel. Olyan sűrű volt, hogy Menyét kezében majdnem elgörbült a kanál, amíg belapátolta. Ügy jól lakott, hogy félreállt a hasa. Legnagyobb csodálkozására a molnár még egy kétkilós kenyeret is, meg legalább negyedkiló abált- szalonnát a kezébe nyomott. — Vén hülye! — vihogott magában Menyét, amikor kincset érő zsákmányával kisurrant a malomból. — Ezért a vacakért ennyi mindent adni!? — Kis hülye! — röhögött Franyó úr, amikor egyedül maradt a vadonatúj villany- motorral. — Fogalmad sincs, mit ér? Menyét remekül érezte agát b »manzárd ában Egész nap a kanapén hevert, kenyerét csipegette és szinte felfalta a. nagy- bőrönd könyvet. Ahányszor megéheigazolványt kap a négylábúak tulajdonosa. A harmincnapos határidő akkor is érvényes, amikor az ebet „kijelentik”. Sokat vitatott kérdés volt eddig, hogyan lehet a ku- tyust sétáltatni. Most rendezte a rendelet ezt is. Közterületen csak pórázon. Tehát nem szabad a türelmetlen és rohanni kész állatot a parkban beleszabadítani a virágos ágyakba. Néhány kutya pedig még szájkosarat is köteles viselni a közterületen. Ilyen a német boxer, a skye terrier, a dobermann, a dog, a komondor, a német juhászkutya, kuvasz és ezek keveréke. Mintha ezek a kutyák már külső megjelenésükben is „követelnék” a szájkosarat, olyan morcosak, komorak a kutyát nem ismerők számára. Félelmet keltenek az egyszerű emberekben. Kutyának tilos Néhány olyan helyet is tételesen felsorol az új tanácsi rendelet, ahol a kutya meg sem fordulhat Vendéglátó üzletekben, élelmiszert árusító boltokban és csarnokokban, oktatási és kulturális intézményekben, diák- és munkásszállásokon kutya meg sem jelenhet. Nagyon fontos megszorítás: VVVNA/VWW\AA/VNAAAA/WS/VVVVVV\A/S zptt, lelopakodott a csikorgói falépcsőkön az alagsorba és| elvitt egy villanymotort Fra-< nyó úrhoz. Napközben, ami-< kor megszólaltak a légvédel-< mi szirénák, kimászott a te-| tőre, hanyatt feküdt az át-i. melegedett palalemezeken aj< kémény tövében, és úgy gyö- < nyörködte végig a légicsatá- < kát. > Amikor komolyra fordult > a helyzet, Menyét, megérez- < te a bajt és kisurrant a vá- > rosbói. Egy közeli falu vé- < géről figyelte az ütközetet, | hogyan kergették ki az oro-í szók a városból a németeket. ? Félelmetesen szép volt a? tüzérségi párbaj 1 Legjobban ? a „Katyusákat” szerette. A < legyezőszerűen szétnyíló ra- ? kéta-fürt vonítva csapott le< a városszéli német állásokra,? s ahol a lövedékek földet ér- ? tek, eleven náci nem maradt.? „Pedig mekkora pofájuk? volt! Akár egy ólajtó!” —? gondolta Menyét. „Hogy így? meg úgy, majd a csodafegy-5 ver 1” < Késő délután, egyik perc-? ről a másikra véget ért a? város ostroma. Menyét za-< vartan jött-ment a' paraszt-« ház udvarán. .Nem találta se-? hol a helyét. ? — No, hála istennek, végre? itt a béke! — mormolta a? magányos paraszt néni, aki? a házába fogadta. — Holnap? elmegyünk fiacskám a bíró-? Vjz és örökbe fogadlak. Leg? alább lesz kire támaszkod-? nőm öreg napjaimra. ? (Folytatása következik.) ? játszótérre kutyát bevinni szigorúan tilos! Sokan méltatlankodtak már amiatt,' hogy néhány ebtulajdonos a kedvencét odaengedte a homokozóba, ahol éppen gyerekek játszadoztak. Ki is pattant az éles szópárbaj a szülők és a kutya gazdája között. Mindketten .a maguk igazát védték. Ezentúl már nincs vitának helye. A rendelet egyértelmű. De az állatok védelme is szempontja az új rendeletnek. Ezért lehetőséget ad ahhoz, hogy a kutyák részére külön területet jelöljenek ki. Itt viszont a közúti forgalom tilos. Ha a lakótárs is Ha valaki bejelentette a kutyáját, még nem tudta le minden kötelezettségét. Sétáltathatja pórázon, esetleg szájkosárral, óvhatja a játszótereket is a kutyájától, mégis marad- egy nagyon fontos kötelezettsége: a lakótársai« nyugalmát is biztosítania kell a kutya „ellenére” is. Ha tehát a szomszédok panaszt tesznek, a hatóságnak kell döntenie. Esetleg úgy, hogy visszavonják a kutyatartási engedélyt Nagyon határozottan védi a rendelet ugyanis a környezet nyugalmát. Abból indulva ki, hogy az ember a fontosabb. Ez természetes is. Ezért az udvarban sem lehet szabadjára engedni a kutyát, ha nincs biztosítva olyan terület a számára, amelyről nem tud kijönni. A lényeg: senkit, semmilyen körülmények között nem riaszthat a kutya, senkinek a testi épségét nem fenyegetheti. Akár háromezer forint Mit ér a rendelet, ha nem tartalmaz szankciókat, büntetéseket a vétők részére? A szabálysértésért ezer, illetve háromezer forint is fizethető az ebrendelet, szerint. Például: ha a kútya a közterületet beszennyezi és a piszkot a kutya tulajdonosa, illetve a kutya felügyeletét ellátó személy nem takarítja el. Nagyon fontos kitétei! Ezt a köztisztaság elleni vétséget olyan szigorúan veszi a rendelet, hogy a bírság érte háromezer forint lehet. A rendőr a helyszíni bírságot is alkalmazhatja ilyen esetben. Szabálysértés az is, ha a kutya a kapun, a kerítésen, a lakás ajtaján kiszökik és közterületre megy póráz nélkül. Minden tiltó rendelkezés áthágása büntetést von maga után. De itt is figyelembe veszi a rendelet az állatba- ráti elvet, amikor a kutya hanyag tartásáért, kínzásáért is pénzbírságot ír elő. Legyen béke Nyilvánvaló a mostani tanácsi rendeletnek a célja. Végre helyére akar tenni egy sor vitás kérdést. Eligazítást nyújt azoknak is, akik szeretnek kutyát tartani és azoknak is, akik nem szívesen nézik ezt. Senkitől nem lehet elvitatni a jogát a kutyához. De nem lehet elvitatni azt sem, hogy a kutyát nem tartónak is joga van a személyi szabadsághoz, a nyugalomhoz. Reméljük, ' a mostani paragrafusok jó alapot nyújtanak ahhoz, hogy mindenki megismerje jogait és kötelességeit a kutyákkal kapcsolatban es ezentúl mindkét tábor tagjai békésen megférjenek egymás mellett. Kölcsönösen tiszteletben tartva egymás érdekeit, (G. Molnár F.) Gyurkó Géza JÓVÁTÉTEL