Népújság, 1974. március (25. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-24 / 70. szám
JUHÁSZ \KOS LÁSZLÓ: TASN ADJ VARGA ÉVA: HA LO NINCS, BIVALY IS JÓ Eprásrpk a Ile es megyei Röviden Heves megyében a/, első 1‘ádióhallgatók az 1920-as évek közepén találhatók, akkor, amikor egy hosszú fejlődés eredményeként Ma- gy:u';irsza4on megkezdődik a rendszeres es vidéken is vehető műsor sugárzása. Bár Puskás Tivadarék meg 188!-l>en bemutatták a rádió ősét Párizsban és 1893-ban mar Budapesten i,s működött a telefonhírmondó, a vidékiek, a rádiózás örömeiből még sokáig nem vehették ki a részüket. Először 1924-ben üzembe kellett helyezni a kísérleti rádióadó-állomást, majd 1925-ben a telefonhírmondó átalakításával létre kellett hozni a Telefonhírmondó Részvény társaságot. Ez volt a vidéki rádiózás nyitánya. Persze korántsem „zörejtelenül", hiszen 1927- ben még csak igen gyenge, 20 kilowattos adót helyeztek üzembe, 1933-ban pedig a 120 kilowattos adó felállítására kerüt sor. ' Ilyen vételi lehetőségek és kezdetleges rádiózási és szer- vízviszonyok között, hogy ki hozta be Heves megyébe az első rádiót, az egyelőre titok marad. Az viszont tény. hogy 1925-ben a Dobó Gimnázium volt az első iskola Egerben, ahol már hangosan beszélő hálózati rádió működött. Ez az iskola részt vett a közép- iskolás diákok dalversenyén Budapesten, ahol 192ö-ben az egyik kategóriában II. díjat nyert. Ezért jutalmul kaptak égy rádiót, amely az akkori visszaemlékezések szerint egv igen : - / „behemód” lada volt. T nészetesen a rádió- készülék nagy szenzációt keltett nemcsak az iskolában, de a városban is. A fizikai szertárban állították fel és először a jutalmazottak, a kórus tagjai kapcsolták be. Mindenki meghatódva hallgata az akkor már országszerte népszerű bemondó, Schertz Ede hangját és a zenés műsort. Ugyancsak ezekben az években volt az iskola diákja Szőke Pál is, aki így emlékezik: ..Egerben a rádiózás gyors elterjedése elsősorban a rendszeresen közvetített sporthíreknek köszönhető. A rádiózás előtti években ugyanis csak úgy tudtak hozzájutni a friss sporthírekhez, hogy a Tancsa cukrászdában összegyülekeztek á drukkerek. Tancsa felhívta Budapestet, bemondtálc az eredményt és azt kitette a kirakatba. így' mindig jó sokan gyülekeztek cukrászdája körül.” Amikor azután rádión keresztül lehetővé vált a legfrissebb soorthírek meghallgatása, aki tehette, hamar rádiót vásárolt magának. Ha Egérben és városokban nem volt könnyű a rádiózás elterjedése, még nehezebb volt ez a falvakban. Dr. Molnár Mihály, ma gyöngyösi lakos, gyermekkorának első éveit mint parasztgyerek Vécsey élte le. Ekkor a falunak nem volt útja, postája, a villany sem égett még, hasonlóképpen a megye.sok más községeihez is. Ilyen körülmények között el lehet képzelni, milyen szenzációt jelentett a rádió megjelenése. Behozatalát dr. Csordás István vegyészmérnök kezdeményezte, aki vécsí születésű volt és a rádió „meghono- ' vitásával” a falu lakóin akart segíteni. Molnár Mihály visz- szaemlékezése szerint akkoriban kevés volt az emberek pénze, s az első telepes rádiót a kereskedőtől 32 mázsa búzával váltották meg, ami azt is jelenti, hogy igen drága volt abban az időben a rádió. Kinézetére korántsem volt modern készüléknek mondható, tölcsére® formája miatt inkább hasonlított a régi, nagyapáink korabeli gramofonokra. A rádió bekapcsolása természetesen ünnepélyes körülmények között zajlott le. A készüléket a község által ösz- szeadott pénzből az iskolában helyezték el. A megnyílás napján a tantermekben és a folyosón szorongott a falu apraja-nagyja. Áhítatos csendben kapcsolta be Csordás István a rádiót, de bizony abból egy ideig csak fütyülés és zörgés hallatszott. Majd amikor valamennyire kitisztult a hangja, a jelenlévők kételkedve figyelték a műsort, nem akartak hinni a szemüknek és a fülüknek. Az egyik idős ember így szította tovább a kételkedőket: „Azt hiszitek ti, hogy Pestről ide lehet kiabálni? Én már kétszer voltam Pesten, tudom, hogy az milyen messze van ...” Ez is mutatja, hogy a rádiózásnak nemcsak a technikai, hanem a szellemi feltételeit is meg kellett teremteni. A megyei sajtóban 1926- ban például „Sok eső és a rádió” címmel egy terjedelmes cikk jelent .meg, amely azt igyekezett bizonygatni, hogy az akkori bő csapadéknak nem a rádió az oka ... A Heves megyei rádiózásnak már előrehaladott voltát jelzi a Hevesi Lapok 1931. július 19-i számában megjelent „Csendrendeletet kérünk” című nagy cikk, amely tiltakozik az ellen, hogy Hevesen este 10 óra után vannak házak, „amelyek ablakából gyakran bömböl elő a négylámpás rádió és a nekieresztett gramofon. Üvöltő hangzavarok uralkodnak egyes utcákban és aki sétára vetemedett, kénytelen lemondani arról, hogy máskor ilyen célból utcára ‘menjen.” 1931-ben tehát nemcsak Egerben, Gyöngyösön, hanem kisebb településeken mint Hevesen is, odáig jutottunk, hogy „bömbölnek a rádiók” és a sajtó csendrendeletet követel a túlzott rádiózás ellen Ennél jobb bizonyíték a rádiózás viszonylag tömeges elterjedésére azt hiszem nem is szükséges. Á kezdettől napjainkig, a februári—márciusi Heves megyei rádiós napok megrendezéséig hosszú volt az út. Ma már kevés az olyan család Heves megyében, ahol ne lenne rádió. De azt is meg lehet állapítani, hogy ez az akció már az első két hétben jelentős eredményeket ért el, hiszen 2300 rádiókészüléket adtak el, többet, mint az elmúlt év első negyedévében összesen. A kereslet oly nagy, hogy arra az illetékes szakemberek sem számítottak. De sikeresek voltak a rádió és a televízió eddigi adásai is, mintegy bizonyságai annak, érdemes volt Heves medvében is megrendezni a rádiós napokat. Varya László CSALÁDI KERÉKPÁR Japánban megjelentek a négykerekű családi kerékpárok. A jelekből ítélve tulajdonosaik nagyon elégedettek a járművel. Ráadásul ezek nem szennyezik a levegői, márpedig ez ma Japanban jelentős probléma. MAMMUT A REPÜLŐBEN A Jakul ASZSZK-ban. a Sandán lolyó mellett egy teljesen épségben maradt mammutot találtak. Az állat maradványait repülőgépen szállították Novoszibirszkbe. ahol a Szovjet Tudományos Akadémia szibériai ágának •zoológiái múzeumában fogják kiállítani. REKLÁM A japán zodiakus naptár szerint az idei év a gris” éve. Ezért látható most a tigris mindenütt üdvözlőlapokon. újságokban, r folyóiratok lapjain, a legkülönbözőbb reklámokon. Sapporo városában a Ma- rujama állatkert vezetősége még nagyobb reklámot csinált : magát az eleven tigrist használja fel. Üj „attrakciót’' helyeztek üzembe: olyan szánkót gyerekeknek, amelyet tigrisek húznak. A kedves vendég Történt, egy étteremben. A mellettem levő asztalhoz őszes, jól öltözött férfi ült le. Pontosan hat óra volt. — Főúr, legyen szives! — kiabálta végig a helyiséget, és ujjaival máris lódobogást kezdett utánozni. A pincér meglepő gyorsasággal sietett a vendég asztalához. — Vacsorázni szeretnék!... Kérek egy étlapot! A felszolgáló rámutatott a feher abroszra, mintegy jelezve, hogy az étlap ott fekszik, csupán a kedves vendég nem ismerte fel. Talán azért, mert az a hátát mutatja felé... A vendég komótosan megfordította a gépelt papirt, mutatóujját ráhelyezte az első sorra (csontle- ves-tésztával), majd lassan lefelé húzva, elkezdte felolvasni az étlapot. A pincér először a jobb lábáról a bal lábára, majd balról a jobbra állt, ké. , ////////Avwyv . Metamorfózis GSOlf IRIÓIT jHFS... Körülöttem mindenki felnő. — néznek le rám. Pedig kitettem magam a Napnak — akartam én is érni! Nem voltam sose szép, és kézművesre sosem találtam, ki eégérezni merte volna létemet. Diákkoromban — emlékszem —, Ludas Matyii játszottam. Azóta ütök, vissza, és nem gondolom, hogy ezt úgy is nevezhetik: bosszú! De játszottam fiatal, taknyos kölyköt is, kinek bátyja magyarázta a bölcsességet. Most korom nem engedi még, hogy elítéljetek: De éppen korom miatt Salamon se lehetek. Ítélkezni csak magam fölött ítélk*—“in! Jövő Idő! Bontsd ki szárnyaim! S ha eddig menekültem az emberektől, — mert volt rá idő —, most szivükben találjak búvóhelyet! A fák mögött fekete víztükör, részegen táncol millió bogár, csürren a lánc és mindjárt partot ér egy messzcsikla csónak árnya már. Arany kenyér a hold, szelíd, kerek, mint kiskorom vacsoraasztalait, mikor a dongó verset dünnyögött. s piros gyűszüvel varrt ifjú anyám. Csörren a lánc. Valakit várok én. Fűszál remeg. Lépése dalt dobol. Csak néhány perc. csak néhány pillanat, s jön már feléin az úton valahol. Csörren a lánc. Nem. nincs most semmi sem. magam vagyok. És ó van. Semmi más. Egy ősi ritmust játszik a szivem, erről zizeg a -föld, a víz, a hars. Csörren a lánc. Hullámzó nagy vizek csónakja mögött összecsapjatok! Tündöklő sásból hálót szőjjetek. s takarjátok be. álmos csillagok. IRTÓ KÍNOS PILLANAT mindegy, hogy melyiket kell megennie! A pincér fajdal-; mos arccal beleliá- ropott a blokk-tömb- ! be. Nagyot nyelt, az- : tán megtörtén mór- mogta: 5 — Téved a ked- 5 vés vendég... Eni bármelyiket meg- < enném ... Ez mind < nagyon jól van el-1 készítve... A vendég ujja hir- < télén megállt, (ép- < pen a szüzérméknél j tartott) óvatosan le- < tette az étlapot, az-i tán lassan a pincér < felé fordult: — Hát jó'... Ak-i kor hozzon, amit ( akar!... < Pontosan fel hét! volt. Ahogy néztem a < csikorgó fogakkal < távolodó pincért, azt < már tudtam, hogy < nem leszek éttermi < dolgozó. De hogy az< ilyen vendégek mi- < att ma még rám ke-; rül itt a sor, és; egyáltalán kapok-e; még vacsorát — ab- J ban nem voltam biz- J tos. < Boor András J — VOlitöZMWitti/cyre, uram? ... Mások is szeretnének vacsorázni. A vendég, mint akit kígyó mart, fölkapta a fejét. Sehogy sem értette, miképpen lehetséges, hogy nemcsak egyedül van a világon. — Ne siettessen!... Majd választok, ha nekem tetszik!... Egyébként maga melyiket választaná? — De uram!... Itt nem én akarok vacsorázni... A férfi felhorkant: — Persze!.., De agának se volna Siikában...(?S) A címül idézett nyelvi forma inkább a közvetlenebb, a bizalmasabb társalgás beszédbelyzeteiben jelentkezik, az irodalmi nyelv- • ben, a sajtóban ritkábban szerepel. A leggyakrabban ezeket a formákat halljuk: etikában fusizott, stikában dohányzott. stikában intézték el az ügyet stb. A stika- ban szóalak a következő jelentésváltozásokkal, fogalmi értékekkel kapott nyelvi szerepet az idézett nyelvi képletekben: titokban, titkon, titkosan, az illetékesek tudta nélkül, alattomban, kéz alatt, csendben, rejtőzve, rejtekben, leplezve stb. Áz sem véletlen, hogy a stikában szóalak, illetőleg alapszava, a stika, nem vált köznyelvi használatúvá. Ma is még csoportnyelvi szónak tekintendő, de komikus hangulatával, tréfás mellékzön- géjével a beszélt nyelvben sajátos stílusértéket is képviselhet. A szóalak életútja is megérdemli figyelmünket. Eleinte csak az argó, a titkos nyelv, a jassznyelv szókészletének tagja vol. A különböző tolvaj nyelvi szótárakban az alábbi alakváltozatok olvashatók: stika, stike, stiké, stikás, stikesz (Pesti jassz-szótár 41; A magyar tolvajnyelv szótára 45). Ezeknek a szóalakoknak eredeti jelentése: csend, titok. A bennük jelentkező ás, -esz képzők igen kedveltek voltak az argóban, a titkos nyelvek különböző változataiban. Különösen gyakori az -esz szóvég az argó, a jassznyelv jiddis eredetű szavaiban. A stika szó is héber, illetőleg jiddis eredetű. A héber és német elemekből összetevődő, sok szláv sajátsággal is erősen kevert jiddis nyelvnek több szava jutott az argóba, a különböző titkos nyelvekbe, s ezeken keresztül a pesti polgárok nyelvhasználatába. Újabban néhány közülük szélesebb körben is használt, ismert szóvá vált. Elsősorban ezekre a szóalakokra gondolunk: mázli (szerencse), meló, me- lós (munka, munkás), softer, (pénztelen, szűkmarkú, fösvény), mószerol, bemószerol (befeketít, besúg, elárul) •stb. Mivel a cikkünkben felsorakoztatott szavak nem váltak köznyelvivé, s az irodalmi nyelv is csínnván bánt velük, a nyelvművelő figyelem csak annyit tehet, hogy e szavak sajátos használati értékét emeli ki, hangsúlyozva azt is, hogy nem sok haszna lenne e szavak szélesebb körben való elterjedésének. Dr. Bakus József \ óbb idegesen tupor- ott. A vastag mutató- jj hat óra ötkor a áposztánál megállt. — Mondja, ez nind kapható, ami tt fel van sorolva? — Természetesen, iram! — válaszolt a úneér. Közben a ■abátja szélét egy- olytában morzsol- latta. A mutatóujj to- ’ábbment. Negyed létkor megállt a paláinál. — Tudja, valami ilyat ennék, ami tincs az étlapon. — Azt nem lehet, iram!... A konyha isak azt főzi, ami él van sorolva. — Kár. Az ujj ismét elin- lult, a száj pedig normolta a tarta- omjegyzéket. A pin- :ér nem bírta ideiekkel, közbeszólt: ládiáLls iöiUne^böí