Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-08 / 32. szám

Kórus nem, Don Jósé igen Hatvani huujrvei>eny után, Simándi JózselJel és Kerekes Jánossal Finn iparművésznő kísérlete Tizennégy új film — februárban Kirsti Rantanen neves finn iparművésznő szívesen ne­vezi munkásságát „kísérleti jellegűnek". Ez azonban nem rettenti el az érdeklődőket, akik az új formák mellett fel­fedezik a finn hagyományok töretlen folytatását is. Képün­kön: Kirsti Rantanen egyik érdekesen újszerű, kalászokkal díszített gyékény faliszönyege előtt. (Foto — LEHTIKUV A—MTl—KS) Zsúfolt ház, remekül kéz­ben tartott zenekar, formá- Juk csúcsán szereplő éneke­sek. Mi keli több a forró si­kerhez? Az ünneplés nem is maradt el Koncert végen Simándi József. Horváth Eszter, Kerekes János diri­gens nem győztek eleget ten­ni a visszahívó tapsnak, ami­ből bőven jutott a MÁV Szimfonikus Zenekarnak, va­lamint Kollár Endre műsor­vezetőnek. Egyébként egyen­letes. szépen felépített hang­verseny tanúi lehettek a hatvani zenebarátok. Ha va­lami tői mégis külön szólunk : a Parasztbecsület, Mascagni egyfelvonásosa. Intermezzo- jában telten, sejtelmesen, mély érzelmességgel szólt a zenekar, Turridu búcsúáriá­jában pedig egy pályája de- lelőjén áiló. nagy tenorista jelent meg előttünk teljes vértezetben, őrizve hangja pompás vivőerejét, ízléssel, csillogtatva kitűnő techniká­ját. Ezek voltak a koncert legemlékezetesebb pillanatai, s letéteményesei további si­kereknek, a tartalmas mu­zsika lassú hódításának. A művészetó klub tagjai ráadást is kaptak ezen az estén. Az ünnepelt tenorista és az Állami Operaház ve­zető karnagya előadás után Hatvanban maradtak, hogy pályájukról a magyar zenei élet problémáiról beszélges­senek velük. ★ Hogyan lesz énekes valaki­ből, s minek köszönheti, ha évtizedeken ót az élvonalban marad? Milyen tényezők ha­tározzák meg szerepeit. a nemzetközi érvényesülés út­ját? Mi késztet egy máig foglalkoztatott tenort a gvors visszavonulásra? S ha már búcsúzik, látja-e művészeté­nek méltó folytatóit? Körül­belül e kérdésekre adott vá­laszt Simándi József. — Pályám érdekesen ala­kult. Autószerelő voltam a két háború közt Pesten. a Szürke Taxinál. Közben ta­nultam énekelni, s 1936-ban jelentkeztem kardalosnak az Operánál. Székelyhidy Fe­renc meghallgatott, aztán el­tanácsolt. De nem adtam fel. Éreztem, van hangom és te­hetségem. Előbb azonban megszereztem a segédlevelet., s úgy kopogtattam ismét. Si­került! A kórus azonban nem elégített ki. önálló szerepre. zenei jel lem for múlásra áhí­toztam. Folytattam tehát a tanulást a Zeneművészeti Fő­iskolán. Mígnem Vaszy Vik­tor kiemelt a karból, s le­vitt Szegedre. A Carmen Don Joséja volt első nag> mun­kám. Beugrottam a szerepbe, s el sem vették tőlem. El­lenkezőleg. Meghívott rá az Operaház. Attól kezdve pendliztem a két város kö­zött. S egyik szerepet követ­te a másik, mindig adva va­lamit képességemhez. .. Hogy miért vagyok a legjobbak között annyi ideje? A pon­tosságnak. a lelkiismeretes­ségnek tudhatom, amit mind előző munkahelyemről hoz­tam magammal. Ez ott a szakmával járt. Nem röstel- lem bevallani, én mindmáig a legegyszerűbb fellépésre úgy készülök, mintha uj fő­szerep lenne. . . Volt szak­társaim közül különben so­kan operakedvelőkké váltak •sikeres 6zerepleseirp nyo­mán. S amire külön büszke vagyok: nincs olyan autósze­relő műhely az országban, ahol ne az egykori pálya­társnak, melósnak kijáró barátsággal fogadnának, ha felismernek... Szerepeimet tekintve eleggé széles a re­pertoárom! Ez speciális adott­ságokból ered. Hangom egvr aránt alkalmassá tesz lírai es hőstenor szólamok éneklé­sere. Tarsolyomban így fér meg egymás mellett Loheng­rin és a Traviata Allrédja. .. Közel három évtizednyi sza­kadatlan égés, lobog as után most az Álarcosbállal bi csú- zom az operai tagságtól. Hogy túl korán? Lehet. Én azonban azt akarom, hogy az ereje teljében lévő Si­mándi maradjon meg a ze­nebarátok jó'emlékezetében, s ne szánalomból tapsoljanak meg egy-egy ária. jelenet utón. Ehhez jogom van, eny- nyivel tartozók önmagám­nak. .. Ami a tenorista- utánpótlást illeti, nem állunk rosszul. Nagyobb baj, hogy tehetségeinkkel felelőtlenül bánunk. Erről azonban Ke­rekes János beszéljen, aki nemcsak legjobb dirigen­seink egyike, hanem peda­gógus és mozgalmi ember egyszerre. Elnöke például a Zeneművészek Szakszerveze­tének ! ★ Operaházunk karmestere két veszélyre hívta fel fi­gyelmünket. — Tökéletesen egyetértek Simándi Józseffel. Tönkre­tesszük fiatal énekeseinket, mielőtt beérne hangjuk, s alkalmasak lennének nagy, álfogó szerepformálásra. Át­jön valaki a főiskoláról az Erkelbe, az Operába, s há­rom hónap múlva Don Jósét kap. Vállalja, mert legyezge- ti a hiúságát. De két eszten­dő. s kikészül hangilag, ide­gileg egyaránt. Arról nem beszélve, holy ilyen állapot­ban képtelen a színészi já­tékra. ami viszont ma már nem választható el az ének­től. .. Nagyon megérzi opera- játszásunk azt is, hogy túl adakozók vagyunk, túl ha­mar külfpldi szerződéseket engedélyezünk tehetségeink­nek! Olyanok, mint például Supala Kolozs, megtanulják a dalszínház bőkezűségéből a legjobb szerepeket, aztán amikor kamatoztatni lehetne itthon, fogják a vándorbo­tot. Én nem a hírnevet, s az ezzel járó anyagiakat irigy­lem tőlük, félreértés ne es­sék. Csak azt sajnálom, hogy művészetükből kevés marad annak az országnak, amely kinevelte őket... ★ Kerekes János mellesleg egy érdeklődéssel kísért, ál­landó televíziós műsor, a Ze­nei Figyelő szerkesztője is. Beszélgetésünk során szóvá tettük, hogy a magazin túl­zottan beszűkült, nem kisé­ri figyelmmel a vidék zenei éleiét. — Elismerem. Zenei Fi­gyelőnk főváros-centrikus, ami egészségtelen. tgv van ezzel még jó néhány művé­szen rovat a televíziónál. Ä jelenség okai azonban ösz- szeteltek. A hiba lényegét abban látom, hogy áttértünk a kétcsatornás ad isra. mi­előtt ennek a technikai elő­feltételeit biztosítottuk vol­na. Vég it terveikről kérdeztük a vént..' 'r'st. Simándi Jó­zsef havonta néhány előadást továbbra is vállal kabinet­szerepeiből, elsősorban az Ál­arcosbálból. Kerekes János azonban új, izgalmas feladat­ra készül. Gardellivel fel­váltva ő vezényli tavasszal a l.ornbardokat, Verdi ifjúkori műrét. 18,25: Örökségünk Dokumentumtilm. ..Ami mögöttünk van, az bennünk van ..ezzel a Kassák- idézettel kezdődik a film és ennek jegyében pillant visz- sza a magyar könyvnyomta­tás 500 esztendős fejlődésé­re. az eredetitől napjainkig. Hess András nyomdájától egészen a komputeres sze­désig. Maga a film nehezen összefoglalható, inkább han­gulati jellegű, igen kevés magyarázószöveggel. Képi módon mutatja be az utat, amit a betű, az írás, a kép­zőművészet fejlődése jelen­teit az embernek. Voltakép­pen a könyv révén a gondo­lat fejlődését kísérhetjük nyomon. Ezt a vonulatot a barlangrajzoktól, a japán és héber írásjeleken át az első magyar nyomdáig láthatjuk. A film bemutat mai könyv­tárakat is, pl. a Szabó Er­vin könyvtár utazó könyv­tárát, hiradóanyagokat a hitleri fasizmus könyvégeté­seiről, a kolozsvári és deb­receni nyomdát. Coménius műveit, a pannonhalmi és egri könyvtárat, egyszóval különböző korok könyvmű­vészetének legszebb példá­nyait. Februárban 14 új filmet. — közöttük három magyar alkotást — mutatnak, be filmszínházaink, Galgóczi Erzsébet írta, Mihályfi Imre rendezte, Zsombolyái János fotografálta a Pókháló című filmet, amely az ismert kis­regény változata. A szerencse, a nyerőszá­mok a főszereplői a Hintsch György rendezte „Hét tonna dollár’’ című, színes magyar filmnek. Csurka István ír­ta, Illés György fotografál­ta és zenéjét Aldobolyi- Nagy György szerezte. Fő­szereplői : Kabos László, Bárdi György, Darvas Iván, Vörös Eszter és Inke Lász­ló. Bíró András ötletéből Moár Gyula írta es rendezte a „Végül” című magyar fil­met. Főhőse egyike volt az első 500 munkásigazgatónak, aki az idők múltán egyre kisebb és kisebb beosztások­ba került. Nyugdíjazása után szembe kell néznie ön­magával. múltjával és — fia személyében — a jelenne! is. E filmben ismét láthat­ják a nézők Törőcsik Marit, Kálmán Györgyöt és Öze Lajost. Shakespeare drámájának nagyszabású változata a Roman Polanski rendezte „Macbeth” című, színes, an­gol film. Számos bonyoda­lom adódik a tétlenségből, erről szól a „Tétlen férfiak” című bolgár film. Egy távo­li ország filmművészetéről ad hírt „A különítmény tag­ja” című koreai alkotás. A kardforgató nő Olchi újabb kaiandjai elevenednek meg a „Fogják el Oichit élve. vagy holtan” című, színes, japán filmben. A „Mindenki szép, min­denki kedves” című. színes szinkronizált, francia film­nek Bemard Blier és Ma­rina Vlady a főszereplői. „Mi, férfiak"' a címe annak a színes szovjet filmnek, amely Örményországban játszódik. Egy kis kabarésztár és egy angol diák furcsa szerelmét eleveníti meg a „Kabaré” című, színes amerikai film­musical. E. T. A. Hoffmann regénye nyomán készült „Az ördög bájitala” című, színes, szélesvásznú, szinkronizált NDK—csehszlovák film. A maffia történetének re­konstruálása a „Kő a száj­ban” című színes, olasz film. amelyet a Filmbarátok Köre hálózat mutat be. (MTI) Moldvav Győző •\-m/riAAA/AAAAAA/VVVVVVVVAA.'WW\ VvV//vWVvVVWV////.­Szabó Lajos: 4 garabonciás halála*.» A reggeli mise után meg- koodul a lélekharang. Vé­kony szakadozott hangja sz ;mo.'>m szállt a hóval bo­rított házak felett. A ké­m-nyékből felszálló fehér füst kitérni látszott a lélek­harang hangja elől. A ha- rangozásra itt is. ott is megelevenedtek u kiskapuk. Asszonyok szaladtak ki ke­züket kötényük alá dugva, es fázósan kérdezgették. — Hallottad. k,i halt meg? — Kinek csendítenek? — Azt mondják, a Kis Ferenc bácsi. Tegnap már nem is beszélt. — Az biztos, hogy férfi, mert hármat csendítettek. A jeges alvégből Nag-- Boresa néni tipegett elő. Ö1 hívják minden halotthoz öl­töztetni. ő adja rá az utol­só ruhát, amellyel a megbol­dogultat koporsóDa teszik. K-rdezegették is minden kapuban... — Mondja már, Boresa rvmi, ki hall meg?. . Hova rrr^öy . . . ? — A Balogh Marci, a ga­■ • mciris — vetette oda és ; ■ ékezett tovább, a lába elé C:-vetve, nehogy elcsússzon a behavazott járdán. A faluban legtöbben csak ígv emlegették, a garabon- •• 's Marci Isme te minden - a legkisebb gv>»rektő! a , • .'«bhiu, .Ott jakolt a. 'V-t>én ahn. a házak ■ véget érnek, és kezdő­ik az er.iő Szerették is, de féltek is tőle. Valamikor ré­gen elterjedt róla, hogy kü­lönös adottságokkal rendel­kezik. Az öregebbek úgy mondták, hogy boszorkány W14. február 8„ péntek volt es még az ördöggel is cimboráit: eladta a lelket, cserébe kapva különös ha­talmát Bennem is él néhány róla szoló mesés történet. Fiatalabb korában sok­szor járt a kocsmába, gyak­ran nézett a pohár feneké­re. Ilyenkor elővette elma­radhatatlan dudáját es hol vidám, hol pedig szomorú nótával szórakoztatta kör­nyezetet. Egyszer az egyik legény így szólt az öreghez. — Ugyan. Marci bátyám, hadd próbáljam ki azt a dudát .. — Először fogadjunk. !' . az asztalról negyedmagaddal fej tudod emelni és kite- szed a kocsma ele. akkor a tiéd a szamaram, meg a ku­tyám is. Ha nem bírjátok, akkor egy hétig fizetitek a kontómat. Ráálltak a legények a fo­gadásra. Olt ' tolongtak az asztal körül. Odakap az egyik iegény. hogy kidobja azt a fránva dudát, de mint­ha az asztalhoz nőtt volna, nem mozdul . Kelten pró­bálkoznak. mozdíthatatlan. ^Fogják az asztalt, hogy az­zal együtt négyen kidobjak az utcára. Nem bírják. Az asztal sem mozdul, mintha iegyökerezett volna. Újból nekirugaszkodnak, de hiaba erőlködnek, nem moz­dul a zeneszerszám. Egyszer a.:ut ín. mit ad a teremtő, magátol szólni kezd. fújja a nótákat. Akik pedig körül- ailják, akaratuk ellenére el­kezdenek táncolni az asztal körűi. Az egyik tavaszon gyalo­gosan mentek sokan a szomszéd községbe a vásár­ra. Marci is ott poroszkált közöttük az átmentén. A lo­vas gazdák sorra hagyták el őket. Körmöczi Jóska kel szép lóval hajtott el a gya­logosok mellett. — Hó — állítja meg a lovait a gazda. — Szálljon fel. Marci bá­tyám. ne gyalogoljon — ki­ált le a bakról. — Megszoktam én már ezt fiam — így az öreg —, de ha a dudámat elvinnéd, szívesen feltenném, ide a saroglyábg. — Ne vicceljen, öreg, mi súlya van annak a dudá­nak — Van ennek -lég nagy — No. akkor dobja kend fel oda, a takarmány tete­jére, ha már nem bírja — nevetett a legény. Az öreg szépén, vigyázva helyezte el a zeneszerszá­mot, aztán odakialtott: — Indíthatsz. A gazda felránt- ja a hajtószárat. cifra osto­rával még csőr lit is egyet a levegőben. A lovak egyszer­re rugaszkodnak az istráng­nak, de a köhnyű kocsi meg' sem mozdul. Még egyszer pattan az ostor, most már a lovak hátán, de mégsem akar megmozdulni a kocsi. —• Várj, fiam, leveszem a dudámat — nevet a bajusza alatt az öreg — mert így soha nem érsz a vásárra. Jóska indítja a lovakat, s azok mint a szélvész, ira­modnak a könnyű kocsival, csak a porfelleget hagyják maguk után. A falu egyetlen ivóvizet adó k útjánál rendszeresen beszédtémák voltak Balog Marci bácsi tettei. Egy idős asszony mesélte, hogy ő lát­ta a múlt nyarak egyikén, amikor Marci a forgószéllel vitette magát. A learatott búzatarló felett jött a for­gószél. felkavarva a port. a szalmaszálakat a nagy töl­csérében. Amikor n dűlő­höz ért, Marci csak belelé­pett a szél tölcsérbe, az' fel­kapta és vitte a rétek, erdők fölött. Még azt is látta, ami­kor a falu végén, egy kuko­ricatábla szélén kilépett a földre. Az egyik téli estén nálunk is szóba kerültek Marci bá­csi históriái. Nagyapám is emlékezett néhányra. — Lakodalomban voltam Kása Berciékhez — mesélte az öreg. — Éjfél után. ami­kor felkonlyoitak a meny­asszonyt, beengedték az ab­lak alatt állókat is egy po­hár borra, egy forduló tánc­ra. Köztük volt Balog Mar­ci is. ö nem táncolt, inkább csak ivott és a zenészek kö­zé állva fújta elmaradha­tatlan dudáját. Egyszer a táncolok közül odakiált va­laki. Rosszul szól a dudája, öreg Marci, tán kiszáradt az ablak alatt. Mérges lett erre az öreg, de nem szólt, csak fújta tovább. A legények meg egyre szapulták zenetu­dását. A tánc kellős közepén egyszercsak kivágódik a szoba ajtaja és ömlik befe­lé a víz. Lett erre nagy' kavarodás. Asszonyok. lá­nyok szoknyájukat felkapva ugráltak fel az asztalra, ló­cákra. A cigányok a búbos kemence padkáján, tetején találtak menedéket, s a szobában csak emelkedett a víz. Nagy volt a riadalom. Az egész násznép ott tolon­gott egymás hegvén-hátán. a lakodalmi asztalokon, szét­taposva a tortákat, sütemé­nyestálakat, borospoharakat. A víz meg csak emelkedett. A zenészek jajgattak a legjobban, fejük fölé tartva hegedűjüket. A nagybőgős sehogyan sem fért el zene- szerszámával h mestergeren- da alatt. Odaszóit neki az öreg Marci: / Dobd rá a viz tetejére, az­után ráülsz és kievezel a szobából, mintha csónakon ülnél. Meg is fogadta az a tanácsot, fogta a nagybőgőt és rádobta a vízre. Óriási csörrenés, recsegés-ropogás, mire feleszméltek a vendé- a bőgős ott üU a szoba közepén bőgője roncsain. Víz pedig sehol, még csak nedvesség sein maradt. Egyszer még engem is bá­mulatba ejtett ez a Marci, mesélte tovább nagyapám. Ügy karácsony táján, vala­milyen ügyben el kellett mernie: n hozzá falu végi kis házába. Nem volt nagy ab­laka, csak annyi, mint a töb­bin, kevéske fényt engedett a szobába, hogy a bútorok között alig lehetett eligazod­ni. Ahogy belépek az ajtón, eikáprazott a szemem. Olyan világos volt a kis szobában, mintha júliusi nap sütött volna. Gyere beljebb, mert ki* hűtöd a lakást, szólt rám az öreg. Elmondtam neki, mi járatban vagyok. Meg is egyeztünk. Amint jobban szétnézek a szobában, mit látok? A fehér falon zöld levelek között sárga- és gö­rögdinnyék csüngtek. Szí­nük teljesen olyan volt, mint az augusztusi homokon érett gyümölcsöké. Csodálkozáso­mat figyelembe sem vette, én meg nem mex'tem szóba hozni a dolgot, hanem sür­gősen siettem elhagyni az ördöngős lakast. Ki hallott még ilyet, szobában, kara csonykor dinnyék a falon. Azóta, hogy e történeteket hallottam, sok ev telt el, én is elfeledkeztem az öregról, mivel csak nagy ritkán lá­togattam haza a községbe. Közben nagyapám is elment a lélekharang hangjával együtt és magával vitte a garabonciás Marciról szóló történeteket. őszi szélben, hóviharban, fák zúgásában azért még visszahallom a csodálatos duda hangját.

Next

/
Thumbnails
Contents