Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-05 / 29. szám

nia« műsorok; RADIO KOSSUTH 8.20 Mezők, falvak éneke 8.41 Harsan a kürtsző! 8.16 Donizetti: Don Pasqual«. 3 felv. opera 12.20 RÍ nyer ma? 12.35 Melódiakoktél 14.05 Éneklő ifjúság 15.10 Rádió iskola 16.05 Hová tűntek az ipari tanulók? 16.24 Szűcs Lóránt zongorázik 16.49 Szatíra dalban 17.05 Fiatalok 'stúdiója 37.30 Korusmüvek 17.44 Hol járt, mit csinált? 17.59 Lemezek közt válogatva 18.30 A Szabó család 19.25 Sanzonlexikon 20.10 Nótacsokor 21.03 Esti beszélgetés 21.33 Áriák 22.30 Kamarazene 22.45 Az ötödik esztendő 23.05 Marira grófnő. ttészL 0.10 Éji zene PETŐFI 8.05 Beethoven-művek 9.03 Lenin meghalt. Kantáta 9.11 Fúvósátiratok 9.30 Könnyűzene 11.53 Könyvek, tájak, emberek 12.00 Magyar előadóművésziek 13.03 Törvénykönyv 13.25 Beszélgessünk zenéről. Kettőtől hatig ... Zenés délután 18.10 A tudomány-technikai forradalomról. L 18.59 Népzene 19.35 Hangversenykörv. a Zeneakadémiáról 21.30 Tánczenc 21.45 A színhártörténé** mondja 22.00 Verbunkosok 22.45 Kantáta 83.15 Debussy, és Raveí-mflvek Szolnoki Rádió Alföldi krónika Népdalok Üres polcok Andy Williams 6netMt Az újságíró jegyzetfüzetéből Szerkesztik a hallgatók Üttöröhlradó Td MAGYAR 8.09 ITV 17.07 Hírek ' 17.15 FTC—TUlburg jégkorong EK-mérk. (A IL és I1L harmad.) 18.50 Játék a betűkkel 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó 20.00 Kalandozás kétezer év színpadán. Égi színpad § földön. 20.50 Munkások-vezetők egymás közt. Vitaműsor it s1 VB. Női lesiklás 21.40 Alpesi 22.40 Tv-híi híradó POZSONYI (»,3« Hely a házban. Tv-«orozat 18.30 A Szövetségi Bűnügyi Központ nyomoz 18.80 Híradó 20.00 A fekete város. Magyar tv-sorozat 21.45 Zenés műsor Qjós-e a medve? A TERMÉSZETBEN élő ember sok plyan jelenséget figyelhet meg, amelyekből az időjárás változására követ­keztethet. A nép megfigyeli az eget, a csillagokat, a nap­keltét, a naplementét, a fel­hők járását és az évezredes tapasztalatok alapján szelet, zivatart, esőt, szép időt jó­sok De észreveszi az állatok viselkedésében beállott vál­tozásokat is, amelyekből szintén az időjárás megvál­tozására következtet. A nép sok állatnak tulajdonít idő­jós tehetséget. A megfigyelé­seiből levont megállapításait tömör regulákban, néha rig­musokban fogalmazza meg. Mit mond a tudomány? Az állatok időjós képessé­gét a tudomány sem tagad­ja, sőt, sok népies megállapí­tás helyességét igazolja. Az idő megváltoztatását beveze­tő légnyomás- és páratarta­lomváltozást, valamint elekt­romos feszültséget sok állát hamar érzékeli és azokra élénken reagál- Az így bekö­vetkezett, a szokásostól elté­rő magatartás teszi az álla­tokat időjósokká. Ezek tehát valóban jelzik az idő meg­változását. Persze, a sok né­pies mendemonda között akadnak olyanok is. amelyek­nek semmi tudományos alap­juk nincs s így a babonák világába tartoznak. Ide kell sorolni a medve jóstehetségéről elterjedt hie­delmet is.- Sajnáljuk, ha ezzel a megállapítással egy kedves illúziótól fosztjuk meg az olvasókat, de ez a valóság. Mackónk bizony nem ért az idő jósláshoz, csak a maga módján alkalmazkodik a mindenkori időjárási viszo­nyokhoz. Abból pedig nem lehet következtetni arra, hogy soká tart-e még a téL Hogy is szói a jóslás? GYERTYASZENTELŐ napján a medve kijön a bar­langjából. Ha azt látja, hogy szép, enyhe az idó, visszatér odújába, mert még hosszú, kemény tél következik. Ha viszont zord hideget talál kint, már nem megy vissza, mert tudja, hogy ez a tél Utolsó erőlködése és rövide­sen vége lesz a zimankó* időnek. Az igazság ax. hogy az Eu­rópa hegységeiben. így a Kárpátokban is élő barna medve, a tél beálltával bar­langjába húzódik és téli álomra szenderül. Alvásra nem mély, nem igazi téli álam, inkább csak szundiká­lás. Minden gyanú* zajra felfi­gyel, de csak ritkán hagyja el rejtekhelyét. Rendszerint ak­kor, ha az idő megenyhül De gyorsan visszahúzódik odújá­MIHAIL HLEBNYIKOVt ba, ha keményebbre fordul az idő és folytatja téli alvá­sát. Tehát nem a naptárhos igazodik, hanem a hőmérsék­lethez. Megtörténik, hogy enyhe teleken egyáltalán nem tér téli nyugovóra. Bizony nem törődik ő azzal, hogy az emberek naptára Pál fordu­lót vagy gyertyaszentelőt mu­tat, ha zord az idő, nem bú­jik elő barátságosabb vacka ból. A tudomány a medvének semmiféle időjós képességét nem tudja kimutatni. Honnan ered akkor a ma­gyar nép körében annyira el­terjedt hiedelem? Fehér Je­nő szerint forrását erdélyi testvéreinknél, a székelyek­nél kell keresnünk, A ma­gyar népcsoportok közül ugyanis csak ők figyelhetik meg a medvék életét, hiszen más magyarlakta területeken nem élnek ezek az állatok. Tudnunk kell, hogy ez i néphit eredeti magyar ter­mék, más népeknél ismeret­len. Elterjedését minden va­lószínűség szerint Jókai Mór­nak köszönheti. Nagy mese­mondónk ugyanis „Az új íöl- desúr” című népszerű regé­nyében ír a „filozófus" idő­jós medvéről úgy. ahogyan az ma is él a köztudatban. Ö gyertyaszentelő napjához köti a medve ki jövetelét a barlangjából. Jókai meséje terjedt el a kalendáriumok és más írások révén szerte az országban és így lett be­lőle ma is elevenen élő nép­hit. Hogy Jókai honnan vet­te ezt a „medvefilozófiát”, nem tudjuk, csak sejtjük, székely eredetét AZ IDŐJÁRÁS alakulása és a medve ki jövetele között annyi összefüggés minden­esetre van, hogy — amint fent már említettük — a medve enyhe időben jön ki téli barlangjából. Időjárá­sunkban pedig elég szabályo­san ismétlődő ritmus tapasz­talható, amikor is a hidegre enyhülés következik és f *• dítva. A január végi és feb­ruár eleji kemény hideget így több hetes melegebb idő követheti, ami már rendsze­rint a tavaszba torkollik. Vi­szont ha a január vége eny­he,. akkor februárban még erős lehűlés várható. Erről azonban a medve mit sem tud, csak alkalmazkodik a mindenkori időjárás alakulá­sához. Azért ha valaki feb­ruár 2-án Pesten tartózko­dott, elmehetett az állabkert- be, megnézni, mit csinál a medve, kijött-e barlangjából Nem történt semmi baj, ha a mackók nem jöttek elő és így nem tudtunk időt jósol­ni. A tél úgyis a saját tör­vényszerűségei szerint ala­kul. Hobtyák János TMSZ EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4. fél 6 és este 8 érakor Elefántktrály Színes, szinkronizált amerikai fűm. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Du. fél 4 órakor Mese Szaltán cárról Színes, szinkronizált szovjet film. Du. fél 6 és fél 8 érakor: Áldd meg az állatokat és a uyermekeket Színes, szinkronizált amerikai film. GYÖNGYÖST PUSKIN Du. fél 4 és este 1 érakor: Csendesek a hajnalok I—IL rész. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A rendőrség megköszön) HATVANT VÖRÖS CSILLAG Némé kapitány és a víz alatti város HATVANT KOSSUTH Búcsúzz a tegnaptól HEVES A szerelem határai FÜZESABONY plsztolypárbaj + ORVOSI [ ÜGYELET Egerben: 19 órától szerda reg- ; gél 7 óráig, a Bajcsv-ZsiUnszkv ! utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). ; Rendelés gvermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától szerda reggel 7 óráig, a siókat utca 41. tsÁm alatti rendelőben. (Telefon: Hí-27.) ...... ....... H a még nem tuän&k, ttú az a TMSZ, akkor megma­gyarázom: tudományos mun­kaszervezés. Régebben, amíg hivatalunkban a munka nem, volt tudományosan megszer­vezve, már reggel megkez­dődtek a termelési viták. A szoba egyik sarkából ez hal­latszott: — Kivel játszik a követ­kező héten a Dinamó? — A Szpartakkal. — No majd ad nektek a Szpartak. És aztán kivet? — A jereváni csapattal. — Majd ad nektek Jere­ván. És aztán? — Bakuval. — Majd ad nektek Baku. A másik sarokban a ku­tyabarátok fontos kérdést vi­tattak meg: — Csak az a fajtiszta ju­hászkutya, amelyiknek a fü­le égnek áll, a farka meg nagy, bozontos és lefelé lóg. — Apámnak volt egy ku­tyája, barátom! Ha azt mondta neki: „Milka, látod a nyalat?” — hát rafölelte: „Látom...” A termelési beszélgetések csak akkor szakadtak meg, amikor kinyílt az ajtó és egy ünnepélyes hang beharso­gott: — A zöldségboltba kon­zervuborka érkezeti! A munkatársak egy pilla­nat alatt felkapkodták íás­kájukat, cekkeHZket, kinek mi volt és eltűntek. A termelési viták ebédidő­ben is abbamaradtak. Egye­sek ebédelni mentek', mások kártyázni kezdtek. Ez utób­biak az ebédszünet után mentek ebédelni. Mindez, ismétlem, a mun­ka tudományos megszerve­zése élőt történt. Am egy­szer csak gyűlést hívtak ösz- sze. Az osztály vezetője kö­zölte, hogy életbe lép a tu­dományos munkaszervezés. A TMSZ segítségével mun­kánk termelékenyebbé válik. Valóban, hamarosan új asz­talokat kaptunk és speciális székeket. Az ülések állítha­tónk és forgathatóak, le-fel, kinek-kinek igénye szerint. Rendkívül kényelmes. A fa­lakat kifestették rózsaszínre, világoskékre és sárgára. A polcokra cserepes virágok kerültek. Mit mondjak, még az ablakot is lemosták, a parkettát, pedig fellakkozták. És eljött a nap, hogy de­rűsen, jó hangulatban újra elfoglaltuk az átalakult szo­bát. Csak úgy égett bennünk a munkaláz. Egy kicsit hall­gattunk, gyönyörködtünk, az­tán valaki elkezdte: — Láttad tegnap az Anna Karenyinát? Jól játssz Krjucskov Vronszkijt. ■— De hiszen Vronszhijt nem Krjucskov játssza. Of) Attoc rr rrri!rri7onalrrfr A K1SZ Központi Művészegyüttesén U AViJlSJlSIvCIÍ belül működik a Rajkózenekar. A most 20 éves együttes 1973-ban Magyarországon 382-szer, külföldön pedig 120-szor lé­pett fel. Képünkön: az utánpótlás nevelése. (MTI foto: Balaton József felvétele — KS.) Családjogi törvényünk módosítása és a magyar „asszonynevek” Hónapok óta folynak ha­zánkban az 1952. évi család­jogi törvény módosításának vitái. Decemberben az Igaz­ságügyi Minisztérium tör­vényelőkészítő főosztályán értekezlet keretében fejtet­ték ki az oda meghívott nyelvészek és jogászok — felerészben nők, felerészben férfiak —, hogy mi a véle­ményük a férjes nők névvi­selésének engedélyezhető formáiról. Talán hasznos lesz, ha az értekezleten elő­adott véleményemet itt a Népújság „vitafórumán" is elmondom. Induljunk lei abból a pél­dából, hogy Tóth Katalin férjhez megy Kovács Mi­hályhoz. Mi legyen a feleség neve a házasság megkötése után? Az eddigi vitákban javasolt névviselési módokat négy alaptípusba lehet so­rolni: 1. a feleség továbbra is a leánykori .nevét viselje (Tóth Katalin, 2. férjének nevét használja a -né kép­zővel (Kovács Mihályné), 3. férje nevének -né képzős alakját viselje saját nevével együtt (Kovács Mihályné Tóth Katalin), 4. férjének családi nevéhez saját ke­resztnevét csatolja (Kovács Katalin). Ügy hiszem, az 1, számú névforma a legdemokratiku­sabb (jóllehet vitatható, hogy a legcélszerűbb-e az asszo­nyok számára), mert e sze­rint a nőknek éppúgy nem kell nevet változtatniuk a házasságban, mint a férfiak­nak, és saját nevükről sem egészben, sem részben nem kell lemondaniuk a férjük „javára”. Tóth Katalin mi­ért ne tarthatná meg asz- szany korában is a Tóth Ka­talin nevet? Személyi igazol­ványában benne lesz, hogy „családi állaipota: férjes;há­zastársnak neve; Kovács Mihály”, s így — nem hi­vatalosan — Kovácsáéként is emlegethetik őt, bár hivata­losan egész életében a saját nevét viseli. Ezzel szemben a 4. számú, felemás névforma (Kovács Katalin) csak látszólag de­mokratikus, igazában pedig megfosztja a nőt saját ne­vének fontosabbik felétől. S amellett a magyar névvise­lési hagyományokkal is el­lenkezik az a javaslat, hogy a nők saját keresztnevüket a férjük családi nevének rendeljék alá. Ennék a tí­pusnak magyar hagyományú „megfelelője” a 3. /számú asszonynévforma (Kovács Mihályné Tóth Katalin), de kétségtelen, hogy ez nagyon hosszú, s éppen ezért vá­lasztják oly kevesen ezt a négyelemű névtipust. (1952 6ta szabadon választható a házasságkötéskor az 1„ a 2. és a 3. számú névforma.) — Hát kit játszik Krjucs­kov? — Krjucskov egyáltalán nem is játszik. — Én meg tegnap meg­néztem a Saslik olasz mód­ra című filmet. Óriásit ala­kít benne Marcello Mast- roianni. — Es Krjucskov ott mit játszik? — Egyáltalán nem játszik. — Fele meg, aszongyák, már nem játszik. — Hát Bobby Fisher? — Ügy hallom —, Petével fog játszani. — Hát a Dinamó kivel játszik a következő héten? — A Szpartakkal. — No majd ad nektek a párták. És aztán kivel',’ — Bakuval. — Majd ad nektek Baku! — Különben csak az a fajtiszta juhászkutya, ame­lyiknek égnek áll a füle, a\ farka meg bozontos és lefe-\ lé lóg. — Apámnak volt egy ku-J tyája.- Az volt a kutya, ba-i rútom! Ha azt mondta neki:> „Milka, látod a nyalat?” —> hát ráfelelte: „Látom...” < A termelési vitát váratlant kiáltás szakította f^lbe: — Megjöttek az új lcöny-j vek a könyvesboltba! Az osztály dolgozói az aj-i tó felé rohantak. Csak ént maradtam ott egyedül. Eni meg a termelési vitákban sei veszek részt, minden perceit kihasználva, erőmet megfe-i szltve dolgozom. Hiszen most < végzem levelezőn az egye-\ temet, nyakamon a vizsgáki és meg kell csinálnom. uz> összes írásbeli feladatot. s Ford.: Z. Hering Margit í Van azonban ennek egy rö- videbb, háromelemű válto­zata (Kovácsáé Tóth Kata­lin), amely mind a négy alaptípus előnyeit egyesíti magaban. Magyarországon nemcsak a saját női név megtartá­sának (Szilágyi Erzsébet, Zrínyi Ilona stb.), hanem a -né képzős asszonynév föl­vételének is nagy hagyomá­nya van. Ezzel számolnunk kell, és nem szabad mara­dinak bélyegeznünk a ' -né képző híveit, akik ragasz­kodnak ahhoz, hogy a férjes nő az illető családhoz való tartozását is kifejezze a ne­vében. Persze, a 2. számú (Kovács Mihályné) névfor­mával szemben a 3. számú­nak előbb említett módosí­tott változatát kellene pro­pagálnunk (Kovácsáé Tóth Katalin: az. első elem után vessző nélkül írva, ' mert Kovácsáé és Tóth Katalin nem két személy, hanem egy). Ezt a Kovácsné, Tóth Katalirí névformát nem hi­vatalosan már régóta igen sokan használják; „A ma­gyar helyesírás szabálvai”- nak 223. pontja is utal rá. Ha a -né képzőt a férj teljes nevének keresztnévé részéhez tesszük (Kovács Mihályné), akkor ez a név­forma nem a családra, ha­nem csak a férjre utal (Kovács Mihályné Ko­vács Mihály neje). Ha vi­szont a házasságkötésükkel alakult új család nevéhez toldjuk ezt a képzői (Ko­vácsáé), akkor ennek a nő­nek egyre inkább az lesz a valóságos tartalma, hogy nem csupán a férjnek a fe­leségéi, hanem az illető csa­ládnak az asszonyát — tehát a gyermekek édesanyját is — fogja jelenteni. E név­elem után a feleség teljes leánykori neve következik, 6 így lesz az. új neve Kovács­né Tóth Katalin. Nevének három eleme közül az utób­bi kettő egész életén végig­kísérné a feleséget, s az új családjára utaló első elemet (Kovácsné) a nem hivata­los névhasználatban — pél­da uál egy tudományos cikk aláírásában — él is hagy­hatná vagy kezdőbetűvel rö­vidíthetné. Egy ilyen kis országban aligha lenne helyes, hogy négy-öt különböző asszony- névformát engedélyezzen a törvény. Ügy vélem, a jövő­ben a háromelemű, Kovács­né Tóth Katalin névtípust kellene általánossá tenni, az­zal a variálási lehetőséggel, hogy a -né képzés első név­elem viselése csak a híva talos használatban légy' kötelező. Olvasóinknak vajon, -mi r véleményük erről a Kovács né Tóth Katalin névformá­ról? Dr. Pásztor Emil 1974, február 5., kedd

Next

/
Thumbnails
Contents