Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)
1974-02-23 / 45. szám
ffofoU&áfa 1974. február 23., szombat A Nap kél: 6.37, nyugszik: 17.19 órakor A Hold kél: 6.37, nyugszik: 19.00 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon ALFRED nevű kedves olvasóinkat! A németben az „Alpdruck”: „lidércnyomás” szobán és az Alpok hegységnévben maradt fenn. Ehhez a szóhoz járult a mai német nyelvben „Rat”, azaz „tanács” szobán őrzött ógermán fogalom, így jelentése olyan férfira utal, aki szembe tud szállni a veszedelmes tündérekkel. Tíz évvel ezelőtt halt meg Szatmári Sándor tanító, kommunista költő. Nagykanizsán született. Az első világháború idején részt vett az antimilitarista mozgalomban. A Tanácsköztársaság idején előbb a Tanítók Szakszervezetének főtitkára, majd a Katonai Akadémia politikai biztosa volt. Tevékenységéért a fehérterror börtönbe vetette; hatévi jegyházra ítélték, de a fogolycsere-egyezmény keretében sikerült kiszabadulnia és Szovjet-Oroszországba került. Az 1940-es évektől Moszkvában, a pionír mozgalom központjában dolgozott és részt vett a rádió magyar nyelvű adásaiban is. 1956. márciusában nyugdíjasként tért haza. IDŐJÁRÁS: Várható időjárás ma estig: változóan felhős, párás, ködös idő, szórványosan kisebb esővel, ködszitálás- sal, északon havasesővel, gyenge havazással. Mérsékelt, változó Irányú szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 4, 9 fok között. Szomszéd falvak: Recsk és Visonta Mátrai séta a rádió mikrofonjával 7Mßk...ssßiii6mlirMeL.BSEin6nyeL.lilreL. Befejeződött a magyarországi UNESCO* körök első országos tanácskozása (Tudósítónktól) j Az elmúlt napokban rádiófelvételre került sor Visonta és Recsk községben. Visontán Patres István, Recsken Hegyi Imre volt a kérdező riporter. A riportalanyok között mindkét községben ott voltak a tanácsok, a helyi üzemek és ifjúsági szervek vezetői, képviselői. Mindkét faluban az ifjúság hely- hete, az ifjúsági törvény végrehajtásából eredő feladatok, • helyi sajátosságok, tapasztalatok és gondok kicserélése volt a rádiós beszélgetés fő témája. Visonta és Recsk község eszmecseréjét az ifjúság helyzetéről és a további feladatokról március 4-én az esti órákban sugározzák majd, a Kossuth Rádió „Szomszéd falvak" e. műsorában. Mama Finn vendégek a háziipari szövetkezetben Finnországból érkezett kézimunka szakos tanárjelöltek látogattak el a napokban a világhírű termékeket gyártó Hevesi Háziipari Szövetkezetbe. A vendégek Tompa Béláné elnökasszony kalauzolása mellett megismerkedtek a szövetkezet munkájával, a legújabb termékekkel, s részletes tájékoztatást kaptak az itt folyó szakmunkás- képzésről is. Sporffndósítók a Népújságnál Pénteken, tegnap délelőtt szerkesztőségünkben kerek- asztal-beszélgetésen látta vendégül a Népújság a sporttudósítóit. A megjelenteket Gyurkó Géza helyettes főszerkesztő köszöntötte, majd Fazekas István sportrovatvezető tartott tájékoztatót a sportmozgalom & a magyar labdarúgás átszervezéséből adódó új feladatokról, elképzelésekről. A tájékoztató után a tudósítók mondották el javaslataikat, miként képzelik el az olvasók gyorsabb, pontosabb tájékoztatását megyénk sport- eseményeiről. a folté nyerőszámai: A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint az Almásfüzitőn megtartott lottósorsoláson a következő számokat húzták ki: A tanácskozás résztvevői az állítással ismerkednek. A magyarországi UNES- CO-körök első országos tanácskozásának pénteki programja filmvetítéssel kezdődött, majd Kovács Máté, a magyar UNESCO-bizottság csoportvezetője tartott előadást a klubok előtt álló aktuális feladatokról. Ezután az egyes körök képviselői számoltak be az elmúlt évben végzett munkáról, lehetőséget adva egyben arra, hogy az egyes klubok megismerjék egymás tevékenységét. A tanácskozás vitával folytatódott, majd Fehér Vilmosnak, a Megyei Művelődési Központ igazgatójának zárszavával ért véget. Óvodai gondokról Hevesen ^ 58 g^ 78 ^ (Tudósítónktól) A hevesi nagyközségi tanács művelődésügyi és egészségügyi bizottságának legutóbbi ülésén többek között Heves óvodai gondjairól tanácskoztak. Az igényeket e gyermekintézményekkel kapcsolatban még mindig nem tudják kielégíteni; sok a jelentkező, de férőhely hiányában vissza kellett utasítani ókét. Bővítésre lenne szükség mihamarabb. A jobb feltételek megteremtését a meglevő óvodákban a patronáló üzemek segítik, mint a Hevesi Építőipari Ktsz, melynek dolgozói szemlélte- ; +ő eszközöket, udvari játékokat készítettek. A háziipari -következet egyik szocialista brigádja ugyancsak patronálja az óvodásokat, segít ! például a helyi hagyományok megismerésében. A ta- - nácskozáson szó esett a; gj ermekek egészségügyi ellá- ' tásáról is. Amióta a nagyközségben gyermekszakorvos dolgozik, sokat javult a kiskorúak egészségügyi helyzete A gyermekorvos megkapja a megfelelő segítséget a tanács vezetőitől, de a nagyközségben ajánlatos lenne még egy gyermekorvosi körzetet létesíteni. Különösen a járványos megbetegedésekkor érzik ennek a szükségességét. Tóth Mária A február 25-én megtartandó tárgynyeremény-sor- soláson a 8. játékhét szelvényei vesznek részt. Munkatársunk Fehér Vilmost kérte meg, hogy összegezze az újszerű, a kétnapos rendezvénysorozat tapasztalatait. — Régen vártuk ezt az eszmecserét. Vártuk, hiszen szerettük volna megismerni azt, hogy hogyan dolgozik a többi UNESCO-klub, bíztunk benne, hogy a találkozás, javaslatok, ötletek sorával gazdagítja majd a résztIndia művészete című ki- (Foto: Puskás Anikó) vevőket. Elégedetten mondhatom, hogy elképzeléseinkben nem csalatkoztunk, s ami még ennél is fontosabb, több lényeges kérdésben megegyeztünk. Terítékre kerültek elméleti kérdések is. Többek között tisztáztuk a klubok fogalmát, szerepét. Mindenki egyöntetűen hangsúlyozta, célszerű lenne, ha az UNESCO-körök felvennék a kapcsolatokat az ifjúsági klubokkal, az egyes megyék és városok közművelődési intézményeivel, elősegítve ezáltal azt, hogy az általuk propagált eszmék mind szélesebb körben elterjedjenek. Abban is egyetértettünk, hogy minden UNES-' CO-kör javát szolgálná, ha benevezne a kiváló ifjúsági klub mozgalomba. A tanácskozáson részt vett a nyíregyházi UNESCO Dokumentációs Központ képviselője is. Elmondotta, ismerteit# azt, hogy milyen sokoldali segítséget, nyújthat ez az intézmény az egyes köröknek. Többen hangsúlyozták, hogy igényt tartanak erre a támogatásra, hiszen jobbíthatja, színesebbé formálhatja munkájukat. Jó néhány an sürgették az információcserét, azt, hogy rendszeresen küldjük meg egymásnak a módszertani anyagokat, programokat, meghívókat. Általános tetszést aratott a brainstorming, az ötletözön módszerének gyakorlata is: az egyes klubok képviselői számos olyan elképzelést adtak közzé, melyeket a társkörök gyakorlatban is hasznosíthatnak, alkalmazhatnak. Ezért ezt az anyagot sokszorosítva megkapta minden részvevő. Kellett, hasznos volt ez a találkozó. Ezt bizonyítja az is, hogy megegyeztünk abban: ezentúl évente rendszeresen találkozunk, minden alkalommal más és más klub vállalja a házigazda szerepét. Szeptemberben a Fővárosi Művelődési Ház Fiatal Utazók Klubja fogadja majd a többi UNESCO-kör képviselőit. (pécsi) llj borok bemutatója Egerben A fehérkendős asztalon de- eis poharakban sorakoztak a legújabb szőlőfajtákból és fajtajelöltekből készült borok. Pénteken délelőtt EgerTndomslnyos «l a\Köri konferencia a gyöngyös! főiskoláin Nagy érdeklődés mellett zajlott le tegnap a Gyöngyösi Kertészeti Főiskolán a negyedik tudományos diákköri konferencia. A konferencián részt vett dr. Térkő András, a Kertészeti Egyetem oktatási rektorhelyettese. A filozófiai, szőlőtermesztési, zöldségtermesztési, agrárökonómiai és növénytermesztési témájú dolgozatok tárgykörük legkorszerűbb problémáival foglalkoztak. A kong^VWS/WWWSA/^/VWWWWsAAAAAAAA/hAA^V^AA/VNAAAA/N/SAA/WWVW Állatorvosi iiqrvplet Szombaton déltől hétfő reggeli*? elsősegély esetére: EGER: Állategészségügyi Állomás AHatkórháza Ee-r. Szövetkezet u. 4. (Az Egerhez tartozó, valamint a bélapátfalvi, a bátort. és a maklán állategész- séeMevj körzetekben.) (Telefon: 13-48.) FÜZESABONY: Petőfi Termelőszövetkezet Trodáia, Zrínyi u. 11. (Telefon: 99-132.) HATVAN: Vágóhíd. Telefon: 12-10. PÉTB11VASÁRA: Községi Ta- nácsházn (volt pétervásúri iárás és verpeléti üllate^-szségügyi körzet.) (Telefon: 19.) GYöNrl,'ős: Állatkórház. Te- . lefon: 11-645. HEVES: meevei tanáé« vb. látási hivatal. Telefon: 124. A hét utolsó munkanapién reggel z órától a munkaszüneti napon 20 óráig. A móka, a vidámság, a kacagás, a tréfák egész sora jut az ember eszébe e szó hallatán. Nem is ok nélkül, mert a télutó jeles napjai közül talán a legnagyobb múltra a farsang tekint visz- sza. Valamikor a farsang szóval illették a „bolondos beszélők gyülekezetét”, melynek tagjai a feudalizmus idején bátran megmondták a máskor tilos igazságot a „bolond beszéd” védőpajzsa alatt. A vele kapcsolatos számtalan fennmaradt szokás azonban mind a téllel viaskodó és végül is győzedelmeskedő tavaszt ünnepli. A természetvarázslás tehát az egésznek alapja, amely jól beillik a februárvég kikeletsejtető hangulatába. Különösen farsang végének, az úgynevezett farsang „farkának” vannak népünk körében igen érdekes hagyományok. Az ünnepkor mégis legfeltűnőbb mozzanata hazánkban éppúgy, mint más európai népeknél a jelmezes —álarcos alakoskodás. A XV. századi krónikák például ez idő tájt a férfiFarsang női ruhacseréről, álarcviselésről, az állatálakoskodások legkülönbözőbb formáiról számolnak be. Már Mátyás udvarában a királynő itáliai rokonsága is művészi álarcokat küldött ajándékba a magyar rokonoknak, s a farsangi álarc napjainkig megmaradt. Ennek leglátványosabb megnyilvánulása a ma már „ idegenforgalmi érdekességnek számító mohácsi busójárás. Az ott lakó délszlávok ilyenkor, farsang vasárnapján fából, papírból, rongyból és harisnyából készített álarcokban jelennek meg az utcákon és rituális táncot járnak. Sok helyen meg rönköt húznak, főleg azokban a községekben, ahol riem volt éppen lakodalom. Ez persze ma már ritkaság! Farsang vasárnapját sok faluban vő vasárnapjának is hívjak. A fiatal ná- zasok ilyenkor a legény apjához mennek vendégségbe, és kellemes poharazgatassal, sok mókával ott töltik a na- < pót A farsangot követő böjti i időszak hagyatéka a szín- < pompás karnevál, amely tulajdonképpen búcsúzás — ai húsételektől. A karnevál vidám, önfeledt hangulata természetesen sok írót és ze- 3 neszerzőt is megihletett Gondoljunk csak Csokonai \ Dorottyájára, Strauss Dene-3 vér című operettjére, Lully,i Couprin, Berlioz, Schumann,i Sztravinszkij hasonló munkáira. Goldoni, Goethe, Sten-t dal, Thomas Mann műveiben < is találkozunk számtalan far-5 sangi motívummal. A XX. századi nagy váró- < sok farsangi álarcos báljai j már csak egy töredékét jel- ? zik a fennmaradt régi nép-J szokásoknak, amit évről évrej dédelgetnek, gondosan ápolnak a modern utódok, még? a legkisebb településeken is. 5 heves megye sem kivétel ez< alól, hiszen e napokban? számtalan helyen invitálnak? hagyományos mulatságokra5 a meghívók, a plakátok, sj jókedvtől zengenek a báltermek. (mentusz) ferenciát értékelve megállapíthatjuk, hogy az elmúlt évekhez viszonyítva a dolgozatok száma csökkent, viszont színvonaluk emelkedett. Jellemző volt az is, hogy a legjobb eredményt elért dolgozatok kollektív munka és több éves kísérletek eredményei. A korszerű tudományos módszerek alkalmazása szintén általánosnak tekinthető. A filozófia kategóriában első helyezést ért el: Erdő—Bráviczki: A biblia ismeretének hiánya — a vallás megszűnésének egyik mutatója című dolgozata. A többi szekció dolgozatait együtt értékelték, ezek közül az első díjat a Céhmester, Csuhái, Gyurcsov, Nagy E., Nagy I., Veress, Állomány- sűrűség és műtrágyázás hatásának vizsgálata a hibrid kukoricák termésére eltérő talajviszonyok között — című dolgozata kapta. ben, a Szőlészeti és Borászati Kutatóintézet táj kutató állomásán szakemberek vették vizsgálat alá valameny- nyit. Nézték a színüket, elemezték a borokban rejlő Ízes zamatanyagokat. A tájkutató állomás régi hagyományt folytatva, minden évben megrendezi ezt a bemutatót, amelyen részt vesznek a nemesítők és a termesztők. Ezúttal Szőke Lajos, az állomás tudományos munkatársa ismertette az újabb fajták és fajta jelöltek tulajdonságait. Azután bemutatásra került többek között a dr. Király Ferenc tudományos kutató által nemesített Badacsony-sorozat. Ezek korai érésűek, magas cukortartalmúak és minőségi borokat szolgáltatnak. Be- reznai László szőlésztechnikus bemutatta az Egri csilla- gok-sorozatot is, melynek egyike a már államilag elismert és köztermesztésben levő Zalagyöngye. A szőlőnemesítésen kívül természetesen szóba kerültek a borászati eljárások tökéletesítésére irányuló törekvések is. Különösen a meleg- kezeléses vörösborerjesztést értékelték. A bemutatón részt vett szakemberek elismeréssel szóltak tapasztala- teikról, az állomás munkájáról. A MERKUR-tól ie!entiíik a gépkocsisorszAmok Állasa pénteken: Trabant Lim. Trabant Combi Wartburg Lim. Wartburg de Luxé Skoda Moszkvics Moszkvics Combi 57 508 Polski Fint 1500 8 019 8 914 Zaporozsec 18 494 24 695 Zsiguli (Budapest) 47 019 20 685 Zsiguli (Debrecen) 16 794 47 851 Zsiguli Combi 1 268 Skoda 100 L. 2 932 33 693 Skoda 110 L. 2 772 1072 Dácia 2 852 PAPP A Maavai szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága es s Heves megyei Tanács napiiapia Főszerkesztő Vállalat Felelős kiadó S I-/ncz It'S FERENC - Szerkesztőség 1301 Eger Beloiannisz utca 3 P» i3 3301) Telefon 12-73 3000 Hatvan: Kossuth tér I. (Városi Tanács épülete) 10-51 Kiad :n /atal Eget Seíntannisz u 3 Pf 23 díj egy hónapra Sk— Ft, Btöüzeíhető bármelyik postahivatalnál és kézbesítőnél Index. £0.062 igazgató; SOfaYUOS <Jóas*S\ JAN03 — Kiadja a Hevet meg vei Lapkiadó 20-29 24-44 8200 Gyöngyös Kczsa t iss-«. _ 3301) Telefon: 12-08 - Terjeszti a Magyar Poéta Elöözet&4- Hevea megyei Nyomda Vállalat, Eger, Bródy tóndsr utaa «. m,