Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)
1974-02-22 / 44. szám
SI RAJ^I Berkesi András drámája az egri színházban Ka a gyorsaságnak lenne •nztétikai mércéje. Berkem András jó adag elismerési könyvelhetne el. Aiig néhány hónappal ezelőtt a téli könyvvásáron jeleni meg a s/.éies olvasótáborra ható író Sirtófal című regénye, s máris színpadon láthatjuk a könyv lapjairól megismert hősöket, akik mintegy másfél évtizedet öregedve pillantanak vissza életük egy- egy jelentős mozzanatára. A dráma tehát —, vagy ahogyan az író nevezi, a színmű —• nem a regeny dramatizált változata, önálló színpadi, mű, amely természetesen megőrzi a könyv néhány mozzanatát is. I. Bér késit öl megszoktuk a mai témát, nem kevésbe azt a határozott szándékot, hogy életünk fonákságaira irányítja a figyelmet. Üj drámájában is egy létező emberi gyengeséget ostoroz: o gyermeki kötelességről es szerétéiről, pontosabban annak hiány áról szól, helyenként erőteljes megfogalmazásban és a tőle megszokott fordulatokkal. A dráma hőse, a nagymama korát élő Teréz, egy budapesti külváros ócska bérházának egészségtelen szute- lénjében betegeskedik, s az orvosi vélemény szerint csakis egy új, tágas Iákas adhatja vissza egészségét. De ki ad manapság lakást ennek az egyszerű munkásasszony- nak. aki ugyan bőven megszenvedte az éveket és a jelent is? Férjét a 19-es forradalomnak adta, fiaiból igaz embereket, Bélából forradalmárt nevelt. Ez a Béla a múltban munkás volt, napjainkban. Igen jómódban él, éppen niost várja nagyköveti kinevezését. Elsősorban neki kellene tehát segítenie édesanyjának, aki olyan sokat tett érte. A segítség — és a szeretet' Is — azonban kimerül néhány száz forinttal, s olykor egy futó látogatással. tgy nem marad más hátra, mint az, hogy az író egy váratlan fordulattal oldja meg az idős asszony lakásproblémáját. A dráma tulajdonképpen egy rövid látogatás, mindössze két óra története. Csakhogy a két óra alatt néhány évtized fontosabb csomópontjait járják be a szereplők, miközben mintegy önmaguk igazolására keresik a magyarázatot és a mentséget is. Az (ró nagyon bonyolult feladatot vállalt, amikor a jelen időből kilépve visszapörgeti az eseményeket. Arról van szó hogy a szereplők, amikor mai, emberi gyengeségeikre keresnek válasz*, az ; emlékezés színpadára idézik a múltat. Berkesi jó mesélő. ért a dráma nyelvén is, s remek szituációkat tud teremteni, olyanokat, amelyek hitelesek is. Sajnos, új drámájában nem érvényesülnek ezek a pozitív vonások! Ebben a műben hamis szólamok keverednek az igazság- keresés szándékával. Berkesi túlpolitizálta ezt a történetet. Nem a politikai szituációk jelenlétet vitatom, csők a politikai szólamokat és a kimódolt összefüggéseket tartom eröltetettnek. Az nyilvánvaló — ebben az írónak igaza van —. hogy mai cselekedetünk gyökerei u múltba is visszavezethetők, de azt már kevésbé hiszem, ■ hogy minden mai cselekedetünk a múlt valamilyen politikai vetületén alapszik. vagy annak következménye. Iványi Béla nem gondoskodik édesanyjáról — ez nyilvánvalóan elítélendő. De e magatartás mentsegere miéri kell felidézni a múltat, a felszabadulást követő lelkes napokat, az ötvenes évek törvénysértő korszakát, majd X nehéz napiait? Miért kell a politika síkján keresni egy általános emberi gyengeség okait? Igaz, tványi Béla forradalmár volt. s valóban bejárta azt az utat, amelyet az író Iájelölt számára. Csakhogy a múlt ilyen bemutatása. ez a ..sokat' szenvedtünk” motívum menteni igyekszik egy olyan magatartást, amelyre még magyarázatot is nehéz találni. így fordul visszájára az írói szándék, s igazi drámai helyzetek helyett politikai szituációk vázlatán latjuk a színpadon. Szólni kell arról is', hogy a drama hősei mint típusok, bizony megkopott ismerőseink a színpadról, nem beszélve arról, hogy önálló, jól körvonalazott jellemek helyett c'supáp politikai szólamok hordozói. Csupán egyetlen kivételt említhetek: Peii alakját. Ez a munkásfiatal, s ilyen megfogalmazásban még valóban új a színpadon. Van drámai hitele, s első- soroan az ő érdeme, hogy a színmű jelen ideje magával ragadja a közönséget. 2, Jvrka László csaknem * lehetetlenre vállalkozott, amikor megpróbálta zárt drámai egységbe kovácsolni ezt » térben és időben csapongó történetet. Nem mondhatom, hogy ez sikerült De. tény, hogy a rendezői elképzelés és a megvalósítás is egységesebb volt, mint maga a dráma Jurka rendezése elsősorban a jelen cselekményeire. Iványi Béla és felesége megleckéztetésére helyezte a hangsúlyt, s a magyarázó emlékezéseket csupán illusztrációként használta. tgy is törést szenvedett az előadás, hiszen a rendezői igyekezet kevésnek bizonyult a jellemek pótlására, az idősíkok összeegyeztetésére. 3. Ebben a drámában mindenkinek nehéz dolga volt. A szereplőknek is, hiszen évtizedeket öregedtek, vagy fiatalodtak pillanatok alatt, 3 ezt bizony nem sikerült hitelessé formálniuk. Az író főleg egy szerepbe fogai$züt$ Idszló •• mazta bele minden szeretedét és tiszteletét: ez Teréz mama alakja, Kovács Mária vitte színpadra, az író el képzelésének megfelelőéi: ábrázolva az Idős asszony legfőbb tulajdonságait, mindent bíró erősségét, a jóságát, de feltörő gyűlöletet is. A színésznő becsületesen eljátszotta szerepét. Hangsú lyozom: eljátszotta, de nem adta hozzá azt a pluszt, amit megszoktunk tőle az egr színpadon. Ügy tűnik, Kovács Mária nem érezte jól magát ebben a szerepben. Simon György Iványi Béla, Demeter Hedvig Sára, a feleség szerepében birkózott a házaspár sematikus vonásaival. Nem véletlen, hogy nekik is elsősorban a jelen időben sikerült jobb alakítást nyújtaniuk, a visszajátszás epizódjait mintha ók sem érezték volna indokoltnak. Az igazi meglepetést "Peti alakítója, Koroknay Géza szolgáltatta. Már a Csehovdrámában feltűnt egy epizód alakítása. most itt első főszerepét játszotta, s hadd tegyem hozzá, jól oldotta meg feladatát. Olyan csupaszív, mai munkásfiatalt állított színpadra, aki nemcsak érzelmeivel, hanem értelmével is felfogja, mi történik körülötte. Szűkre szabott és vázlatosan megírt szerepeikben Kulcsár Imre, Zoltán Sára. Da- rjday Róbert, Gyarmatiig Ferenc, Varga Tibor. Kanalas László, Győri Ernő és Végh Ferenc igyekezett szolgálni az írói és rendezői elképzeléseket. A díszleteket és a jelmezeket Gergely István tervezte. A hármas tagolású színpadkép kevés jelzéssel is jól érzékeltette az életkörülmé- nveket, s egyben megfelelő játékteret biztosított. 4. Ha a bemutató értékeléséhez nem is, de az igazsághoz hozzátartozik: az egri V'enii- e•• közönsége érdeklődéssel figyelte a színpadi játékot. Márkusz László 19Tt. február 22., péntek 10. • Friss volt u levegő. Egy ut- őr kapargatott az árok mentén. piros zászlócskáját kitűzte. furcsállva várta, hogy odaérjek, s nyilván ugya.i azzal az elcsodálkozással bámult utánam is — de én csak futottam. futottam. Nyolc-húsz előtt az állomásra kellett érnem. Hallottam a vonatfüttyöt, de akkor már láttam is az állomás épületét. Együtt értem a vonattal a peron elé. Utas alig volt. Zsuzsát azonnal felfedeztem kék orkánkabátjában. bőrönddel a kezében. De akkor egyszerre elhagyott minden erőm. Nekidőltem a peron korlatjának és versenyt lihegtem a gőzmozdonnyal Nézz hátra, Zsuzsa, nézz hátra! A vicinális komótosan lassított, Zsuzsának addig kell hátranéznie, míg a kávédaráló végleg le nem cövekel. Én nem mehetek oda hozzá, én nem tudok mit mondani. Neki kell hátranéznie, hogy lássa: itt vagyok. Hátranézett. A szeme kerekre nyílt, távolról is jól laitam. Nyilván azonnal észrevett. Igyekeztem teljes egészében betölteni a szeme nyílását, hogy azt is észrevegye, amit nem mondhatok el. Most aztán igazán nem voltam ömlelt. Egyetlen görcsösen kapaszkodó kéz voltam. Vajon észreveszá-e? Zavartan fordította vissza a fejét. A vonat megállt, a vagonok még csak össze sem koccantak. Kicsapódtak az ajtók Zsuzsa előtt is egy. Érkező még annyi sem volt, mint távozó. Egy testes asz- szonyság kászálódott le a lépcsőn, pontosan Zsuzsa lába elé, de ő még odébb sem lépett. Csak állt, nekem háttal. szemben a nyitott vagonajtóval. Senki több, most már felléphetne. Meg sem mozdult. Egy kalauz már feltartotta a Ivarját, Zsuzsa csali állt. Nem fordult hátra. állt szemben a nyitott vagonajtóval. Mit akar? Vagy utazik, vagy... Akkor a kávédaráló füttyentett egyet. Zsuzsa nem mozdult, A kerekek megcsikordultak a sínen, s a vonat elindult. Óvoda Sírokban . . . }e,gvve/t apróság igazi otthonává vált a triroM , , .... ...... ...... bölcsödé es ovoda. amelyet a múlt évben újított fel a Mátrái ideki Fémműiéi: helyi, gyara aajat költségén. A kicsinyek nemcsak kultúrák környezetet rengeteg ajándékot, de odaadó gondoskodást is kapnak az óvónénik szemelyeben. (Folo: Pnskás Á főiskolások bérleti hangversenyéről Szerda délután az egri tanárképző zenei ermeben került sor a főiskolás bérleti hangversenysorozat harmadik estjére. Az anyagúban Monteverdd- től Hődéiig terjedő műsor megszólaltatasa bepillantást engedett abba a komoly és értékes műhelymunkába, amely az egri tanárképző főiskolán folyik. A közös éneklés és a közös zenélés, a zenekar megteremtése, célratörő vezetése annak ellenére kezdi megteremteni a maga gyümölcseit, hogy az ének- és zenekari tagok évek folyamán folyamatosan es folyton cserélődnek. E látszólag kedvezőtlen alap- adottság ellenére a fiatal ének- es zenetanárok lelkesedése, évek óta tapasztalható ügybuzgó szorgalma kezdi érlelni gyümölcseit. Zenetörténeti bevezetőjében Pándi Marianne ugyan a főiskolás művészekről beszélt — ez így, szó szerint, egyesekre lebontva nem is lehet igaz —. de a művészi törekvések hallatára nem vonjuk kétségbe ezt az állítást, a jövő nem is messzi távlatára tekintve. Ki lehet alakítani a teremtő légkört mindenütt, ha a jó szándékú összefogás készséggel es kitartással párosul. A főiskola női kara • Palestrina egyik motettáját, az angol East egy madrigálját Tehát nem utazik, tehát marad! De hát mire vár? Mikor odamentem hozzá, még akkor is úgy kellett eléje kerülnöm. Mintha én gördültem volna a vonat helyébe. Ahogy az arcába néztem, egy nagy könnycseppet láttam kibuggyanni a szeméből. — Ez borzasztó — rebegte. Én semmit sem szóltam, elvettem tőle a bőröndöt, kézen fogtam és megindultunk a kijárat felé. Napsütéses vasárnap délelőtt volt. Tisztán csengő. A faluban első misére kondí- tottak, s a harangszó átszállt a dombok, erdők fölött. Sokáig hallgatagon mentünk egymás mellett Lassan oldódott Zsuzsában a görcs, hagytam, hadd engedjen meg, nem akartam a kérdéseimmel feleslegesen zaklatni. Magától kezdte el, minden bevezetés nélkül. — Jobb is, ha most nem hagyom itt — mondta. — De elküldött — mondtam Zsuzsának. — Mert csökönyös, mint egy csacsi! — folytatta Zsuzsa. Flórián ugyanis a táviratból azt vette ki. hogy az ő akaratának enged az asz- szony. s, azért jön, hogy ezentúl együtt maradjanak. De hát hogyan folytathatná egy nő ezt a vándoréletet? Azt is megtudtam Zsuzsától, hogy Flóri mindenáron ott akarja hagyatni vele a kórházat, nem akarja, hogy Zsuzsa dolgozzon. Inkább eltartaná a feleségét, semhogy az önálló lehessen. Csakhogy Zsuzsa is csökönyös. Szerintem teljesen igaza van. és ‘Monteverdi három darabját énekelte a Scherzi imi sical-ból. Tar Lőrinc vezénylése mellett. Közreműködött Pető Károly fuvolán. Gerléi Marianna oboán és Pethes Ilona fagotton. Az énekkar jó képességű, színes hanganyagot felmutató tagokból áll. Tahin az átélés forrósága, vagy a lelkesedés fiatalos hevülete nem volt most annyira egyértelmű. mint amennyire ezeket a vonzó tulajdonságokat megszerettük ennél a sikerekre visszatekintő karnál. A főiskola kamarazenekara Corelli D-dúr concerto grossóját adta elő. Moskovsz- ky Vince zenepedagógiai és karmesteri eredménye, hogy az együttes értő tolmácsolásában közvetítette a müvet. Kelemen Imre Bach c- moll preludium és fugáját adta elő orgonán, valamint a főiskola kamarazenekarával Hiindel B-dúr orgonaversenyét. Mindkét művel kitűnő hatást ért el Kelemen Imre, mert a barokk muzsika csúcsairól szóló harmóniák a mai fülnek is egyre inkább felnyitják azt a lelkivilágot, amely ezeket a fenséges, vágj' a fenségeshez még játékosságukban is közel álló dallamokat létrehozta. A főiskolának ez a ^házi- hangversenyé’ jó hír a zenekedvelő egri közönségnek. (f. a.) Megküzdött azért, hegy a saját lábán megállhasson, a hivatását most már nem adhatja fel. Lehetséges, hogy a nagy demokrata Flórián odahaza ennyire maradi gondolkodású? Lehetséges, hogy zsarnoki hajlamai vannak? — Inkább nagyon is meleg szívű — mondta Zsuzsa. — Nem tud meglenni anélkül. hogy valakiről ne gondoskodjék. Egyre jobban elcsodálkoztam mindazon, amit Zsuzsa mondott. Flórián annak idején öngyilkossági kísérlettel került hozzájuk a kórházba, az első felesége halála után. Zsuzsát akkoriban helyezték vidékre, s még nem találta helyét a városban, Flóri már a betegágyból intézkedett, hogy a fiatal ápolónő Flóri anyjánál találjon albérletet. És Zsuzsa szinte észrevétlenül lett albérlőből feleség. Persze, neki mindig is hiány* zott a család. De ezzel vajon megtalálta-e? — Szükségem van rá! — mondta Zsuzsa. Akkor még nem tudtam, miért van neki szüksége Flórira. Csuda biztosan vágtam hát a szemebe: — Csak nem azt akarod mondani, hogy miatta jössz vissza? Zsuzsa hallgatón. — Ha nem futok utánad, hol járna már veled a vonat? — folytattam még nagyobb biztonsággal. — Üljünk le valahol egy kicsit! — mondta fáradtan. Furcsán hangzik, de félté- kenykedni kezdtem Flórira. Vagyis hogy: nem tudtam, . hányadán állok vele. Mert 20.00: Cserepes Margit házassága Tv-film — írta Fejes Endre. Csak a lexikonnak hisz- szük el, hogy a József Atti- la-díjas író elmúlt Ötvenéves. Ez ugyan még nem magas kor, de Fejes Endre írásait olvasva, friss, eredeti hangját ízlelgetve szilaj, alku nélküli fiatalembert képzelünk magunk elé. írásai — csakúgy, mint élete java része — a munkások között játszódik. Fejes Endre előbb ipari tanuló volt, majd szakmunkás. 32 éves. amikor első novellái megjelennek. Szönyi G. Sándor rendező és Sípos Tamás dramaturg most készítették el a negyedik Fejes-tévéfilmet — a Cserepes Margit házasságát . Ez is a munkások életéről szól. A hangvétel, a forma, s a terjedelem is kissé szokatlan: az író részt vesz a történetben, íeleselget magateremtette alakjaival. A főszerepekben Harsányt Gábort, Csomós Marit, Mensá- ■ros Lászlót, Sulyok Máriát és Bessenyei Ferencet láthatjuk. közben nőtt is a szememben. Lassan megértettem, ez az igazság. Alighanem, engem is akkor már halálra kerestetett, hiszen több mint egy órája, hogy eltűntem. Flóri pedig úgy vigyáz az apostolokra, ahogy az igaziakra vigyázhatott a szentlélek. — Hogy kerültél közéjük? kérdezte Zsuzsa. Ekkor már a fűben ültünk, az erdőszélen, egy fa árnyékában. Elmondtam Zsuzsának, hogy a kollégium után hónapokig semmit sem csináltam, otthon loptam a napot. Aztán behívtak katonának. Ott ismerkedtem meg Kovács Matyival, a bíkaerejű kulcsossal. Már ott is Bikának becéztük. Bika alig várta, hogy leszereljen, és visz- szakerüljön az olajosok közé. Pedig akkor még nem volt kulcsos. De mesélte, hogy Itt jól lehet keresni, a munka változatos, mindig máshol kell dolgozni, s az ilyesmi nekem is ínyemre való volt. Együtt szereltünk le, de én csak másfél évre rá kerestem meg Bikát. Addig üzemben dolgoztam. Két éve kerültünk Flórián brigádjába. — Azóta az első eset. hogy nem vagyok köztük, amikor pedig ott kéne, hogy legyek — mondtam. Zsuzsa félreértette. — Akkor menjünk! — emelkedett fel. De én visszarántottam a fűbe. Ügy hanyatlott vissza, hogy egyenest a karomba Próbált védekezni e ’ aztán visszacsókol 1. (Foiyiei-uk.)'