Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-20 / 42. szám

RADIS KOSSUTH 8.19 A tudományos-technikai forradalomról. II. rész 8.44 Népdalok 8.5íí A 22-es csapdája. 9. folytatás 9.14 Hallgassuk együtt! 10.05 Nyitnikék! 10.40 Szimfonikus zene 31.30 A Szabó család 42.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.30 Népi muzsika 13.51 Válaszolunk hallgatóinknak! 14.06 Gyertek, gyerekek, énekeljünk! 14.30 Nőkről, nőknek 15.30 Harsan a kürtszó! 15.50 Régi fúvószene 36.05 Az élő népdal 16.15 Hogyan látni Paksról? II. rész 16.25 Operettrészletek 16.43 Gitármuzsika 17.20 Áriák 17.45 Az üzemszervezésről 18.00 Nóták 18.18 Kritikusok fóruma 19.25 Mindenki könyvtára 19.55 Mozart: D-dúr hegedűverseny 20.20 Magnósok, figyelem! 21.08 A közoktatás fóruma 21.28 Emlékezés Grabócx Miklósra 22.20 Egy óra dzsessz 23.20 Operettmuzsika 0.10 Régi olasz zene PETŐFI 8.05 Táncdalok 8.25 Musicalekből 9.03 Kiváncsiak klubja? 11.55 Néhány bérc tudomány 12.ÖG Zenekari muzsika 13.40 Orvosok a mikrofonnál 14.00 Klubrádió 17.00 ötórai tea 18.20 Hangjáték Rózsa Ferencről. Ií. rész 19.08 Magyar táncokról 19.2« Bach: 4. kantáta 20.28 Kis magyar népraj* 20.33 Orosz forradalmi dalon 20.40 Az üzemszervezésről, ül. rész 21.00 Puccini: A Nyugat lánya. Háromfelvonásos opera 23.40 l iszt: Az ébredő gyermek himnusza Tűi MAGYAR 8.#S Iskola-W 9.35 Látta e már Budapestet nappal? H. rész 10.05 Kalandozás kétezar ér színpadán 10.55 Játék a betűkké* 11.20 Maigret felügyeld • é-3 ' 16.40 Irány az egyetemi I 17.20 Hírek ■ ! 17.25 TTT-magazln ... 17.50 A nő három szerepbe» I 13.00 Útkeresés. Riportíilm ia.35 Rólad van szó! 19.10. Az MRT közönségszolgálata 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó 23.00 Az utolsó szó. H, rész 20.55 ötszemközt. . . Kocsis Zoltánnal 21.55 Tv-híradó ;GRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Du. fél 4, fél 6 és esté * órakor Pókháló Goigóezi Erzsébet regényének filmváltozata. K.UR! BRÖDY (Telefon: 14-07) Du, 3 órakor Pókháló Fél 6 és este fél 8 órakor Megvárom, míg ölsz Izgalmas csehszlovák film GYÖNGYÖSI PUSKIN Fél 4, háromnegyed 8 és este 8 órakor Kő a szájban GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Márta, a skótok királynője HATVANI VÖRÖS CSILLAG Du. fél 6 órakor Mackenna aranya Este fél 8 órakor Filmklub! HATVANI KOSSUTH Sauta Viuoria titka [színházi Egerben, este 7 órakor Siratófal (Bródy-bérlet) ♦ orvosi I ÜGYELET g Egerben: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig a Bajcsy-Zsi- linszkv utcai rendelőben. (Tele­fon: u-30>. Rendelés gyermekek részére is. «vöngvösön: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Tele­iül: ti 7-27). > j 4« urjanhajok földjén (2.) utánuk, vtgvtenl S*Q a mocsaras talaj miatt. Hiedelmek, szokások Az urjanhajok már haj­nalhasadáskor felkeltek, ap­róbb munkákat végeztek, vagy elvonultak vadászni. Nagyon hűvösnek tűnt a hő­mérséklet, tűz melegített a lábamnál, de inkább a füs­tölő szerepét töltötte be. Hamarosan kibújtam a sá­torból, legnagyobb meglepe­tésemre napsütés ide, nap­sütés oda, fagypont alatt van a hőmérséklet. A sátrak előtti pocsolyát jég borítot­ta, pedig a nyár közepén járunk. A kisgyerekek mezítláb sétálgattak a befagyott po­csolyák jegén, szemlátomást örülve a meleg, napsütéses nyári időjárásnak. Pedig leg­alább mínusz hat-hét fok volt! Előballagott a tegnap esti ismerős is egy dombon le­vő sátorból, Ceveg a neve, valahol közvetlenül a főnök mögött állhat a „ranglistán”. Megragadom az alkalmat és a Tén6zarvasállomány felől érdeklődöm, mivel rengete­get látok a környéken és sátrak között legelészni. Sze­rinte 600—700 darab lehet, de pontosan nem tudja. A bikáikat személyszállításra használják, ritkán teherhor­dásra. Vadászni is rénszar­vasháton mennek, mivel ez könnyen mozog a mocsárban is, széles terpesztésű páros patája miatt Ceveg még el­mondta azt is, hogy az el­következendő naplókban to~ vábbvonul a törzs, új lege­lőterületre. Egy-egy helyen a terület minőségétől függő ideig tartózkodnak. Ha az egyedüli táplálékként emle­gethető rénszarvasmoha el­fogy, a rénszarvasok elkóbo­rolnak, nagyon nehéz össze­tartani a rudlit Ceveg letelepszik méném, majd előveszi méteres pipá­ját, megtörni, egy parázs se­gítségével rágyújt — Mi történt régen, ami­kor itt valaki meghalt? — törtem meg hallgatásunkat — Ha valaki meghalt, még azon a napon tábort bontot­tunk, elmentünk nagyon messzire. A sátrakról csak a bőröket vettük le, faváz maradt a helyén. A halott ember maradt a sátraváza alatt ruhában. Mellé tettünk háncsedényben tejet enni­valót. Oda vissza nem tér­tünk utána, ott éjszakázni nem szabad. — Miért nem? — Ha valaki ott alszik, akkor a halott szelleme el­jön vele, kíséri, és rosszat hoz a többi családra. Az emberek betegek lesznek, a rénszarvasokat sokszor tá­madják meg a farkasok. Ak­kor nagyon nehéz lesz az életünk! — Ml lesz a halottal? — Megeszik a farkasok, rókák, medvék, ragadozó madarak, ha gyorsan eszik meg, akkor befogadja az ég — válaszolta vállat váltogat­va. — Most is ezt teszitek ha­lottal tokkal? — Nem, Darga, most már nem szabad. Baj lesz belő­le. Most a földben kell csi­nálni mélyedést A halottat bőrökbe rakjuk, beletesszük a mélyedésbe és köveket te­szünk rá Sokat. Ügy a far­kasok, rókák nem tudnak enni belőle! — Ceveg! Mikor van ün­nepnap nálatok? Olyan nap, amikor jókedve van. min­denkinek és senki nem dol­gozik? — kérdeztem. Meglepődve, értetlenül néz rám, majd élneveti magát. — Nem, nem tudok ilyen napot! — Ha van valami problé­mátok, akkor hogyan tár­gyaljátok meg? Kik dönte­nek? A nők beleszólhatnak? — Az Erekszel-darga sát­rában beszélgetünk, ba van ott nő, az csak hallgat, vagy teát főz, dolgozik. De mtért is szólna? Azt nekünk kell megbeszélni. Sok munka van, nagyon sok. Megjött Erekszel-darga is, valahol vadászhatott, de minden különösebb ered­mény nélkül. A pislákoló tűz mellé letelepedett, pár ágat rakott rá, amitől pilla­Ceveg kíséretével natok alatt olyan füst lett bent, hogy a nyílást félre kellett libbentem. Az öregnek adtam egy csomag kockacukrot, amit rögtön átadott a feleségé­nek. ö pedig egy gyereket elküldött a többi asszonyért és szépen elosztotta közöt­tük. Minden család kapott egy-egy részt! A sátor alja körben rénszarvaskofferok­kal van rakva. Ott hevernek meg a többi használati tár­gyak is, az öreg törzsfőnök puskái (mert kettő van), acélcsapdái, s a kis nyírfa­háncsból készült edények. Érdekes, íjhoz hasonló fegy­vert is látok, tjesapda! Is­meretlen előttem. Fiatal gyerekek már tere­lik össze a, környéken lege­lésző rénszarvasokat, a sát­rakhoz hajtják. Újabb terü­letre vonul a törzs, ahol jó legelőt találni. Erek szel vezeti a törzset nyugat felé. Óvatosan lépte­Mtndenki megáll, a sátrak helyét kell most kiválaszta­ni. Először a törzsfő választ. Az övé Lesz középen. Jobbjá­ra a sámáné (Ceveg), baljá­ra az első vadászé kerül­ök az alvezérek. A mara­dék négy család két oldalra építi sátrait. Ceveg először a tűz helyét rakta ki szikladarabokból. Felszerelését kör alakba he­lyezte, mintegy 4 méteres átmérőjű kört alkotva. Asá- •tor bejárata keleti irányba néz. Leoldozta a sátor rúd- jait, kiválasztott egy villá­ban végződött. Két kézzel belesulykolta a földbe. Amíg a másik oldalon egy egyágú rudat vert le, addig a fele­sége tartotta. Felső végüket összeillesztették, majd a töb­bi rudat is hasonló módon helyezték eL Gyorsan beren­dezkedtek, majd felrakták a borítást szolgáló bőröket. Nem borítják be teljesem a sátrakat, csúcsos végződésé­től szabadon hagyják, ott száll el a füst Tisztára olyan, mint egy indián tipli Döbbenetes a hasonlóság! Elmentem még a törzsfő­nökkel, újabb fuvart bonyo­lítottunk le. Felszerelésének fele még az előző táborhe­lyen maradt Ceveg felesége már elő­vette a kivájt fatörzsdara- bot, valami teafüvet tett be­le és a hosszúkás törőkővel döngölte. Oda se nézett, min­JtuMzaMfc hit UtSnakho: igazodik. Nyáron elegendő a mongol készítésű esszm;. amit hóolvadás után cserél­nek valami közeli települé sen prémekért. Néhányat) felpakolják rénszarvasra a tél folyamán gyűjtött érté­kes prémeket levonulnak valamelyik településre. Ott becserélik lőszerért, puská­ért, ruházatért, sóért. Mind­ez gyorsan bonyolódik le, amilyen hirtelen megjelen­nek, olyan hamar tűnnek le el. A mongolok csak sejtik, merre lehetnek! Téli öltözetük rénszarvas- bőrből készült nagy kaftán. Szőrével befelé fordítva! Ha beáll a nagy hideg, előve­szik rénszarvasbőr csizmá­jukat. Jóval a térd fölé ér, vagy az övhöz kell erősíteni, vagy bőrszíjjal megkötni Ezt melegnek mondják, de hamar elázik. A törzsfÓnök gumicsizmával is felszerelte magát. A többiek csizmájá­nak talpa rég elkopott, de maguk javították meg: vas­tag bőrtalpat varrtak fel ér­dekes eljárással. Szótlanok, de szokatlanul jókedvűek minden apró eseményen de­rülnek. Egy Cooper-világ elevenedik meg! Ez maga a valóság! Még egy pár évig. Aztán ök is eltűnnek a tér­képről! Az edények mosogatását teafőzőkben végzik, óvato­san, két ujj segítségével. Az­tán előkerül valami kétes tisztaságú törlőruha. De nem szabad ilyen apróságokon megütközni. Mi sem csinál­nánk másként, ilyen körül­mények között. Az eredetükre vagyok kí­váncsi, hogyan nevezik őket igazán. Honnan jöttek az őseik? Ez még rejtély a tu­domány előtt! — Ceveg! Hogyan nevezik népeteket helyesen. Már so­kat hallottam rólatok. Sok évvel ezelőtt egy magvar ember járt ülaan U; mellett, ott találkozott népetek egyik törzsével. — Népünknek sok neve van. A mongol emberek azt mondják, hogy csatan, hal­lottam az ujgur névről is. Az orosz emberek mondják, hogy olenycsik, de a saját nyelvünkön Ibiiig a hevünk. Holnap majd az öregek me­sélnek. Visszaballagok, a sátorban még a tűznél melegszenek, mintha elfeledkeztek volna a lefekvésről. A törzs fAn ok fe­lesége újságpapírt forgat ke­zében. a betűk függőlegesen altnak. Budai Attila dig pontosan beletalált (Folytatjuk.) Állásfoglalás a mér;éken felüli ingatlanok elidegenítésének egységes értelmezéséről Asszon) névviselés — tetszés szerint A közelmúltban megjelent a Népújságban. dr. Pásztor Emil írása a magyar asz- 6ZonynevekrőL Mi tagadás, eddig nem is tudtam arról — bizonyára sokan mások sem —, hogy már 1952-ben megjelent az a rendelet, amely három névviselési for­mát engedélyezett a férje- zett asszonyok részére. A magam részéről elhatárolom a véleményemet dr. Pásztor Emil gondolataitól. Megíté­lésem szerint minden há­zasságnak a legfőbb értelme a gyermek. Az eddigi gya­korlat szerint —, hogy _ dr. Pásztor Emil példájánál maradjak —, ha Tóth Katalin férjhez ment és ßzült, már úgy szült, mint Kovács Mi- háíyné, s nyilván senkiben sem merült fel az a gyanú, hogy esetleg leányanya és nem volt kitéve az ilyenkor szokásos véleményeknek, fur­csa pillantásoknak. Éppen ezért kérdezem én, ha ezen­túl Tóth Katalin férjezett korában is viseli leánykori nevét, hogyan nevezik el születendő, vagy megszüle­tett gyerf ' ;>ket? A ma megszokott a> bevált név­használat esetében ilyen ag­gályaink nem lehetnek. A kettős név, amely négy tag­ból tevődik össze, szerintem semminemű praktikumot és különösen fontos megkülön­böztetést nem tartalmaz, s mivel megengedett forma volt eddig is, hogy ki milyen nevet használ, ám legyen to­vábbra is az, s akik akarják, viseljék szerencsével „kom­binált” nevüket... 1 (Zárójel­ben szólva: azt hiszem, hogy leánykori nevüket leginkább az asszonyok nem akarják viselni házasságkötésük után. Erre legjobb bizonyíték, ami­kor egy házasság felbomlik, a legtöbb elvált asszony ra­gaszkodik volt férje nevé­nek viseléséhez.) Varga Gyula Kál A nyugdíjasok kimaradnak?... Igen jó szokást vezettek be a kereskedelmi szervek, ami­kor bevezették a februári téli szezon végi kiárusítást. Hogy itt milyen minőségű árucikkeket árusítanak, azt nem vitatom. Ellenben azt nem értem, hogy miért nem lehet ezt a kiárusítást abban az időpontban csinálni ami­kor nyugdíjfizetés van? A nyugdíjasok talán leginkább rá lennének szorulva, hogy olcsón hozájussanak kevés­ke pénzükből valamilyen szükséges ruházati cikkhez, de a vásár mindig csak 16- ig tart, s a nyugdíjfizetés pedig 20-án van. Nem lehetne ezen változ­tatni a jövőben? Horváth Lajosné Gyöngyös Sorban állás — kétszer is Az utóbbi időben a hatva­ni vasútállomáson is kapha­tó üveges sör az Utasellátó büféjében. Jó ez a kezdemé­nyezés, csak a sorban álló­kat tekintve van egy kis hiányossága: a korábbi jó szokások ellenére nem poha­rakban adják ki az italt, ha­nem üvegben, természetesen felszámítva a betét költsé­geit is. Aki aztán nem kíván üvegtulajdonos lenni, újra vágigvárhatja a hosszú sor­ban, amíg a pénztárhoz ke­rül. Ezzel a „kezdeménye­zéssel” csak növelik az egyébként is nagy zsúfoltsá­got; nem lehetne rajta vál­toztatni? Szűcs Ferenc . Hatvan Az Építésügyi és Váro*feJl«6z­tési Minisztérium es az Igazság­ügyi Minisztérium közös közle­ményben foglalt álla** a mér­teken felüli telek-, lakas- és üdülőtulajdon elidegenitesének es tanácsi értékesítésének egy­séges értelmezéséről. Előfordul­ta.: ugyanis olyan félreértések, ecetenként félremagyarázások, amely szerint elegendő lehet a megállapított mértéket meghala­dó telek-, lakás- és üdülőtulaj­don egy reszenek ertekesitese, vagy átruházása másra, mert ak­kor a fennmaradó mértéken fe­lüli rész elidegenítése nem köte­lező. A közlemény azonban hangsú­lyozza, hogy a többlettulajdon egy részének eladása, átruházá­sa nem jelenti az elidegenítési kötelezettség teljesítését, mert a jogszabályok szerint a mértéken felüli tulajdon teljes egészétől kell megválni. Ezzel az egységes f ;yakorlattal lehet megakadá- yozni olyan visszaéléseket, ame­lyeknek célja, hogy a tulajdo­nos az elidegenítendő egész tel­kéből egy rész értékesítésével továbbra Is megtarthassa a több­lettulajdon megmaradt részét. Sok vitára adott okot a taná­csi értékesítés elrendelésénél az a helyzet, amikor a tulajdonos közvetlenül két szomszédos te­lekkel rendelkezik, s amíg az egytken áll a lakóháza, vagy Üdülője, addig a másikon — a mértéken felülin •*— különböző melléképületek vannak. A jog­szabályok szerint ugyanis beépí­tetlen lakóteleknek számít az a földrészlet is, amelyen csak szükséglakás, vagy lakás céljá­ra használt olyan helyiség he­lyiségcsoport — van, amely még a szükséglakás követelményei­nek sem felel meg. Kétségtelen, hogy a mértéken felüli szomszédos telken állő mel­léklétesítmények sem tekint­hetők szükséglakásnak. A közlemény szerint azonban a ta­nácsi értékesítés elrendelése se* rán figyelemmel kell lenni arra, hogy a kijelölt telken milyen lé­tesítmény áll. Ha ugyanis a tu­lajdonos közvetlenül szomszédos, de mértéken felüli telken a la­kóhazának, illetve üdülőjének rendeltetés szerinti használatához szükséges melléképület található — feltéve, hogy építési engedély alapján, vagy tíz évnél ré­gebben épült —, s az építésügyi szabályoknak megfelelően nem helyezhető át a ház üdülő — telkére, avagy az áthelyezés je­lentős kiadással és érdeksére­lemmel jár, akkor nem indokolt elrendelni a tanácsi értékesítést. Ebből az értelmezésből kitűnik tehát, hogy a melléképülettel, melléképítménnyel beépített la­kó-, illetve üdülőtelek beépítet­lennek számit. Értékesítése adott esetben a tulajdonos jóhiszemű­en szerzett Jogait sértené, sok kiadással és érdeksérelemmel Is járna, s így a tanácsi értékesí­tés elrendelése mindaddig nem indokolt, amíg ez a helyzet fennáll. Hasonló a helyzet akkor is, ha a tulajdonos házának, ugyan­csak saját tulajdonban álló szomszédos telkén melléképület­nek nem minősülő épület — kis­ipari műhely, műterem, üzlet stb. — áll, mert ebben az eset­ben sem minősül ez a földíész beépítetlen lakó-, illetve üdülő­teleknek. Tehát telektulajdon te­kintetében beépítetlen lakó-, vagy üdülőtelekként nem lehet számításba venni mindaddig, amíg fennmaradnak azon az em­lített önálló rendeltetésű épüle­tek. (MTI) 1974. február Z0.. szerű*

Next

/
Thumbnails
Contents