Népújság, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-19 / 41. szám

KOSSUTH 4% urjanhnjoU földjén (I.) Irány — az Ulaan-tajga 1.20 9.07 9.42 AU.üa 1U.30 11.14 12.20 12.35 14.00 14.27 14..M 15.10 10.05 16.20 lb.40 17.05 17.25 17.35 18.00 18.30 19.25 20.10 21JI3 22.30 2.7.13 0.10 Mtuulelssohii*mtiVek llarsan a kürtszói Kórusmüvek lsUolarádiú Opcrnrészietek Emlékezés Győri , Dezsőre Ki nyer ma? Melódiákoktól V. Askenazi zongorázik Rádiójáték gyermekeknek Éneklő Ifjúság Rádiói« kola I uvóseszirád Két országgyűlés között Verbunkosok Fiatalok stúdiója Kórusfelvételek Az üzemszervezésről Zenekari muzsika A Szabó család A zongoraművészet első aranykora, v, rész Népdalest Kilátó Slágennúzeum Opera részletek Régi magyar dalok PETŐFI 8.05 Csinom Palkó. Daljáték 9.32 Könyvek, tájak, emberek 12.00 Zenekari muzsika 12.40 Hang játék 13.03 Törvénykönyv 13.20 Kamarazene 14.00 Kettőtől — hatig . * * Zenés délután 18.10 A tudományos-technika! forradalomról. IT. rész 18.35 Caruso, a nép énekese. II. rész 19.09 Galgóczi Erzsébet: Hálóban. Rádió változat 20.28 Szabó: Ludas Matyi. Szvit 21.00 A rock mesterei, XVII. rész 21.30 NótucsoKor 22.10 Gondolatok filmekről 22.25 Schubert: d-moll vonósnégyes 23.15 Könnyűzene Szolnoki Rádió HiUffli hullámhosszunk. Zenés aktuális riportulösor. Sícrkcszü: petri Percbe MAGYAR 9.03 17.2H J7.35 18.00 18.40 19.10 19.30 20.00 20.50 21.55 Iskola-tv Hírek Pillantás a sportvilágba : l. Pápua—ÜJ-Guinea. Dokumentumfilm Játék a betűkkel Esti mese Tv-h íradó Kalandozás kétezer év színpadán Az utolsó fízó. Magyart beszélő NDK tv-íilmsorozat. 1. rész Korok és bútorok, VI. rész POZSONYI i tj At ünnep első napj» to.so A Szövetségi Bűnügyi Központ nyomoz jn.ou A fekete város. Magyar tv-ítlmsoro/.at. tv, rész ■VI Ti az én Moszkvám ■' 53 Ejt zcuq mozi Hajnalban mar felnyer­geltünk. Egy búcsúpillan­tást, vetettünk a kis telepü­lésre, vidáman vágtára ser- kenlettük a lovakat: irány az Ulaan-tajga. Elértük az erdőt, a fe­nyőfák között nehéz, sziklás terepen botladoztunk előre, amíg egy korántsem biza­lomgerjesztő patak állta utunkat. — Khohe! Menjünk fel­jebb. át a patakon, ott köny- nyebb lesz. itt erősen ör­vénylik a víz! — ajánlot­tam. — Nem lehet, ott jobb át­kelni. de mellette teljesen aihatolhatatlan mocsár van. Ez az egyetlen járható út. Khohe beleugrat a nyergéig érő vízbe, s óvatosan léptet előre. Szerencsésen átjutott, s a túloldali meredek part­ra akar felkapaszkodni, de a lova megbotlik, elesik és a következő pillanatban el­merülnek. Nyeregtáskája le­csúszik, úszni kezd, de nagy­szerű mozdulattal elkapja; végre sikerült a kis oldal- patak zuhatagán felléptetni. A mocsaras részen átver­gődött, s szilárd talajra jut­va leszállt lováról, megve­regette, majd egy kis fenyő­höz kikötötte. Vegyes érzelmekkel bele­ugratok én is, az átkelés jól sikerült, de a vízesés után következő mocsaras terüle­ten lovam elzuhan, jómagam lebukva a mocsárba zuha­nok. Fejjel! Khohe húz ki, lábamnál fogva. Nemim nevetve figyeli „szórakozásomat”, amikor pedig az iszapos ábrázato- mat meglátja, még inkább felnevet. — Várjál csak, klskomám, te még nem jöttél át! Mi mér a túloldalon vagyunk. A te lovad pedig a legki­sebb az összes között. Abbahagyja a nevetést, leszáll lováról, megigazítja csomagját, hevedereit. Neki­ugrat ő is, de jól sejtettem, alacsony lesz a lova, ugyan­is a következő pillanatban eltűnik az örvénylő habok­ban, sodorja lefelé a viz. Lóra ugrunk és vágtatunk a patak mellett, segíteni. El­sőnek Khohe ér el a ka­nyarhoz, szó nélkül beugrat a vízbe, ón utána. No, most pecázunk egy kicsit, ha ugyan sikerül elkapni őket. Nagyon ajánlatos lesz, mert különben faraghatjuk a gye­rek fejfáját. Pár pillanat múlva felbuk­kannak, Khohe a sodródó ló kantárját kapta el, megrán­totta. A nyeregbe kapaszko­dó fiút elkapom és rákiál­tok a lovamra, mtre az va­dul erőlködött kijutni. Pár­szor hátba vágjuk a gyere­ket. egy kis pálinkát kap bufelej tőnek. Nekivágunk a patak mel­letti mocsárnak. Az öreg Khohe megy előre, korbá­csával serkentve a botlado­zó lovat. Nem lehet egy pil­lanatra sem megállni, mert akkor a ló már ifem indul­na el. Megfogja a mocsár. tár maradványait lehet lát­ni. Már esteledik, sietni kell. Egy újabb hágó felé hala­dunk, a lovak fáradtan ka­paszkodnak felfelé. A figyel­mem egy apró ponton akad meg. Előveszem a távcsövet, jobban megnézem: egy fia­tal gyerek ül rénszarvason, szerencsém. Meglett etnog­ráfusok, régészek ölnek be­lé éveket, hogy valahogy ta­lálkozzanak ezzel a paleoli- tikumi néppel és ez idáig még csak dr. Gábori Miklós­nak sikerült. Egy félig lete­lepített Ulaan-Ul melletti törzset lelt fel, ahol Ajur- szet a törzsfőnök. Ahogyan közeledünk, lá­tom, az egész törzs kivonult a sátrak elé és kíváncsian figyelnek bennünket. De amikor 400—500 méternél közelebb érünk és a távol­ság fokozatosan csökken, elő­ször a gyerekek tűnnek el, majd a felnőttek. Az állatbarátok barbárság­nak tartják biztos a korbá­csot, de nélküle itt nem bol­dogulunk. Csak ezen a kis sávon tudjunk valahogyan boldogulni, pillanat alatt kell mindent megfontolni. Tovább haladva egy rúd- 6átor vázét pillantom meg: ez az első jelzés, hogy re­ménykedhetek az urjanha- jokkal való találkozásban. Egyre feljebb kellett a lo­vaknak kapaszkodniuk. a fák is ritkultak, haladunk már a felső fahatár felé. Az utunkat megint patak ke­resztezi, majd egy vizenyős, 6üppedős területen hullatott, naptól fehérre szívott rén­szarvasagancsot pillantok meg. Feszülten figyelve lo­vagolok előre, itt kell vala­hol lennie a többi sátorváz- nak is. Egyre több agan­csot lehet látni, zömét a far­kasok, rókák összevágták. Az egyik sátorban egy kis béklyót találok, majd egy elkalapált vasszöget. Vajon mire használhatták ezeket? Itt hát család lakhatott, de tavasszal elvonultak magasabb területekre, új le­gelőt keresve a rénszarva­saiknak. Egy fa tövében széttépett, rénszarvasbőrből készült kabátot, néhány csontdarabot. valamilyen nyfrfaháracsból készült saj­Barátkozás... bennünket figyel kíváncsian, Vajon ki lehet, aki a tajgá- ba bemerészkedik ? Megvár­ta, amíg 800—900 méter kö­zeire érünk, megfordította rénszarvasát, és villámszerű­én eltűnt. Nem tudtam el­képzelni, hogyan lehet ilyen Egy idősebb szakállas fér­fit üdvözlünk messziről, fel­emelt jobb kézzel. — Szajn bajna ú —$ hang­zik a mongol köszönés. — Cileikkedur! — a fele­let. A sátor legjobban vé­dett helyére ültettek le, a bal oldalamon egy szakállas, szelíd tekintetű ö regember ül, csendesen figyel. Elmen** dóm mongolul, ki vagyok, honnan jöttem, miért jöt­tem hozzájuk, a tűz fényé­ben megvillanó sötét arcok felderülnek, a bizalmatlan­ság feloldódik. Egy másik szakállas férfi Kezd beszélgetni velem, ak; fogadott bennünket, főleg a személyem érdekli. Nagyon csodálkozik, hogy fiatal va­gyok és már ekkora szakál­lam van. A főnököt Erekszel Khém- dzsiJc-nék hívják, a fiata­labb szakállas férfi neve: Ceveg. Róla már hallottam, ő, Itt a sámán. A főnök után az első! — Darga. milyen sátor van nálad? — kérdi Ceveg. — Csak egy vékony lap de az csak meleg időben jó — válaszoltam. Már eljött a lefekvés ide­je. 12 óra felé járunk, s rá­adásul 17 órát voltunk nye­regben, ami legalább 90—100 kilométert jelent. Le a ka­lappal a lovak előtt, nem feltételeztem volna bennük ennyi erőt. A főnök sátrában kapok helyet, közvetlenül rrtellet- te. A hátizsákból előveszem a gumimatracomat és a há­lózsákot. A matrac felfújása a bentlévőkből nagy csodál­kozást vált ki, mindenkinek meg kell tapogatnia ezt a „csodálatos” tárgyat, a sze­mükben ez valóságos kin­cset jelent. Az öreg Erekszel is lefek­szik. egy nagy bőrrel taka­rózik. a matrac szerepét egy leterített rénszarvasból’ töl­ti be, ezen alszik, lábbal a tűz felé fordulva. A sátrak mellett rénszar­vasok matatása, nyögése, hörgése hallatszik, de hamar álomba merültem a fáradt­ságtól. Valóra vált álom az ur- janhajok földjén. Budai Attila (Folytatjuk.) MEJERHOLD A SZOVJET színháztör­ténet hőskorának egyik igen jelentős egyénisége, Vsza- volod Me jer hold 1874 febru­árjában, éppen 100 éve szü­letett. Változatos, érdekes életpályát futott be, kezdet­ben jogot tanult, majd szí­nész lett. A színművészet alapele­meit a világhírű Nyemiro- vics—Dancsenkó iskolájában sajátította el. Először a pa­tinás Moszkvai Művész Szín­házban lépett fel, később, 1902-ben vidéken turnézó társulatot hozott létre, amely még lényegében a hagyomá­nyok szellemében működött. Az Októberi Forradalom győzelme után Mejerhold azonnal a szovjethatalom mellé állt, s mint színházi rendező, a szocialista avant­garde élvonalába került. 1920-ban önálló színházat hí­vott életre, amely izgalmas művészi kísérleteinek ott­hont adott. Szakított az úgynevezett „átéléséé” szín­házzal és az agitatív-politi- kai, egyértelműen publicíszta színház megteremtését tűzte célul maga elé. Gazdag sze­cessziós múltja és merész, meghökkentő újításai nagy figyelmet keltettek az 1920— 30-as években. Mejerhold legfőbb törek­vése az volt, hogy összekap­csolja színházát a forradal­mi valósággal. Elképzelései­nek megvalósításához a futu­rista esztétika formai eleme­it gyakran felhasználta A függöny nélküli színpa­don a szereplők már külső megjelenésükkel, ruházatuk­mm vörös csitLAO (Telefon: 22-33) Du. fél 4. fél 6 és este I ölékor pókháló ci«gócul Erzsébet regényének < flimvaliozata. tiani brody (Telefon: 11-07) Du. 3 érakor filmklub! tel 8 és osle fél 8 órakor KO a »zAJImn színes olasz film GYÖNGYÖSI PUSKIN Fél 4. háromnegyed 6 és este < (i órakor Macii bet (3YÖNOYÜSI SZABADSÁG MAria, a akótoh királynője HATVANI VÖRÖS CSILI.AG Mackenna aranya HATVANI KOSSUTH Santa Vittoria titka HEVES Felszarvazzák őfelségét FÜ2ESABONY Csendesek a hajnalok. T—II. , [színház] Estiben, esté 7 órakor Siratófal (Déryné* bérlet) NAHM LABKOVSZR1J? Pontos emberek Fserben. 19 örät-M szerda reggel 7 órálf a Bajc»y-2st­linszky utcai rendelőben. (Tele­fon: 11-10). Rendelés gvermokek részére iS.' Gyahgvi'sBrr: 10 órától szerda reggel T óráig a fóka! utón 41. szám alatti rendelőben. (Tele­fon: 117-21). Antikor végre magkaptam a lakáskiutalást, kivettem a Szabadságom és minden erő­met a költözködésre és a berendezkedesre fordítottam. Eszre se vettem, hogy mi­lyen gyorsan repül az idő. Csak akitor döbbentem rá, amikor egyik este megszó­lalt a telefon és egyik mun­katársam kellemes basszusa dörmögölt bele a kagylóba: — Mi a fene, már két he­te új lakásba költöztél és ezt mástól kell megtudnunk'! Nem járja, hallod. Szomba­ton megyünk hozzád, az egész részleg. Ne készíts semmit, ' mindent viszünk. Pontosan este hétkor ná­lad leszünk. Élresteltem magam. , Mi­lyen rendes gyerekek, iga­zán. En meg szinte teljesen elfelejtkeztem róluk. Szombatig négy teljés na­pom volt. Rendkívül szer­vezetten és okosan kellett mindent megterveznem, hogy akkorra kész legyek. Tehát keddre kihivattam a szerelőt, hogy felszerelje a csillárokat. Szerdára „Mindent az ott­honért" takarítóvállalattol a padi ókét élőket., Csütörtökre ugyanettől a cégtől ae ablakmosókat. Péntekre az egyik első osztályú étteremből egy sza­kácsot és egy kuktát. Szombatra ugyanonnan né­hány pincért. No, és vasárnapra, hogy helyreállítsam a status quot, sopatólány és a takarítónő. Kimostak a tiszta edényt és kitakarították a lisza lakást. Szerdán teljés konyhafel­szereléssel, szervizzel és két kosárral megjött a szakács és a kukta. Gyorsan és rendkívüli szakértelemmel különleges salátáiéul, sülte­két készítettek. Csütörtökön megérkezett két ügyes pincér. Kifino­mult művészi ízléssel meg­megrendeltcm egy mosoga­tólányt és egy takarítónőt Ezután innr ment minden, mint n karikacsapás. Kedien megjelent a mo­terltették az asztalt húsz személyre. Pénteken kora reggel már ott voltak a padlóké f élők. Mindketten hivatásuk ma­gaslatán álltak. Amikor el­mentek, a padló ragyogott, mint a tükör és a fele ka­ja hiányzott. Egész éjjel dolgoztam es átterítettem az asztalt tíz személyre. Szombaton, alighogy pir- fcadí, már csengettek a sze­relők és az ablakmosók, ök is hivatásuk magaslatán áll­tak, erős, izmos fickók vol­tak és mellesleg eltüntették a maradék kaját és piát. Pontosan este hétkor meg­jöttek a vendégek. A padló ragyogott, az ab­laküvegek vakítóan csillog tak, a csillárok ontották a fényt az asztalon levő rom­halmazra. A vendégek fel­túrták az ingük ujját és ne­kiláttak a mosogatásnak. Azután kibontották a ma­gukkal hozott csomagokat. A vacsora remekül sikerült. Milyen kedves gyerekek ezek a kollégák ás milyen pontosak! Teljesen clcrzéke nyültcm. Ok bezzeg pónto «an akkor jöttök, amikor­ra, megígérték, szombaton tizenkilenc óra nulla perc­kor. Ez igen, ez pontossági A vezetőség mégis mlndip elégedetlen velük. Mondtam is legközelebb a főnöknek. O meg valahogy furcsán nézett rdm: — No és, ha pontosak? Mit csodálkozik? Nem mun- Lzrí Ke -ryiayx lek. Fordította.- ^ Z. Hcriiyj Margit kai jellemeztek az alakított ftgurát. Ez a külső jellemzés igen gyakran karikatúrasze- rü volt. A groteszk kiélezés, a jelzéses megoldások. a szimbolikus általánosítások adták meg sajátos rendezői stílusának alaphangját. Ke­rülte a színtér túlzott dísz- letezését. viszont a zene ren­dezéseiben gyakran fontos funkciót töltött be . A NEVE VÉL fémjelzett színházában sok kitűnő szer­ző darabja került színre jel­legzetes rendezői felfogásá­ban. Majakovszkij. Oaztrovdz- kij, Csehov. Dumas müvei­vel nagy sikereket aratott. Mejerhold egyik legkülönö­sebb elvét — jogosan — na­gyon sokan bírálták. Szerin­te az írói alkotás nem szent és sérthetetlen és a rendező — céljai érdekében — meg­változtathatja az egyes je­leneteket, sót, a szöveget is. Ez a túlzott és megengedhe­tetlen szabadosság esetenként ritkán látható, fura jelene­tek alapjául szolgait a szín­padon. Művészt tevékenysége nem merült ki színháza vezetésé­vel és a rendezéssel, elméle­ti tanulmányok frácával, ha­nem az új. kialakulóban le­vő szovjet művészet irányí­tásából is részt vállalt. A húszas években az Oroszor­szági Színházi Főbizottság igazgatója volt. Bár a 3Ö-as évek vége felé számtalan támadás érte sze­mélyét és szokatlan művé­szi stílusát, elveihez mindig hű maradt. A MEJERHOLD Színház áz egyik legtöbbet vitatotté* legproblematikusabb szín­ház volt, de egy — a szín­házművészetben is — uj korszak jelentős alkotói mű­helye lett, a művészi rpegol- dáeok keresésének laborató­riuma. Mejerhold rendezői és szervezői munkássága, min­den hibaja ellenére, korszak- nyitónak számít, amelynek nyomai még a mai színhá­zakban is fellelhetők. Dr. Hekll József kmm 0 Mi. február 19,. kedd

Next

/
Thumbnails
Contents