Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-11 / 289. szám
Szovjet tejporgyár, teogyel papírgépsor, bo]gár Ivegház növekvő import a szocialista országokból Egy csokor — „mikor ?” r Három gépipari berende- eéseket importáló külkereskedelmi vállalat az idén ösz- szesen több, mintegy 160 millió rubelért vásárolt üzemeket, gépeket, gépsorokat, iparműk számára a szocialista országokból A NIKEX ebben az évben mintegy 100 millió rubelért importált a szocialista országokból, többek között öntödei, kohászati berendezéseket, ipari szerelvényeket, cement-" és házgyárakat. A vállalat szocialista gépimportja több cikkből számottevően bővült A MÁV kocsiparkfelújítási, dieselesítési és Villamosítási programjához a korábbinál több mozdonyt, tehervagont vásároltak többek között Lengyelországból és Csehszlovákiából. Ugrás(Tudósítónktól) s A füzesabonyi járás Sámán Katóról elnevezett önálló munkásőr százada a járási művelődési központ nagy előadótermében tartotta meg év végi értékelő egyeséggyű- lését, amelyen megjelent Antal Lajos, a füzesabonyi járási pártbizottság titkára, valamint a járási hivatal, az üzemek és a fegyveres társ- testületek képviselői, Cseh József egységparancsnok elmondotta, hogy ebben az évben tovább szilárdult az állomány erkölcsi, politikai helyzete. Az állomány 83 százaléka szervezetszerű pártokxatásokon vesz részt, ezen felül szép számmal tanulnak munkásőrök a magasabb szintű politikai iskolákban is. A káder-nevelés terén is jelentős eredményeket értek el, jól sikerült a rajpa- ranosnoki állomány kigészí- tése. Az egység tovább szélesítette kapcsolatait az állami és a gazdasági szervekzetánek átalakulása. A nemzetiségi lakosság állásfoglalása a nemzetközi és belpolitikai kérdésekben pozitív, megegyezik megyénk dolgozóinak véleményével. A nemzetiségiek és a magyar lakosság együttélése zavartalan. Mátraszentimre köz- aég lakosságának száma szerűen emelkedett a cementgyári berendezések beszerzése a szocialista piacról, .— három év alatt megötszöröződött és az idén elérte a 6 millió rubel értéket. A He- jőcsabai Cementgyár beruházásához NDK és csehszlovák gépeket vásároltak, ugyancsak csehszlovák gépsorokat állítottak munkába az idén az Ózdi Kohászati Művek dróthengerművében, NDK- gépeket a Lenin Kohászati Művek finomhengerdéjében és szovjet berendezéseket a Dunaújvárosi Lemezhenger- műben. Az idén érkeztek meg a negyedik budapesti, a veszprémi és kecskeméti házgyár szovjet berendezései is, mintegy 1,5 millió rubel értékben. A vállalat a jövő ßvre is kél. Fejlődött és tovább szilárdult az állomány fegyelmi helyzete. A harckészültségről elmondotta, hogy a riasztási időnorma teljesítésében is jelentős javulást érték eL A parancsnok foglalkozott a szakaszgyűléseken felvetett problémákkal, az állománycsere kérdésével, valamint a szocialista versenymozgalom helyzetével. Befejezésül elmondotta, hogy a feladatok végrehajtásában most sem állnak rosszabbul, mint az előző két évben, amikor elnyerték a megye legjobb essége címet Végül megköszönte az állománynak az ez évi sikeres ténykedését A hozzászólások során, Antal Lajos, a járási pártbizottság titkára elmondotta, hogy az egység sikeresen végrehajtotta a járási pártbizottság és a felsőbb parancsnokság által előírt feladatokat, s ezért elismerését fejezte ki a járás munkás- őreinek. község népi együttese, a nemzetiségi hagyományok ápolása terén elért Televíziós szereplésük, az egri színházban történő fellépésük egy-egy állomását jelenti az együtt« sikerének. Az utóbbi időben mintha er a tevékenység kissé alábbhagyott volna. Merjük reméig feagK í*2k átmeneti megkötött már néhány fontos szerződést. Ezek közül az egyik legjelentősebb a bélapátfalvi cementgyár felépí- léséről1 szóló megállapodás, amelyhez a technológia tervezését a szovjet ipar vállalta. A piackutatások tapasztalatait is figyelembe véve jövőre mintegy 20 százalékkal nőhet majd a NIKEX importja a szocialista piacról. A tervek szerint Csehszlovákiából az ózdi művek részére, a Szovjetunióból pedig a Dunai Vasműbe rendelnek üjabb berendezéseket, Az ideinél négyszer több Diesel-mozdonyt és sok vasúti teherkocsit, pótkocsit is importálnak. A TECHNOIMPEX az idén 15,5 millió rubelért importált szerszámgépeket és 2,5 millió rubelért hozzájuk való alkatrészt. A legtöbb szerszámgép Csehszlovákiából, az NDK-ból és a Szovjetunióból érkezett. A gördülőcsapágygyártás korszerűsítésének egyik fő vállalkozója a szovjet ipar, a tervek szerint 1976-ra befejeződő felújításhoz mintegy 10 millió rubelért szállít gépeket. A vállalat 1973-ban 30 millió rubelért vásárolt textilipari, papír-, bőr-, cipőipari, nyomda- és faipari gépeket. Bulgáriából pedig 1100 elektromos- és dieselmotoros targoncát vették. A KOMLEX főleg az élelmiszeripari üzemek rekonstrukciójához importált gépeket, berendezéseket. A berettyóújfalui új íejporgyár- hoz a csehszlovák gépek jelentős része már a helyszínen van. A cukoripar korszerűsítésére a KOMLEX elsősorban Lengyelországból vásárolja a gépeket. A jövő évi megállapodások közül, figyelemreméltó, hogy Bulgáriából 970 ezer rubelért üveg- házat rendeltek, s a kelet- budapesti tejüzembe szociá- lista ország ipara szállít berendezéseket. A szovjet partnerekkel pezsgőgyár és kukoricaszeszgyár vételéről tártáblák azonban még nem két nyelven kerültek kiírásra. Ha reális igény mutatkozik, ez utóbbin is célszerű változtatná. A MEGYÉBEN DOLGOZD párt-, állami és népfrontszervek kapcsolatai a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövet? igével íáeiégítőek. A szövetség nagy Az érdeklődő embert sok minden foglalkoztatja lakóhelyén nap nap után seregnyi kérdésre vár választ. Lépten-nyomon tapasztalható ez Egerben is, ahol — csupán az utóbbi időkben — egy csokorra valót gyűjtöttünk össze a türelmetlenül ismételt „mikor ?”-ból. Polgártársaink képviselem tében ezúttal Zámbori Ferencet, a városi tanács osztályvezetőjét kerestük fel, s őszintén szólva, minden különösebb fontolgatás, válogatás nélkül szedegettük a „tarsolyunkból”: — Mikor teszik lehetővé, hogy - a helyijáratú autóbuszok ismét megunhassanak a belvárosban? •— Mi is belátjuk, hogy a korábbi megálló ilyen mesz- szire történt áthelyezése, meglehetősen helytelen intézkedés volt. Egyben pedig elmondhatom, hogy már foglalkozunk is egy kedvezőbb megoldással, ami szerint az épülő Centrum, Áruház melletti úttest kiszélesítésével teremtünk ihódoiipgy belvárosi megálló kialakítására. S reden segítséget megadnak és feltételt biztosítanak a lenini- nemzetiségi politika megyei feladatainak megvalósításához Elsősorban arra van szükség a jövőben, hogy az érinfettek éljenek is ezek kel a lehetőségekkel. Fóti Jenő a Hazafi-»? Né ■ ' megyei titkára. méljük, hogy es rövidesen sikerül is. — A témánál maradva, s az északi városrész lakói nevében szeretnénk megtudni egyben, hogy az említett autóbuszoknak vajon mikor örülhetnek jobban a Csebokszári lakótelepen is? ® gépkocsik fordulóhelyét; illeti, már elkészült, s a hoz- '.zá bevezető^ út is megvan. Az aszfaltozás azonban sajnos, még mindig hiányzik, miután az Egri Közúti Építő Vállalat máig is adós a munkájával. Mélyépítő üzemünkkel persze már elvégeztethettük volna a feladatot, de nem tehetjük, mert annak idején a Heves megyei Beruházási Vállalat másnak, adta a megbízási. A tél, nem kedvez az útépítésnek, így most már legfeljebb a jövő évben kerülhet sor a kivitelezésre, — Mikor gyönyörködhetünk ismét a minaretben, «s e páratlan hazai nevezetesség tetejéből a városban? —Mint ismeretes: a minaret statikai megerősítésre szorult, s ennek költségeit, egyenlő arányban a városi és a megyei tanács, illetve az Országos Műemléki Felügyelőség vállalta. Mi meg is tettük a magunkét: biztosítottuk az anyagi fedezet ránk jutó hányadát, a tanácsi építők pedig eléggé gyorsan teljesítették is kérésünket, vasbeton köpenyt „húztak” a toronyba, nem kevés ügyességgel. Az építkezésből visz- szamaradt elárvult „csata- mező”, á foghíjas, düledező deszkapalánk , azonban még mindig a műemléki felügyelőséget várja. Képviselői azonban ahelyett, hogy jönnének végre, inkább csak üzengetnek. Mit tehetnénk ellene? — Lapunkban is többször szóvá tettük már, hogy az elhanyagolt Eger patak, bizony csúfja az egyébként szép városnak. Mikorra várható változás ebben az »ügyben”? — A patak rendbetétele Se napirenden levő feladatunk. Ahogyan tapasztalható is, az elmúlt években a belvárosi szakaszon jelentős támfalépítést végeztünk, s ezt a továbbiakban hasonlóképpen folytatjuk, a vállalkozás első lépcsőjeként. A magunkra vállalt feladatnak elég nagy a súlya, nem térhettünk azonban ki előle, mert a patak rendbentartásáért egyébként felelős Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság ilyenféle munkájára várni, hasztalan. Az E’VIZIG ugyanis csak kotrást, rézsüépítést végez, ami a város igényeihez nyilvánvalóan kevés. Nos, mint már mondtam: a patak csinosításában mi szívesen segítünk. Tervezzük, hogy idővel kikövezzük majd a medret is, úgy mint Gyöngyösön. Addig azonban, amíg erre nincs pénzünk, .nyilvánvalóan az ÉVIZIG-től sem kérhetjük a ' otrást, miután egy ilyen földmunka után a közvetlen mederben folyó víz alámosná, lerombol. ná a már kész támfalakat is Mindenesetre, annyit ozo ban mondhatok, hogy jövő; - a belvárosi szakaszon, a Do bó tértől a Klapka utcao, azért elvégzünk egy nagyobb xtakarítási”, eltüntetjük a patakból a legfeltűnőbb csúfságokat. vállalat elhagyott, Széchenyi utcai egykori épületének további sorsa? — Korábban szó volt arról, hogy az épületben valamilyen múzeum lesz, utóbb azonban inkább egy bevásárlóközpont létesítése vált szimpatikussá. Ebben azonban még nincs döntés. Tépy viszont, hogy: most a belvárosi rekonstrukció miatt költöző különböző üzleteknek ad átmeneti otthont. Legközelebb például a Nefelejcs presszó bezárása miatt, a Pettyest bővítik itt helyiségekkel. — Mikor készül el • a Foglár-lépcső mellett? „műemléki sétány?” — Bizonyos vakolási és közvilágítási munkák áthúzódása miatt sajnos már csak a jövő év elején. — Mikor látunk többet is a Grónay utca sarkán épülő magasházból? — A kapott jelzések alapján: február végére készül el a módosított kiviteli terv, de részlettervek alapján már most meggyorsították az építők a. munkát. A vállalkozás befejezését szintén 1975-re ígérik. — Az egyre csinosabb^ kulturáltabbá váló Katona István tér vásárcsarnoka mellől mikor tűnnek el a piaci árusok ízléstelen, ócska bódéjai? — Szóba került már a csarnok, emeletráépítéssel történő bővítése, vagy új piacok kialakítása a Csebokszári lakótelepen, illetve a Lajos- városban. Akár így, akár úgy lépünk előbbre, mindenesetre a bódékat felszámoljuk, mert valóban nem ronthatják a végtelenségig a városképet. —- Végül, de nem utolsó kérdésként, hiszen hasonlóakkal még máskor is felkeressük a városi tanácsot: mikor kezdik építeni a már annyit és oly régóta emlegetett váralagutat? — Tekintve, hogy a legutóbbi forgalmi intézkedésekkel legfeljebb 1975. végéig oldhatjuk meg problémáinkat, ezután feltétlenül hozzá kell kezdenünk a 25-ös országút keleti nyomvonalának korszerű kiépítéséhez, s ennek során az említett vár- alagúthoz is. A programot 19S0-ig szeretnénk teljesíteni. Ezek hát a válaszok. Azt pedig, hogy kielégítőek, meg- nyugtatóak-e, — döntse el kiki magában.^. Gyóni Gyula JJwmM© 19% december kedd Év végi egységgyűlést tartottak a füzesabonyi járás munkásom gyalnak. (MTI) m I" ■■■ ' 1 -T- —Ifr——rrn.-.n'im. i n ii.Tnn - iri i .1 Megyénk abban a sajátos helyzetben van, hogy területén csak szlovák nemzetiségi lakosság él, akik a gyöngyösi járásban, ott is csupán néhány településre koncentrálódnak: Mátraszentimre község és a hozzátartozó települések szlovák nemzetiségű lakosságáról van szó. A történelmi hűség kedvéért megemlítem, hogy Márkáz, Domoszló és Kisná- na községek a török hódoltságot követő időszakban szintén szlovák települések voltak, de az erőteljes asz- szimilációs folyamat következtében szinte teljesen magyar. településeikké alakultak át. E három községben annyira nagy volt az átalakulás, hogy ma már alig-alig művelik a szlovák nyelvet, főként csali az idősebb dolgozók közül hallunk elvétve szlovákul beszélni. Nemzetiségi politikánk tükrében tehát Mátraszentimre község és a hozzátartozó települések (Mátraszentlászló, Mái- raszenfcistván, Bagolyirtás) helyzetét célszerű elemezni, mivel itt a legerősebb a szlovák hagyománytisztelet, a közös származás, a nyelv, a kultúra, a szülőföld által meghatározott tradíciókhoz való ragaszkodás. A nemzetiségiék ás ® a*a- • gyar lakosság helyzetét egyaránt azok a politikai, gazdasági és kulturális folyamatok határozzák meg, amelyek az elmúlt években megyénkben végbementek. EzAk közül is kiemelkedő a mező- gazdaság szocialista átszervezése, a megye iparának dinamikus fejlődése, szerke1970 évi népszámlálás szerint 1676 fő, amelyből megközelítő pontossággal mintegy 750 fő szlovák nemzetiségi 'lakos. A község alapellátottsága (villany, út, iskola, orvos stb.) jó. A község útviszonyai rendezettek, az ivóvízellátás is megoldott A községnek önálló orvosa van, s az egy orvosra jutó lakosok száma is alatta van a megyei átlagnak. Hosszú listát tenne ki az, ha megkísérelnénk felsorolni azokat a létesítményeket amelyek az elmúlt 10 évben épültek a községben. Szép és nemes feladatok szerepelnek a nemzetiségi község tanácsának ciklustervében is, melyet jól kiegészítettek azok a közérdekű javaslatok, amelyek az ez évi választások jelölő gyűlésein hangzottak el. A nemzetiségi lakosság képviselete a tanácsban, a társadalmi és tömegszervezetekben számarányuknak és jelentőségüknek megfelelően alakul. A 22 tagú községi tanácsból 15 fő szlovák nemzetiségű. A népfront községi bizottságának 36 tagja közül 18 fő, az elnökség 9 tagjából pedig 5 fő szintéin szlovák nemzetiségű. A területileg illetékes párt-, állami és tömegszervezetek mindig jelentős feladatuknak tartották a nemzetiségi hagyományok ápolását Ennek eredményes vitelének feltételeit sikerült az elmúlt években megteremteni. Űj művelődési ház és klubkönyvtárak épültek Mát- raszenümrén. Mindnyájan büszkék vagyunk azokra az eredményekre, amelyet a jelenségről van sző. A község könyvállománya meghaladja a 3000 kötetet, melyből több száz szlovák nyelvű könyv található. Ez jelenleg mennyiségben megfelel a követelményeknek. A gond inkább az, hogy a nemzetiségi lakosság nagyrésze nem érti és nem beszéli a szlovák irodalmi nyelvet s ezért a szlovák nyelven írt könyvek iránt az érdeklődés egyre csökkenő mértékű. A nemzetiségi hagyományok gyűjtése, feldolgozása, részben a publikálása is megindult a községben. Távlati tervekben nemzetiségi múzeum létrehozása szerepel. Az iskolában kétnyelvű oktatás folyik. A nyelvoktatás személyi és tárgyi feltételei biztosítottak. A szlovák nyelv tanítása, a tantervi utasításban rögzített óraszámoknak, megfelelően folyik. A községben hosszú évek óta nemzetiségi óvoda is működik, ahol hetenként két napon át tartanak szlovák nyelvű foglalkozásokat, dalokat, verseket tanítanak, meséket mondanak a gyerekeknek. A Ludove Noviny, a szövetség folyóirata általában a közü- leteknek jár, a nemzetiségi lakosság csak minimális számban rendeli meg. Ezzel nem vagyunk és nem is lehetünk megelégedve. Sokkal népszerűbb és keresettebb a szövetség szlovák nyelvű naptára, a Nas Kalandár, amelyből a községben több mint 100 példányt vásárolnak meg évente. A közintézményekben már szlovák felirat is van, az utcasegítséget adott az elmúlt években a nemzetiségi hagyományok ápolásához. A nemzetiségi . hagyományok felkutatásában, megőrzésében jelentős érdemei vannak Zakupszky László elvtársnak, az általános iskola nyugalmazott igazgatójának is. A sklovák szövetséggel együtt arra törekszünk, hogy megyénk szlovák nemzetiségi lakossága tudatosan vállalja a szocialista hazafisá- got, és az ezzel járó kötelezettségeket. Továbbá, hogy vállalja a magyar lakossággal , való közösséget anélkül, hogy feladná nemzetiségét, anyanyelvét, sajátos kultúráját. Szükség van arra, hogy a szövetség bátorítsa, buzdítsa a nemzetiségi lakosságot, anyanyelvi kultúrájuk, olvasottságuk fejlesztésére, a népi hagyományok ápolására. Az illetékes párt-, állami és tömegázervezetek következetesen fellépnek az olyan szemléletekkel szemben, amelyek a nemzetiségek jogait és kötelességeit hangsúlyozzák ugyan, de nem sokat tesznek azok megvalósításáért. Á jövőben is biztosítani kel! a nemzetiségiek megfelelő arányát az állami és tömegszervezeti választott testületekben. Tovább kell fejleszteni és szélesíteni a nemzetiségi napokat, a különböző kulturális seregszemléket. Meg kell vizsgálni az öntevékeny nemzetiségi együttes továbbfejlesztésének, és a múzeum létrehozásának lehetőségeit MEGYÉNK PÄRT-, ÁLLA-