Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-09 / 288. szám

...hogy venni, vagy nem venni? E decemberi hamle­ti kérdést önmagunknak tesszük fel mind gyakrabban, s vagy a kérdést megelőzően, vagy feltevése után el­merülünk pénztárcánk belsejének szemlélésében. E szemlélődés, amely formájában nem a sztoikus böl­csek öröksége, hanem a távolodó és a nehezen köze­ledő bérfizetés velejárója, meglehetősen változatos eredményi hoz: hol megvesszük azt, amire egyébként azt mondtuk, hogy nem vesszük meg, hol nem vesz- szük meg azt a valamit, amire elszántuk magunkat, hogy megvesszük. Apák, és anyák, nagyapák és nagyanyák, gyer­mekek és unokák lopnak, csalnak, hazudnak a sze­retet és megértés hónapja ideje alatt, hogy végül is szeretteiknek legalább mindannak a felét megvehes- sék, amit egészében szerettek volna, de amely vég­tére így is kétszerese annak, amit a józan ész diktált volna. Mindegy: december az már olyan hónap, ami­kor csak a becstelenségnek van becsülete, azaz, ha letagadok egy-két százast a fizetésből, a csalásnak van értéke, azaz, ha eldugdosom azt, amire már teg­nap is fájt a gyerek, az asszony, a férjuram foga és a csalfa hazugságnak van igazsága: megesküszünk is­mét arra egymásnak, hogy semmiféle ajándékot nem veszünk egymásnak! Egyszóval kedves és szép hónapja a. családnak és a kereskedelemnek ez a havasnak induló december, utolsó hónapja az évnek és utolsó napjával kapunyi­tója az új esztendőnek. Nos, tehát: venni, vagy nem venni? ;v"s­Venni! Természetesen venni, amíg a megtakarí­tott forintok bírják. Mert távol álljon tőlem, hogy Kánaánt kiáltsak egy olyan országban, ahol azért .még nem kell órákig keresgélni, hogy gondot találjon az ember, egy olyan országban, ahol ugyan sikk is, di­vat is panaszkodni, de lehet joggal & okkal is tenni azt sok minden nehézségünk miatt. De hát a tények makacs dolgok. A hibákat tekintve is azok, nem lehet eltagadni őket, de életünk jobbulását illetően is té­nyek és .makacsok a dolgok, mert azt sem lehet le­tagadni, hogy az 1973-as esztendő nem a- visszalépés éve volt a szocializmus építésében. Más szóval, a, tfeli üzletek és a gazdag kirakatok — tudom, hogy még így is van áruhiány, bizony tu­dom, de a kirakatok ákkoc.ús gazdagok! -rr, nem hol­mi dekorációt -jelentenek, nem- valamiféle Patyomkin- falut,' ahol minden-csak díszlet, a valóság a kézzel­fogható semmi. Szovjet rádiók és szőrmék, olasz puló­verek, bolgár kölnik, csehszlovák üvegáruk, spanyol, olasz cipők, indiai kendők'hirdetik egyrészt az áruvá­laszték bővülését, de az igények növekedését is. Nem is tudja-az ember felsorolni hogy a hazai, a szocia­lista országok termékein túl és azok mellett, hány ország termékét lehet megvásárolni —, néha bizony nem éppen filléres áron. Ez is igaz! Mégis a legtöbb, amit veszünk a magyar ipar terméke, mégis a legtöbb áru, elsősorban, amit a ba­ráti országokból hozunk be, a magyar ipar elismert jó termékeinek ellenértéke, tehát még a külföldi hol­mikban is a mi hazai munkánk jobbulása testesül meg. A munka! Amiről úgy hírlik, hogy nem mindig és nem mindenki számára kellemes téma, mondván, hogy a melót csinálja az ember, ha nagyon muszáj, de nem beszél róla. Ugyanis, ha a munkát a muszáj mellett becsületből, sőt szakma iránti szeretőiből is csinálja az ember, akkor kellemes a beszéd róla, sza­lonképes a téma minden norpnális társaságban. Nos szóval, a nem „muszáj munka” eredménye, hogy egyáltalán feltehető a kérdés: venni, vagy nem venni? Mért van mit venni, s mert azért van miből is. Igaz, differenciáltan. A balatoni keszegsütő kisiparos­nak — kevesen vannak ám azért ők az országban! —, is iehet gondja a vásárlás ténye, de nem a tartalma, mintahogyan nem gond a kiskeresetű ember számára sem a vásárlás ténye, csak az, hogy olcsón vásárol­hasson a nem túl gazdag bugyellárísból. Ám a de­cember hónap bebizonyítja, hogy bár igazán gazdag ember is akad a szocializmus jelenlegi időszakában, de igazára szegény ember, magára hagyott ember már 'iligha. Hogy a töprengő decemberi kérdés, a „venni, vagy nem venni” az ország minden rétegét és gondo­lom, majd minden állampolgárát foglalkoztatja — ez életszínvonal-politikánk egyik és általában nem is lebecsülendő fokmérője. És. ha a hőmérőt kitehetjük a falra, hogy mindig lássuk, hogyan állunk az idővel, gondolom ezt a „fokmérőt” kitehetjük a kirakatba, hogy ország és a világ is lássa: így állunk. Illetőleg így élünk! Sem jobban, sem rosszabbul . ^/VVWWWWWWWVWWWWWWVtA/VWWSAA/WWVWVVWWVVVWW eningrádi utca 37. Ä csuvas pedagógiai fő­iskola kollégiuma, 322-es szoba. — Da, mozsno! — hallatszik bentről, ahogy bekopogok. A szobában kékes cigaret­tafüst, a lezemjátszón angol beatlemez. A falon Csuvasia térképe, a sarokban egy gar­mada csuvas és orosz köny­vön nagy orosz baba ül. — Zdrasztutye, lányok! — mondom csebokszári magyar nyelvjárásban. Agyagási Klárival és Tóth jutával, az egri tanárképző főiskola hallgatóival termé­szetesen már megérkezésem napján találkoztam, de hosz- 6zabb beszélgetésre csak most nyílt alkalom. Mindketten orosz-történe­lem szakosok, Eta harmad-, Klári negyedéves. A két fő­iskola közti egyezmény alapján egy évet töltenek Csebokszáriban. Hogy érzik magukat, mi volt eddigi leg­nagyobb élményük — erről érdeklődöm. — A hangulatunk kitűnő! — összegezi egy szóval a kordnadrágös, mindig mo­solygós, vékony Eta. — Ren­geteg barátunk, ismerősünk var.. Mintha csak otthon len­nénk... De ha a tanár úr igazán izgalmasat akar hal­Klári Kopognak. Andrej Aleksze- jev, a kutatóintézet nyelvé­szeti részlegének munkatársa érkezik. Ő Klári „házitaní­tója”. Csuvas nyelvórákat ad, Klári cserében magyarra ta­nítja. Andrej Örül a lehető­ségnek, hiszen már több esz­tendeje a csuvas—magyar kapcsolatokkal foglalkozik. Kezdődik az óra, nem aka­runk zavarni. Kivonulunk Etával a folyosó végén levő konyhába. Ma Eta a soros — rántott szelet lesz ebédre. —t Én is utaztam, nemcsak Klári — mondja, miközben szeletelnl kezdi a húst. — Sós, Csuvásia határain kívül, a Tatár Köztársaságon is túl! Uljanovszkban voltam, kirán­dulni, és oda Tatárföld egy darabján át visz az út. Vé­gigjártuk a Lenin-emlékhe- lyeket. Láttam a házat, ahol most már hozzászoktam. So­kat segítenek a csoporttár­saim, ismerőseim. Gyakran járnak ide azok az egyete­misták, akiket nyáron Eger­ben, a Csebokszári lakótelep építkezésén ismertem meg. Hozzák magukkal a, barátai­kat, a barátaik barátait. Tü­relmesen magyaráznak, ha valamit nem értek. Esténként nagyon sokat beszélgetünk. Minden érdekli őket, ami Magyarországgal kapcsolatos, — A sok beszélgetés nem Veszi el az idejét a tanulás­tól? — Éppen ellenkezőleg. Ez a legjobb nyelvgyakorlat Ugyanakkor kikapcsolódás is. ami bizony szükséges, .mert a főiskolán komoly munka folyik. Heti huszonöt óra elő. adás, szeminárium orosz iro­dalomból, nyelvészetből, tu­j Magyar lányok j Csebokszáriban > ------- ■.«.—■„-..ni.... ii r - m*» lani, Klárit kérdezze! Már hallottam róla, hogy Klári a napokban érkezett vissza vidékről. Eta nyilván erre céloz. — Én speciálsa programmal érkeztem Csebokszáriba — kezdi Klári. — Orosz nyelv­tudásom tökéletesítésén túl az is feladatom, hogy — amennyire ez egy esztendő alatt lehetséges — elsajátít­sam a csuvas nyelvet. Rend­kívül érdekel a magyar ős­történet, s mivel történelmi tanulmányaimból tudom, hogy az időszámításunk előt­ti első évezredben őseink a mai Dál-Csuvásia területén laktak, szomszédságban a mai csuvasok elődeivel, ezért döntöttem úgy, hogy foglal­kozni kezdek a ■ csuvassal. Nagyon örülök, hogy a fő­iskola megadta erre a lehe­tőséget. ­— Meséljen vidéki utazá­sáról. Merre járt, mit tapasz­talt? — Csak pár napja voltunk még itt, amikor Csebokszá­riba érkezett dr. Róna-Tas András, a szegedi egyetem professzora. Magyarországon Ő foglalkozik egyedül csuvas filológiával. Persze, hogy megörültem, amikor felaján­lotta, hogy magával visz vi­déki kőrútjára. Róna-Tas professzor a csuvas nyelv el­ső írásos emlékeit kereste. A Csuvas Tudományos Kutató- intézet archívumában talál­ható egy 1925-ből , származó orosz nyelvű feljegyzés arról, hogy a Csuvas Köztársaság területén a helyi lakosság számára ismeretlen írású,' ré­gi kövek vannak. A'feljegy­zésből az is kiderült, hogy szentnek tartották őket, az öregek oda jártak imádkoz­ni. Ezen a nyomon indultunk el. A köztársaság délkeleti járásaiban, 16—17. századi elhanyagolt régi temetőkben öt teljesen ép és néhány tö­redékesen megmaradt sírkö- ,vet találtunk. Egy-egy ilyen kő kb. ötven cm széles, 120 cm magas téglatest. Rajtuk arab betűs, vésett feliratok vannak. Az írásmód’ arra totál, hogy a kövek a keresz­ténység felvétele előtti idők­ből, a 17. századnál régebb­ről, valók. A feliratokat ara­bul gyengén, vagy egyáltalán hem‘ tudó 'mvAlShok- ;(hjoha- rnédáh. papbkVvésték. XKo--‘ ránbói vett idézetek -mellett a sírkőre felkerült az el­hunyt neve, mikor és hol szü­letett, .mikor halt meg. A ne­vek és a dátumok csuvasul vannak, de arab betűkkel. Ezek a csuvas nyelv első írásos emlékei. — Térjünk vissza a ma­gyar őstörténethez: Ütjük so­rán találtak-e valami újabb bizonyítékot arra, hogy őse­ink ezen a vidéken éltek? — Igen. A keleti jantiko- vói járásban van egy Mo- zsarki nevű falu. Odébb, már a Tatár ASZSZK területén pedig egy Madzsari nevű. Nem nehéz kitalálni, hogy ezek a magyar népnév válto­zatai. Ma mindkét faluban tatárok laknak, akik önma­gukat mozsarkinak nevezik, így hívják őket a csuvasok is. A település megőrizte az egykori lakosok nevét, és a ma ott élő nép is — amely egyébként nem finnugor ere­detű! — a hajdani lovasok nevét használja. — A tudományos élménye­ken kívül, mi ragadta meg legjobban a figyelmét? — A magas fokú gépesítés. A déli járásokban búzát, krumplit, paradicsomot ter­mesztenek és persze komlót, hiszen Csuvásia a Szovjet­unió legnagyobb komlóter­melő köztársasága. A mező- gazdasági munkák zömét mindenütt gépek végzik. És a másik, ami nagyon megka­pott: mii ven gondosan őrzik a csuvasok nemzeti múltjuk értékeit. Erről tanúskod­nak a helytörténeti múzeu­miak: amelyek a leskisebb te- len'"úésen is megtalálhatók. Lelkes pedagógusok hozták létre őkei Különösen gazdag mindegvikben a régi népi <?v"i*“ménye. Orsók, rokkák, faekék.,, Eta gyermekkorában élt, voltam az iskolában, ahol tanult. A mai Uljanovszk igazi modern nagyváros. A Jbenin-cente- nárium tiszteletére nagyará­nyú városrendezést hajtottak végre. Akkor készült el a Lenin-emlékközpont impo­záns építészeti együttese is. Fentrői, a húszemeletes 'Vé­nyéé szálló ablakából monu­mentális háromszögnek lát­szik az egész, melynek csú­csait a' Lenin szülőházát is magába foglaló múzeum már­vány tömbje, a szálló és az uljanovszki főiskola új épü­lete alkotja. A háttérben a Volga, amely itt több kilomé­ter széles ... Éjfélig néztem a tizedik emeletről, nem tud­tam aludni a boldogságtól, hogy itt lehetek...­Megáll a beszédben, arra koncentrál, amit csinál. Vé­letlenül tudom, hogy odaha­za nem nagyon gyakorolta a konyhaművészetét — főzni is Csebokszáriban kezdett ta­nulni. — És hogy telnek a hét­köznapok? — Először szokatlan volt egy kicsit az idegen környe­zet. Sokszor nem értettem tisztán, amikor a boltban vagy a trolin szóltak hozzám. Hiába tudtam a szavakat, valahnov nem aka ta.k értel­mes egésszé összeállni. De dományoe szocializmustxSi és pedagógiából. S mivel én is történész vagyok és érdekei! a csuvas történelem, az egye. temre is átjárok a Csuvas "ASZSZK történetét: hallgat­ni; Ez'az-előadás-is oroszul -megy, . ; V — Milyennek látja a szov­jet fiatalokat? — Olyanok, mint mi. Vi­dámak, szeretik a táncot, s társaságot, szeretnek moziba, színházba járni. Kint voltam egy iskolában, ahol majd s tanítási gyakorlatot fogom végezni. Tizenöt éves fiúk­nak, lányoknak meséltem Magyarországról, Egerről, a főiskolánkról. És a sok ko­moly kérdés után arról is ér­deklődtek, nálunk most mi a divat — a maxi vagy a mini? Viselnek-e nálunk far­mert? Melyik a legnépsze­rűbb együttes? Viszont polí- tikusabbak, mint nálunk odahaza. Komolyabban, több érdeklődéssel figyelik a világ eseményeit. Jobban , szem előtt tartják a közösség ér­dekeit. A társadalmi mun­kában tömegesen vesznek részt. Igaz, nálunk is van­nak építőtáborok, de itt a részvétel szinte százszázalé­kos. Szeptemberben az egész főiskola szervezetten segít a krumpli betakarításában. Amikor visszajöttek, boldo­gan mesélték, hogy évek óta nem volt ilyen bőséges ten> més, rpint az idén... Erről jut eszébe, hogy a krumplit elfelejtette oda­tenni ... — ... Lassan elkészül az ebéd, bevisszük a szobába- Odabent forog a magnósza­lag — Klári olvas rá csuva­sul. Andrej javítja a kiejté­sét. Hanem a hús ínycsiklan­dó illatára mégis abbahagy-: ják. Klári megterít: — Jó ét­vágyat! — Finomat főztél, Eta! —, mondja, ahogy megkóstolja. — Avan, pit avan! — tesz; hozzá csuvasul. — Jó, nagyon jó! — ismét­li meg magvarul Andrej. ZAHEMSZhv LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents