Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-06 / 285. szám

t 1973. december 6., csütörtök A Nap kél: 7.16, nyugszik: 15.53 orakoi \ Hold kél: 13.09, nyugszik: 2.46 órakor Szeretettel, köszöntjük névnapjukon MIKLÓS x nevű kedves olvasóinkat: Miklós eredeti görög neve c „Nikolsos” volt, mely­nek első tagja a ;,nike”. ,,győzelmet”, a második, a .,iaos” pedig ,,nép”-et jelent, így a ,,népnek győzel­met hozó” jelentés búvik meg a névben. Nyolcvanöt évvel ezelőtt születeti Szakasits Ár­pád, az MSZMP KB és az Elnöki Tanács tagja, a ma­gyar munkásmozgalom régi harcosa, Alig tizenöt éves korában kezdte el mozgalmi tevékenységét* 1902- ban lépett be a Szabadság Munkásképző' Egyletbe és a Magyarországi ■ Szociáldemokrata Pártba.' Néhány év múlva pedig a MÉMOSZ tagja és könyvtárosa lett. Húszévesen a szakszervezet vezetőségi tagjává, s az angyalföldi szociáldemokrata pártszervezet tit­kárává választották. A Tanácsköztársaság idején a budapesti VII. kerületi. majd a budapesti központi forradalmi munkás- és katonatanács tagja volt, s a Belügyi Népbiztosság közigazgatási osztályát vezette. A felszabadulás után 1948-ig, a két munkáspárt egyesüléséig a párt főtitkára. A felszabadulás előtt négy évig; már szintén betöltötte ezt a funkeót, de pártja jobboldali vezetői 1942 augusztusában elmoz­dították főtitkári tisztségéből. 1944. őszén Kállai Gyu­lával ő írta alá a két munkáspárt együttműködésé­ről és későbbi egyesüléséről szóló egyezményt0 IDŐJÁRÁS: Várható Időjárás ma estig: felhőátvonulások, több- relé futó esővel, havasesővel, hózáporral, egy-két he­lyen zivatarral. Megélénkülő, időnként megerősödő északnyugati, északi szél. Enyhe Idő. Várható leg­alacsonyabb éjszakai hőmérséklet: plusz 1, —4, leg­magasabb nappali hőmérséklet csütörtökön plusz 3, plusz ti fok között. Papi békegyűlés Egerben A Hazafias Népfront el­nöksége mellett működő ka­tolikus papi békebizottság szerda délelőtt az egri Tech­nika Házában békegyűlést rendezett. Részt vett a gyű­lésen dr. Mészáros Lajos, az Egri Főegyházmegye fő­káptalani helynöke, Páti Je­nő, a HNF megyei titkára, valamint Tatai István, a megyei tanács egyházügyi előadója. Katona István apát, a papi békebizottság elnöké­nek megnyitó szavai után a nemrég elhunyt dr. Beresz­tóczy Miklós prépostra, az országgyűlés alelnökére em­lékeztek, majd dr. Timkó Imre görögkatolikus hely- nök, egyetemi tanár tartott előadást. Timkó professzor, aki tagja volt a Moszkvá­ban megrendezett békeerők világkongresszusán részt vett magyar küldöttségnek, sze­mélyes tapasztalatairól szá­molt be a hallgatóságnak. A katolikus papok mellett a társegyházak is képviseltet­ték magukat a békegyűlésen. SZALMÁVAL MELEGÍTETTE A VÍZVEZETÉKET ■ FEL­IZZOTT A ZÁRLATOS VILLANYKAPCSOLÓ B LÁNCRA LOBBANT AZ OLAJKÁLYHA Tűz uz istállóban A KÖJÁL megállapítottat Valóban a lángolt kolbász mérgezett Vasárnapi lapszámunkban hírül adtuk, hogy tömeges ételmérgezés történt Eger­ben. Megírtuk, hogy azok az emberek kerültek kórházba, akik a Marx Károly utcai ál­lami gazdasági boltban lán­golt kolbászt vásároltak és abból fogyasztottak. Utaltunk arra, hogy a fertőzött tennéy két a Füzesabonyi Állami Gazdaság pusztaszikszói üze­mében készítették. Újabb tá­jékoztatást ígértünk a labo­ratóriumi vizsgálatok elvég­zése után, ezért kerestük fel dr. Kabát Máriát, a KÖJÁL, megbízott igazgatóját. — Az ételmérgezés való­ban tömeges volt — mon­dotta — hiszen 28 beteg ke­rült a kórház fertőző osztá­lyára, 56 beteget pedig az ott­honában ápolnak. A fertő-' zést a salmonella enteriiidis okozta, amit a Füzesabonyi Állami Gazdaság pusztaszik­szói üzemében készített ter­mék tartalmazott. A kórház­ba kerültek esetében o be­tegség lefolyása középsúlyos, de nem életveszélyes. Emidig öt beteg távozott gyógyultan a kórházból, s a többiek gyógyulása sincs több, mint 8—10 nap. A fertőzés okát, azt hogy a salmonella enteri- tidis hogyan kerülhetett a kolbászba, egyelőre még nem tudjuk, ennek Vizsgálata még tart. A KÖJÁL Igazgatója egy fontós tanáccsal is szolgált, amit érdemes megszívlelni mindenkinek: A füstölt kol­bászféléket csak hőkezelés után, tehát vagy sütve, vagy főzve fogyasszák. Így a fer- tőzéses megbetegedések való­színűsége a legcsekelyebb. Az ételmérgezés ügye te­hát még mindig nem befeje­zett. A felelősség megállapí­tására indított eljárás tovább folytatódik. Szarvasmarhapro gram Sarudon... A sarut!! termelőszövetkezetben Igen Jól jövedelmező ágazat az állattenyésztés. A Miko-féle kötetlen tartási rendszer alkalmazásával jelentős sulygyarapodast érnek e! 3 hizómarha-tenyészles területén. Közel 1200 darabos szarvasmarha-állományuk korszerű elhelyezésére a tavaly épített, 502 férőhelyes szakosított szarvasmarhatelep mellé, jövőre egy újabb felépítését tervezik. JFotoj Puskás Anikó) ■ a ©Éven férőhelyes óvodát kap Kerebbarasst Üléseztek a hatvani vállalatok, intézmények, vezetői Szerdán délelőtt a tanács­háza nagytermében találkoz­tak a hatvapi vállalatok, gaz­daságok, intézmények veze­tői, hogy meghallgasság Vaj­da József osztályvezető be­számolóját az állami fel­ügyelet éves tapasztalatairól, s a következő időszak fel­A napokban négy alka­lommal riasztották az állami tűzoltókat, akik a hideg té­li időjárásban keményen küzdöttek a jelentős károkat okozó lángok ellen. Mezőtárkányban és Hat­vanban, a helyi termelőszö­vetkezetek jószágállományát veszélyeztette a tűz. A me- zőtárkányi \ közös gazdaság Rákóczi-tanyáján a 120 fé­rőhelyes tehénistálló palate­tőzete gyulladt ki. Mire a tűzoltók a helyszínre érkez­tek, már egy jókora darabon lángolt az épület teteje, s Veszélybe került az állatál-1 Rimány. Mint kiderült, a • tüzet egy zárlatos villanyve- 1 zeték és -kapcsoló okozta. Hatvanban is a termelőszö­vetkezeti tanyán levő nyári istálló gyulladt ki. Az ügye­letes jószásgondozó ugyanis lángoló szalmacsóvával akar-! ta felmelegíteni az elfagyott vízvezetéket. A lángok bele- ' kaptak a közelben levő! alom-szalmába, majd átter­jedtek az éoület más részei­re is. A kár. amelyet a fe­lelőtlen ember okozott, je­lentős. Füzesabonyban, kapuk a hírt a megyei tűzoltó-pa- rancsnakságtól, a Rákóczi utca 91. számú épület pad­lásán keletkezett tűz. A lán­gok a régi építésű kémény­ben levő -.gerendáról terjed­tek tovább, szerencsére a; tűzoltóknak rövid idő alatt sikerült eloltaniuk a tüzet. Tegnap Egerben is riadóz­tatták a tűzoltókat. A Cse-; bokszári lakótelepen. a He­ves tnegvei Állami É-pítőipa-! ri Vállalat dolgozóinak ól-; tözőiében gvuPadt ki az \ ol&jkálvha. A tűz oka, mint: az illetékesek megáilupilot-' fák, az volt, hogy túlságo­san sok olajat öntöttek a kályha tartályába. Nem vették észre, hogy az olaj mellé folyt, s a kályha me­legétől lángra lobbant. A felelős személy ellen itt is eljárás indult. Az esetek figyelmeztető- ek, önmagukért beszélnek, ,vigyázzunk tehát közös ér­tékeinkre. Egymillió palack itőka — alkohol nélkül Egerből Az Eger—Gyöngyös vidéki Pincegazdaság új alkohol- mentes, szénsavas üdítő ita­lok készítését kezdte meg. A „Márka” nevet viselő üdítő család hatféle — szőlő, na­rancs, mandarin,, limonádé, ananász és tonik — ízesítés­sel kerül forgalomba. A „Márka” üdítő italok értéke­sítését karácsony előtt kez­dik meg; a tervek szerint egymillió palack alkohol- mentes „itőka” gazdagítja majd az ünnepi választékot Nem valami elökelösködő társaságba hívunk most sen­kit. Nem a jellegzetes ötórai tea adja a néhány sor té­máját. Nagyon is kemény időszakban, zord körülmé­nyek között munkálkodók pihenőidejéről esik most szó. A színhely a gyöngyösi új lakótelep építkezése. Ez a Mérges utca. Vannak, akik sehogysem akarják elfogad­ni a nevet, -i az, hogy Mérges utca? Lassan ezrek találnak itt otthonra, és a név egy cseppet sem varázs­latos. Mérges utca... Akár­csak a „nyolcvanas”. Sokan azt sem tudják, honnan ez a szó, de csak használják lépten-nyomon, a legtermé­szetesebb módon. A filozófálgatás helyett nézzünk szét. A már szürkés-piszkos hó mindent befed. Az új házat, aminek külső falait nemrég színezték be, a félig kész aszfalt utat, a toronydarut, a tízemeletes betonhasáb mellett, de a már korábban elkészített, szürke házakat is. A hideg a csontig ér. A munka azonban nem állhat meg. Az állami építő­ket az óvoda munkáinál a december 15-i határidő sür­geti. Szomszédságukban a A teázás percei tanácsi építők a* élükkel egymáshoz csúsztatott, acél- álagutak segítségével kiala­kított lakóházakon dolgoz­nak. Néhány kubikos ott téblábol az árokásó gép mellett. Összedolgoznak. A gép markolja ki a kemény­re fagyott földet, az embe­rek kézi szerszámokkal si­mítják, egyengetik utána a talajt. Most egy kis autóbusz ka­nyarodik be a munkahelyre, fiatal asszony ugrik ki für­gén a sofőr mellől. — Emberek, meghoztam a teát! — néz szét úgy, mint­ha tapsot várna, vagy leg­alábbis szilaj kurjantásokat. A vatta-kabátos csapat tagjai megállnak a mozdu­lattal. Akárha parancsszó hangzott volna el. A jármű felé fordítják a fejüket, ami­ről már veszi is le az edényt az asszonylM. Merí- tőlianál az egyik kezében, majd a kocsiból néhány bög­re is előkerül. — Jöjjön maga is, Simon bácsi — kiált oda a me­nyecske egy távolabb álló! férfinek. . — Hé, Simon úr, elérke-1 zett a teázás ideje — toldja ■ meg a csapat egyik tagja az! előbbi felhívást. — Nem 1 hallja, Simon úr? Alig karnyújtásnyira hú- J zódik az út, azon fázós em- J berek szaporázzák a léptei- két. Egy fél pillanatra oda-\ néznek a teázókra. Talán! még a párolgó tea kellemes J illatát is érzik. Jólesne ne­kik is egy korty? — Otthon sincs ilyen jó j dolgod, Simon úr! — mond-; ja évődve az egyik kubikos; az idősebb társának. — Mi-; kor vár téged az asszony \ forró teával, ha hazamégy?; Vagy nálatok a haboskávé a < divat? Kezüket a forró bögrén' melengetik. Topognak a fa- '• gyott földön, de az évödés < lángja ott a szemükben. Jól esik a vad hidegben a gőzölgő tea, de jól esik 5 mellé a csipkelődő szó is. \ Ha az ember rájuk néz. már! attól is átmelsgedik. Maga! is megkíván egy-két korty < illatos teát. (g. molnár) adatairól. A referátum külö­nös figyelmet szentelt a leg­újabb jogpolitikai, elvek , al­kalmazásának, valamint a törvényesség betartása terén észlelt jelenségeknek. Az osz­tály észrevétele nyomán mó­dosította már több hatvani kisipari szövetkezet meglevő korábbi alapszabályát, az ÁFÉSZ így vált meg több üz­letvezetőjétől, akik nem ren­delkeztek kellő szakmai ké­pesítéssel, a Lenin Termelő- szövetkezetnél pedig azért kellett a tanácsi szakigazga­tási szervnek közbenjárnia, mivel a döntőbizottság nem foglalkozott a törvényes ha­táridőn belül a panaszosbk sérelmeivel. A kisipari szö­vetkezetek ténykedésével kapcsolatban olyan tapaszta­latai is vannak az idei esz­tendőnek, hogy bár e cégek termelési volumene javul, ezen belül visszaesőben van a lakosság széles rétegelt érintő szolgáltató jellegű munka. Mindmáig megoldat­lan a tüzelőolaj és a gázpa­lack házhozszállítása is Hat­vanban. A tanácskozáson Bényei Tamás osztályvezető a gyer­mekjóléti intézmények' fej­lesztésének lehetőségével, az eddig elért eredményekkel foglalkozott. Említette, hogy néhány üzem — cukorgyár, ÁFÉSZ, Lenin Termelőszö­vetkezet, konzervgyár! — már zsebbe nyúlt, s anya­giakkal segíti az egész tár­sadalmat érintő gond megol­dását. De ahhoz, hogy újabb óvodai csoportokat, napkö­zis osztályokat indíthassa­nak, a többi üzem és intéz­mény jóindulatára, megérté­sére van szükség. E tekintet­ben komoly előrelépést ígér a Duna Cipőgyár terve. Az üzem fővárosi igazgatósága Kereícharaszton b0 férőhe­lyes óvoda megépítésének költségeit irányozta elő, s az intézmény másfél év múlva meg is kezdi működését. A két téma kapcsán igen sokan szólaltak fel, fejtették ki véleményüket, amelyekre részben a szakosztályveze­tők, részben Fehér István tanácselnök adott választ. Télapó az egri Gyermekvárosban Sok-sok kisgyermek várta" izgatottan szerdán délután a télapót az egri Gyermekvá­rosban is. S hogy a piros bundás, nagy, fehér szakál­las apó ne érkezzen üres kézzel, vagy csak virgáccsal a város lakóihoz, több hely­ről is „levelet” írtak a pat­ronálok. Többek között a MEZŐGÉP egyik szocialis­ta brigádja, a siroki Mátra- vidéki Fémművek két szo­cialista közössége, a Heves megyei Nyomda Vállalat, a Dobos cukrászda, a Buda­pesti Műanyagipari Vállalat, a szihalmi ÁFÉSZ, illetve a Heves megyei Szolgáltató Vállalat kollektívája for­dult kéréssel a télapóhoz, hogy vigye el az ajándékai­kat az apróságoknak. , . A télapó-ünnepség vala­mennyi résztvevője nagy- nagy szeretettel mondott kö­szönetét a rengeteg ajándé­kért, csomagért, játékért.. Közlemény Tájékoztatásul közöljük kedves olvasóinkkal, hogy Gyöngyös és Hatvan városokba, és e városok környékére szerdán, technikai okok miatt a megszokottnál ké­sőbb érkezett meg lapunk, á Népújság. A hibát az okozta, hogy útközben az újságot szállí­tó gépkocsi meghibásodott. A ké­sésért ezúton is szíves elnézésü­ket kérjük. Heves megvei Lapkiadó Vállalat • ••••• #«###$• •••••••• ••••••© A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a Heves megyei Tanács napilapja — Főszerkesztő: PAPP JÁNOS. — Kiadja a Heves megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó NDS2ITCZIUS FERENC. — Szerkesztőség - 3301 Eger. Beloiannisz utca 3. (Pt 23 3301) Telefon: 12-73 20-2S. 24-14 3200 Gyöngyös: Rózsa I.. 116-07. 3000 Hatvan: Kossuth tér 8. (Városi Tanács épülete) 10-51. Kiadihi vatal: Eger 3301 Beloiannisz u. 3. ( Pf. 23. 3301) Telefon: 12-68. — Terjeszti a Magyar Posta Előfizetési díi eay hónapra 20,— Ft, Lióiisetfcető bármelyik postahivatalnál és kézbesítőnél. — index: 20.062. — Heves «negyei Nyomda Vállalat, Eger, BrOdy gáadoe utca % s& ** ^ — ------- ------------— igazgató; SÓLYMOS JÓZSEF, f

Next

/
Thumbnails
Contents