Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-31 / 305. szám
* (Foto: Puskás Anikó) A fogalmak sokkal szalonképesebben hangzanak, mint a mögöttük rejlő tartalmi valóság. Emlegetjük a kisegítő osztályokat, elmondjuk azt, hogy hozzásegítik a cigánytanulók zömét ahhoz, hogy behozzák a hátrányokat, felnőjenek a többi gyerek szintjére. Ilyen egyszerű lenne ez, vagy csak beszélni könnyű róla? Erre kerestünk választ a Fétervásári Általános Iskolában, ahol Szántó Gusztáváé három éve foglalkozik a kisegítő osztály 13 tanulójával. íme néhány adalék a környezet visszahúzó erejéhez. — A szülők, ha dolgoznak, általában jól keresnek, de a pénzt hamar elverik. Legtöbbször italra, s már néhány nappal a fizetés után alig marad néhány forintja a családnak. A mértéktelen poha- razgatás a legnagyobb átok. Volt olyan diákom is, akit részegségtől megvadult, indulatos apja felakasztott, s csak a véletlennek köszönheti, hogy idejében érkezett a segítség, hogy életben maradt. Nemegyszer az asszony az iszákos, ő tékozolja a férj becsületes munkájával megkeresett forintjait italra. Ismét egy példával élek. Az apa jól keres az egyik építőipari vállalatnál, igyekezetét méltatták munkatársai is. Elhatározták, hogy segítenek, nemcsak munkával, hanem pénzzel is támogatva a család építkezését. összeadták a forintokat, a férfi hálás volt a nem mindennapi segítségért, boldogan vitte haza a pénzt, odaadta az asszonynak, aki egy hét alatt elitta, eldorbézolta az egész összeget. S hol él a legtöbbször kilenc-, tíztagú család? Erről beszélnek a gyerekek. Az egyik: — Egy szobában hatan lakunk. Otthon nem lehet tanulni. Lázár Győzőnek még nehezebb volt: ő hat testvérével nőtt fel, nevelkedett egy kis szobában, olyan lakásban, ahol még a fél komfort fogalma is luxusnak számít. — Tessék ehhez hozzászámítani a helytelen gazdálkodás következményét a rendszeres pénztelenséget, a sok helyütt burjánzó családi viszályokat, s akkor senki sem csodálkozik azon, hogy ezek a gyerekek testileg, szellemileg egyaránt fejletlenek, hogy képtelenek megbirkózni az is'ii követelményekkel. Ko- '■■an elkallódtak, kimarad- ■ s tizenhárom-tizennégv s korban többen még írni- o'.vasni sem tudtak rendesen — összegez a tanárnő. — Nem kis feladatra vállalkoztunk a kisegítő osztály IWt&c december 31., hétfő Anti és a többiek a.. Van=e kiút a kisegítő osztályból ? beindításával Többszörös vizsgálat, kontroll alapján válogattuk ki a tanulókat a gyógypedagógiai intézet munkatársainak segítségévek Azok a diákok kerültek ebbe az osztályba, akikről feltételeztük, hogy maximális nevelői segítséggel, egy vagy két év alatt behozza«, a hátrányt, s visszakerülhetnek a többiek közé. A másodikosok az elsőbe, a harmadikosok a másodikba. Az ideális feltételeket biztosítottuk: úgy látszott, hogy a könnyebb tananyag, a kis létszám, a fokozott tanári segítség, az egyéni törődés lehetősége biztos fedezete lesz a sikernek, — idézi a három évvel ezelőtti elképzeléseket Ív ács János igazgató. S mennyi mindent kaptak még Anti és a többiek. Amikor jó egy évvel ezelőtt meglátogattuk az osztályt, erről is beszélt Szántó Gusztávné. A gyerekek ingyen jutottak könyvekhez, füzetekhez, írószerekhez. A tanárnő írt a Nők Lapjába, 6 kérte a jóérzésű emberek segítségét. Jöttek is a csomagok, megértő levelek, jelentkeztek patronáló szocialista brigádok. S nem hiányzott a nevelő optimizmusa sem. Vajon mi maradt ebből? — Őszinte leszek, sokkal nehezebb munka ez, mint ahogy kezdetben elgondoltam. Ma már tudom, hogy a legkisebb eredménynek is örülni kelL Ezek a gyerekek kétszer-háromszor buktak első osztályban, nem ismerték a higiénia legalapvetőbb követelményeit sem, piszkosak, olykor tetvesek voltak kilenc, tíz, tizenegy éves korban az írás-olvasás alapelemeit is alig ismerték. Ezt az óriási hátrányt kellett felszámolnunk. S mennyi. váratlan meglepetés jött.. Amikor már azt hittük, előbbre jutottunk, következett a visszaesés. A nyári szünet alatt a gyerekek minden jó szokást elfeledtek, s szeptemberben újra kellett kezdeni. Azt hiszem, az is sokat jelent, hogy hármuknak sikerült: ők már visszakerültek a többi diák közé, s az első hónapok nehézségei után A SZÍNHELY: egy munkásszállító autóbusz. Idő: délután két óra körül, műszakváltás után. Fiatalok, idősebbek jönnek sietve, igyekeznek gyorsan elfoglalni megszokott helyeiket; a mindennapos utazás másfél, két óráit nem mindegy, milyen kényelemben, milyen társaságban, hogyan töltik el. Igaz, a kényelem csak annak kényelem itt, aki ismerte már az előző évek ingázásának nehezebb körülményeit, nagyobb zsúfoltságát is. A társaságot viszont már maga válogathatja meg az ember, következésképpen jól is érzi magát utitársai között. Nem kell tartani attól, ha a művezetőre, vagy a jutalomba beleszóló szakszervezeti funkcionáriusra valamit mond, azt az illető, akire vonatkozik, már másnap szó szerint tudja. Lehet tehát beszélni. Csevegni. Közölni egymással gondjainkat, megvitatni az olajválságot és a magyar válogatottat. Beszélni. Beszélni?... — Szóval én mondom nektek, az az ... izé, szóval az tényleg állatira tetszett... Ezt a mondatot az egyik fiatalabbtól hallom, aki, úgy tűnik hangadó a körülötte ülő társaságban. Mindannyian vidámak, erősek, egészségesek, j ólöltözöl tek. Szemmel láthatóan jól érzik magukat közöttük a lányok is, akiknek egyikük-másikuk teszi a szépet. PERSZE, a korosztály, hogy idősebb, vagy fiatakönnyebben veszik az akadályokat. Arról is meggyőződtünk, hogy ez azért egy kissé szerény helyzetelemzés, hiszen jártunk az osztályban, beszélgettünk az életrevaló diákokkal, azokkal, akik valaha kerülték az iskolát, s ma már rendszeresen eljönnek délutánonként. Jönnek, mert szüleik is küldik őket, belátva a segítő szándékot Igen, ott vannak majd mindig, méghozzá gondozottén, tisztán. Füzeteik rendesek, írásuk javul, s egyre kevesebb a kifogás a fegyelem ellen is. Gondok azért bőven akadnak. Putnoki Dezső bár azzal büszkélkedik, hogy ő számol a legjobban az osztályban, hadilábon áll az olvasással, azt mondja nincs türelme hozzá. A tizenegy éves Horvát Anti A hangya és a tücsök című mese tanulságát idézi úgy, mint a leckét, de a lényeget nem érti, érzi. Szinte valamennyiük beszédén, kiejtésén érzik még a cigány dialektus öröksége: elnyelik a betűket, kurtítják a szavakat. A megnyugtató mégis az, amit az örökké virgonc Radies Robi mond: — Szeretünk iskolába járni, néha késünk, de azért itt vagyunk. Kétségtelen, hogy a nehezén már túlvannak Pétervá- sárán. A rakoncátlan, a fegyelmet és türelmet aligha ismerő gyerekek formálható- vá váltak, beléjük plántáló- dott az alkalmazkódó készség, a közösségi érzés valamiféle tudat _ Lassan fejlődnek, haladnak előre, s a kis eredményeket már hónapos mércékkel lehet mérni. Anti és a többiek számára van, létezik kiút. Valaha lemondtunk róluk, most, ha csigalassúsággal, ha buktatókkal is, de emberekké nőhetnek, mert a legfontosabbat megkapják: nem indulnak vakvágányon... Pécsi István Rerifepírra! szerzett feleség Egy haj csaton múlott a házasság. De az egész történet olyan mesébe illően hihetetlen, és még a boldog befejezés sem hiányzik. Mert a két főszereplő: a messziről jött férfi, aki ugyan nem volt herceg, ló helyett pedig csupán a kerékpárt nyargel- te meg és a fiatal hölgy, aki nem volt ugyan Hamupipőke, hanem orosz—magyar szakos tanár — ma is boldogan él Gyöngyösön két lányuk: az ötéves Anikó és a négyéves Claudia társaságában. De lássuk a történetet az elejéről ★ Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy német fiatalember, aki a berlini Komische Oper korrepetitoraként dolgozott, édesanyja a Harz-hegységben lévő Schwarzenbergben élt, és akinek különös szórakozása volt: kerékpárral járta a világot Minden érdekelte a szomszédos népeknél. Hogyan élnek, mivél foglalkoznak, milyen az otthonuk, mit esznek és miről álmodnak? A fiatalembert Peter Vet- termann-nak hívták. összeismerkedett éppen foglalkozásánál fogva, egy fiatal magyar énekesnővel. Ekkor elhatározta, hogy a nyári vakációját Magyarországon tölti. És milyen m sors. Miskolc-Tapolcán a barlangfürdőben élvezte a kellemes víz lágy simogatását, amikor egy gazdátlan hajcsaton akadt meg a tekintete. Körülnézett. Karnyújtásnyira tőle egy fekete hajú ifjú hölgy lubickolt. — Nem őrt vesztette el? — kérdezte tőle angolul. Minden itt kezdődött. Ebből lett a házasság. ★ Vettermann Pétemé most a gyöngyösi I. sz. Általános Iskola nevelője.' Leánykori neve Bartal Margit. Az is „természetes”, hogy ő sem erre a környékre való. A ssó elrep labb valaki, azt hiszem, nem érdekes. Az egyes koroknak mindig megvan a maguk megkülönböztető szókincsük. Szókincs? Hát, hiszen éppen ez az. Sajnos, felülvizsgálatra szorul ez a valamikor megfelelő fogalmat magával hordozó összetett szavunk. Mert a „kincs” hovatovább nem gazdagságra utal, csupán azt jelenti, hogy valamiből kevés adatott. Megdöbbentően szegényedik a beszédkészségünk. Árnyalt, sok finomságot is kifejezni tudó nyelvünk lehetőségeit kihasználatlanul hagyva, hányaveti, zűrzavaros, sablonokkal teli a beszédünk. Elakadó mondatok, szavak, s még jó, ha ilyesmit is hallunk: „... na, szóval, tudod, mit akarok mondani...” Hogy miért éppen egy autóbuszon tűnt ez föl, hazafelé igyekvő műszakiak, szakmunkások, alkalmazottak, segédmunkások között? Mert az utazással eltöltött idő lassan egyre több ember számára lesz egyúttal a társadalmi érintkezésre fordított idő is. Amikor spontán lehetőségek és kényszerek adódnak véleménynyilvánításra, nem előre kifundált, tehát őszintébb „szövegre”. Hiszen hazaérve már fáradt az ember ahhoz, hogy ösz- szejöjjön néhány szomszéddal, egy kis beszélgetésre. Ott a televízió, az újság, a mozi, ritkán a konyv„ De ezek mindegyike az élmények néma befogadását jelenti. S itt a nagy ellentmondás: miközben soha nem látott, remélt lehetőségek nyílnák a legszélesebb tömegek művelődésére, lassan elszürkül a kifejezőkészségünk, elfelejtünk érvelni, inkább veszni hagyjuk biztosan tudott igazunkat, elfelejtünk társalogni, s helyette laposan csattanó ru- tin-viccpoénokat tanulunk be. Egyszóval: elfelejtünk beszélni. A rosszul szerkesztett mondat betört ablak, melyen át egy homályos gondolatra látni — mondta egyik jeles költőnk, örökérvényű, igaz megállapítás. De nézzük meg fordítva is: elszegényedett, rém művelt, nem gya- korlatoztatott, szegényes beszédkészséggel hiába is próbáljuk népszerűsíteni gondolatainkat. Mert a minden ötödik szó helyett használt „izé” a szép fogalmát fokozatokban, árnyaltan kifejező seregnyi szó helyett használt „állati”, mindenre utal, csak egészséges beszédkészségre nem... NEM JUTUNK szóhoz az információk áradatában? Olyan sokat akarunk egyszerre elmondani, hogy végül semmit sem tudunk? A Mézga Gáza-féle „köbüki” nyelvezet felé fejlődünk, s egyszer csak annyit mondunk csupán, hogy „kanos ki íord.. .ü? Kihez szói Egy meghitt, boldog pillanat a kis család Életéből. (Foto: Dózsa Balástij — Hallgathattam én eleget kezdetben otthon. Anyám Kalocsa közelében él, persze hogy megriadt még a gondolatra is: a Német Demokratikus Köztársaságba vigyék asszonynak a leányát Meg kellett ígérnünk, hogy nem maradunk ott csak addig, amíg a kötelező formaságokat elintézzük. Már 1965-ben összeházasodtunk, de csak 1966-ban tudtam kimenni Haliéba. És hat év telt el azután, hogy végre hazajöhettünk. Kalocsa helyett Gyöngyösre. A férjem azon a bizonyos nyáron, 1962-ben megismerte ezt a vidéket és nagyon megtetszett neki Ezért telepedtünk itt le, bár én is nagyon megkedveltem a Mátra környékét, mi tagadás. ★ Az igaz mesén belül Is egy újabb mesés részlet a költözködés. Annak rendje és módja szerint mindent vagonba raktak Helléban. ök megérkeztek Gyöngyösre, ahol sem lakás, sem állás, a bútor pedig ott várt rájuk az állomáson. Hová forduljanak, mihez kapjanak? Még most is Vérzékenyednek, amikor felidézik azokat az izgalommal terhes órákat. A nagy idegenságben, szinte hajótöröttnek érezték magukat. Aztán a soha nem remélt segítőkészség csodálatos ereje. Mindenki őket gyámolította. A tanács vezetői intézkedtek, az OTP-nél megmajd akkor az emberi szellem legmagasabbrendű megnyilatkozása, a költészet? Bizonyára nincs szükség vészharangok kongatására. Legalábbis egyelőre. De, megvallom, bizakodni sem nagyon merek. Széles látókörűnek nevelt, a számítógépeket, a jövőt építő mostani iskolás nemzedékünk egyre több tanítási órán szerzi tesztlapok kitöltése közben, néma logikával az új ismereteket. Órákat ül a papír előtt és... hallgat. Nem biztos, hogy mosolyognivaló diákfogás már, ha a tanuló így nyög a katedra előtt: „.. .tanár úr én megtanultam az anyagot, csak nem tudom kifejezni magam”. Talán fel kellene venni újra az iskolai tantárgyak közé a szónoklattant? Egyébként is túlterheltek a tanulók. De a nyelvet mindenképpen edzeni kellene: akár több vitatkozással, akár Demoszthenész-kavicsokkal. Hogy felnőtt korukban el tudják mondani, ha igazuk van, s azt is, hogy miért van igazuk. Sok egyéb mellett így nyerhetnek méltó tartalmat a közéletiséget. demokráciát erősítő programjaink. NEM AKAROK közelebbi helyet, időt közölni az idézett autóbusz-beli beszélgetéshez- Nem attól félve hogy megsértődne az, aki mondta. Inkább attól tartok, hogy más autóbuszokon, vonaton, hivatalban és egyebütt is — ez a ieü^mző... oldást kerestek arra, hogy lakást vehessenek, a vasutasok a bútorral bíbelődtek, a még teljesen be sem fejezett lakás ajtaja megnyílt előttük: az építők nem kukacoskodtak. Ráadásul még gyöngyösi bejelentőjük sem volt, honnan is lett volna! Annyi nehézség tornyosult az ügyintézők előtt, hogyha a bürokrácia szabályaihoz tartják magukat, még ma is az utcán várhatnák a jó szerencséjüket Vettermannélc De hát az ember olykor felülmúlja önmagát ★ — Halléban végül is nagyon sok jó barátunk lett — emlékezik vissza a feleség..— Nehéz volt őket otthagyni. — De itt is nagyon jól érezzük magunkat — beszéli kitűnően nyelvünket a férj. No, minden van meg, megvan. Kiderül, hangyaszorgalommal vetette rá magát a nyelv- tanulásra, amikor a magyar- országi kerékpártúra előtt állt — Nagyon szeretem a magyar ételeket. A pörköltet nokedlival. Nem csirkéből, hanem húsból, és tejföl nélkül. No és a jó bort, a muskotályt. Nem tiszta muskotályt, hanem öt literben legyen kettő belőle. — Kint is mindig magyaros ételeket főztem —jegyzi meg a háziasszony. — Itthonról kaptam a fűszereket és vittünk is magunkkal, ha hazajöttünk. • A gyerekek is így nőttek fel. Mind a kettő kitűnően beszél magyarul. A kisebbik németül egy szót sem szól most már, de mindent megért. Amikor az NDK-be- li nagymama itt járt nálunk., vele sem beszélt németül, Makacskodik. — Az én anyámnak nagyon tetszett minden itt — teszi hozzá az előbbiekhez a férj. — Ez a lakás... Az NDK-ban sem kaptunk volna könnyen ilyet. ★ Vettermann Péter november 10. óta magyar állampolgár. A Gyöngyösi Állami Zeneiskola tanára és a Gyöngyösi Kamarazenekar vezetője. Művészi ambíció fűti ma is A lakásban néhány plakát az egykori hangversenyekről, a hallej Landes Theater- ben. — Milyen dolog a berlini Komische Oper után a gyöngyösi nebulókkal bajlódni? — No, két különböző. Az művészet, ez munka. De szép és hálás munka. Nem panaszkodom. Majd lesz még más is, majd. Sok dolog, de szép dolog, munka. ★ Az a bizonyos kerékpár még ma is működik. — Azzal járok be naponta a zeneiskolába. — Bosszúból? — csipkelődik az újságíró. — No, nem. Hálából. Annak a biciklinek k öszönhetek mindent. Jó bicikli. A feleségére néz, összemosolyognak. Ugyan mi jutótt az eszükbe? Hekeli Sándor CL Molnár Ferenc