Népújság, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-11 / 264. szám

TASNAül VARGA ÉVA ^ömiwuzőhpáLat Oscar Kokoschka osztrák festő "szerint: „A könyv olyan őszinte jó barát, akivel nyu­godtan elbeszélgethetünk, anélkül, hogy indiszkrétció- tól kellene tartanunk. A könyv mindent megbocsátó barát. Csak egyet nem tud elviselni: hogy kölcsönadják másnak. Akkor annyira meg­sértődik, hogy többé soha­sem tér vissza!”. r 'A csinos háztartási ititcaf­mázott panaszkodik, úrnőjé­nek: f — Asszonyomi « fcedwes férje túlságosan vállalkozó- szellemű... Nem ura. a ke­zének... Félek, hogy tossz vége lesz... — Ami azt illeti — váta- szolja az asszony vá­rni gúnnyal a hangjá­ban — nincs óka a féle­lemre. Már tizenöt éve isme­rem, és biztosíthatom, soha nem fejezi be, amihez hozzá­fog. •ér Egy müanoji éjszakai mu­latóban szcp fiatal lány kör­nyékez meg egy idősebb, jó­módúnak látszó urat. A fér­fi egyszerre csak megszólal: — Ugyan, kedves, nős em­ber vagyok, és részegnek kellene lennem ahhoz, hogy megcsaljam a feleségemet magával. A lány nem szól egy szót sem. Néhány pillanat múlva a térti odainti a pincért: — Három üveg pezsgőt, de gyorsan! + Pabi. a Milánóban élő ná­polyi festő kijelentette: „Az élet úgy megdrágult, hogy milliomoshoz méltó életet ma már csak a milliárdosok él­hetnek!” ★- A nők négy kategóriába )oszthatók: akik mindenkivel előzékenyek; akik mindenki­vel előzékenyek, csak veled nem, azután következnek, azok, akik senkivel sem elő­zékenyek, és végül a leg­rosszabb kategóriába tartoz­nak azok, akik csak veled, csak veled, csak veled..* előzékenyek. •k A vendé«» diszkréten oda- Súgja a főpincérnck: — Hál ettem már jobban is. — Az lehet, de nem ná­lunk — feleli öntudatosan a {«pincér, _ _____ ^ H a újra tudnék bármit is kérni, mint valamikor gyermekkorban, talán szakállas bádogmunúktól, vagy tündérlánytól, ki táncra dobban, csak Hévizgyörköt kívánnám újra. ,— Járnék a tiszta, birsszigú csend bee. bólintó mályvák közt szaladgálnék, szélvésznél, tűznél sebesebben. Rákokat néznék hűvös pincében, csalánnal töltött a vödör melye ... hold ügyelne a jegenyefákra, s jánosbogarak halk életére. S újra járnám a susogó kertet, sorra megráznám a szilvafákat, , s apró pocsolyák törött tükrében kiabálnám, hogy nem vagyok fáradt. S biztosan tudnám, nem bánthat senki, lefeküdnék a megvetett ágyra, s engem őrizne barna gerendán az esti lepkék áttetsző szárnya. Szemüveg a középkorban A férj rajtakapja feleségét egy idegen férfival. — Látod, fiam — mondja a feleség —, hová vezet a hi­tetlenség? Az e heti horosz­kópod pedig megmondta az igazat! ★ 4z orvos, miután megvizs­gálta a gyermeket, félbesza­kítja az anyát: — Helyes, asszonyom, he­lyes, az én diagnózisom tö­kéletesen megegyezik az öné­vel, de nagyon kérem, en­gedje meg legalább, hogy a receptet én írjam meg! ★ — Nézd csak, milyen tűn­él éri ruhát vettem — lelken­dezik a feleség. — Már megint egy új ru­ha! — csattant fel a férj. — Na és? Talán én is mindig szemrehányást teszek neked, ahányszor új horgot veszel a horgászfelszerelé­sedhez? ★ Forte dei Marmiban egy milánói apa újságot olvas. Odalép hozzá a fia. — Nem akarlak zavarni, papa — mondja —, csak azért jöttem, hogy jó reggelt kívánjak. — Késő, édes fiam — mo­solyog az apa. — Az anyád már itt volt, hogy jó reggelt kívánjon, és neki már oda­adtam minden pénzemet. ★ Két barát beszélget. — Es képzeld, amikor be­estem a vízbe, és már-már megfulladtam — meséli az egyik —, az agyamon átciká­zott egész eddigi életem... — Akkor bizonyára eszedbe jutott az az 500 korona is, amit kölcsön adtam neked — mondta örvendezve a má­sik. — Bizonyára eszembe ju­tott volna az is, de megér­kezett a mentőcsónak. — Ostoba kutyátok van! — panaszkodik az egyik szom­széd a másiknak. — Már egy fél éve itt lakom és ez a bolond még mindig megugat! — Csak első alkalommal ugatott meg — magyarázza a másik. — Most már üd­vözöl! ★ — Milyen aranyos kislá­nyok, ikrek? — Igen. — És mind a kettő a ma­gáé? Varjú slusszkulccsal A franciaországi Valloire-ban Michel Draye autókulcsait csör­getve akart elzavarni egy var­jút, amely vadonatúj kocsijának hűtőjén sétált. A madár azonban nem zavartatta magát, sőt: Ügyes csellet kilopta Draye ke­zéből a kulcsokat és elrepült. A fényes zsákmányt egy közeli épület negyedik emeletén egy Párkányra helyezte. A kulcsokat végűi is tűzoltóiét» segitségével szerezték vissza. Az antik népeknek külön­leges gondolataik voltak az emberi szervezet működésé­ről. Krotoni Alkmeon pél­dául, aki a/, i. e. 6., illetve 5. században élt, a mai bioló­gusok és anatómusok előd­je, sok tudományos mű szer­zője — amelyek csak töre­dékesen maradtak fenn — írja egy helyütt, hogy a lá­tást azok a vizek teszik le­hetővé, amelyek a szemet körülveszik. Világos ugyan­csak, hogy a szemben tűz van; ha ugyanis a szemet megütik, szikrázik. Az okulisztika az ókori Kómában lett szakorvosi te­vékenység. Még a katonaor­vosok között is volt „chirur- gus ocularis”. Ök maguk ké­szítették a gyógyszereket és a kenőcsüket. Ezek a szakorvosok elég jól ismerték az okulisztikát, mind patológiáját, mind te­rápiáját. Sebészeti fegyver­táruk jgen gazdag volt. A ré­gi rómaiak a szem 36 beteg­ségét ismerték, a keléseket, a gennyes pattanásokat. a gyulladásokat, a szürkehá­a páratlan bravúr Hétfőn délután tör­tént, de kedden már egész Budapest be­szélt arról a csodála­tos teljesítményről, amelynek hőse Retek Elek 44 éves pesti bér­elszámoló. Hőstett volt ez, olyan ese­mény, amelyről be­szélni fognak mind­addig, amíg csak a fővárosi villamosköz­lekedés meg nem ja­vul, vagyis, évtizede­kig még. Mert nem kevesebbről van szó, mint hogy ennek az egyszerű, igénytelen külsejű, de hőslelkű bérelszámolónak az agyonzsúfolt 6-os vil­lamos peronján sike­rült egy tűt leejte­nie! Latyak utca 25!k alatti lakásán keres­tem fel Retek Eleket. Az alacsony, kopa­szodó férfiú a sok ünnepléstől fáradtnak látszik, de azért sze­me csillog az emléke­zetes nap izgalmaitól és a dicsőség lázától. Kérésemre elmondja, hogyan történt a hi­hetetlen eset. — Hétfőn délután 4 óra 12 perckor a Margit-hídnál fel­szálltam a 6-osra — kezdte. — Általában sokat utazom, villa­moson: rendszerint a lépcsőn, néha az üt­közőn, de van ágy is, hogy csak a kocsi te­tejére tudok feljutni. Ezúttal szerencsém, volt: rövid rugdalózás után benyomultam a peronra. Bal térdem egy ellenőr gyomrán nyugodott, míg a jobb 'ábam hollétéről egye­lőre még nem sike­rült tájékozódnom. A tolongásban többen rosszul lettek mellet­tem, egy ismert zseb­tolvajnak ellopták a pénztárcáját. Egy asz- szony nyögve felsó­hajtott: „Na, itt se lehetne egy tűt leej­teni!” Ebben a pilla­natban átvillant az agyamon, mi lenne, ha én megpróbál­nám? Hátha sikerűi? Hála nőmnek, állan­dóan hordok tűt ma­gamnál, ez pótolja kabátomon a hiány­zó gombokat. Bal. ke­zemet akartam a nagy célra felhasz­nálni. Nosza, megin­dult a hajsza utána. Rövid kereegé es után sikerült is a saját uj­jamat egy hölgy csí­pőjéről lefejtenem — fej tudja, hogy került oda. Most megpró­báltam egy kissé fel­jebb húzni. Nehéz feladat volt, mert a saját karomról volt szó. Ekkor má'- a Rá­kóczi térnél jártunk. Ereztem, hogy siet­nem kell, ha a végál­lomásig eredményt akarok elérni. Iz­galmas másodpercek következtek! Torkom a szívemben dobo­gott. vagy talán meg­fordít va Százhúszat, ver* a pulzusom. A Baross utcánál vég­re megtapintottam a tűt. Most vagy soha. Retek! — mondtam magamban, össze­lyogot, a latás gyöngülését farkasvakságot (mikor a ember csak éjjel lét, nap­pali világosságnál azonban nem). A középkorban azonban már szemüveg, segitségével javítotlák a látást. A szem­üveg először a XIII. század végén jelent meg (nem tud­ni ki találta fel). Ezt a tényt a dominikánus Gior­dano dg Rivolte Firenzében 1305 folyamán tartott prédi­kációjának egyik mondata bizonyítja: „Nincs még húsz ■esztendeje sem, hogy kita­lálták a szemüveg készítésé­nek mesterségét.. Két velencei dokumen­tumban — az egyik J284- ből, a másik 1319-ből — fel­sorolják, milyen tárgyakat tilos kristályból készíteni, s közöttük van a szemüveg üvege is. Leonardo da Vinci is ta­nulmányozta a szem össze­tételét. sőt gyakorlati taná­csot adott azoknak, akik szembántalmakban szenved­tek. szedtem minden erö-\ met. Drámai pillává- > lók voltak ezek! Az» Üllői útnál sikerült £ a tüt kihúznom a szövetből, a Mester utcánál pedig egy el­szánt mozdulattal — leejtettem!... Győz­tem! Ekkor már az egész < peron szeme rajtam < függött. Harsányan] megéljeneztek. A vé- j letlen folytán az uta-\ sok között volt egy < közjegyző is, aki az-í után a végállomáson] jegyzőkönyvileg hite-. lesitette a rekordo-] mat. így történt a ] dolog ... — fejezte be ! izgalmas elbeszélé-i sét Retek Elek, olyan> szerényen, mintha > csak azt mondaná el, i hogy átúszta a jeges] Balatont, vagy egy­maga megküzdött egyi falka éhes farkassal... ( Pedig sokkal többet \ tett ennél. Amikor búcsúzóul < még egyszer gratulá-l lók neki, Retek Elek] még hozzáteszi: — írja meg, ké- < rém, hogy a neveze-j les lüt a Köziekedé-< Múzeumnak adó- < mányozom. Az erről] szóló díszokiratot] már el is küldtem a] múzeum igazgatósá­gának. Azt akarom,] hogy ez a kicsiny í acél tű -példaképül 5 szolgáljon az utókor- S vak arra. hogy erős S akarat is férfias el-> szántság előtt nincs > leküzdhetetlen aka-i dály... Heves Ferenc | Szó és gondo at Eddig: cikkeinkből Első­sorban az tűnhetett ki, ííogy u nyelvi formát roetálgat- tuk, s a helytelenül hasz­nált szavakat, a rosszul for­mált mondatokat hibáztat­tuk. Most arról írunk, hogy a legtöbb nyelvi hiba a helytelen gondolkodási fo­lyamatnak következménye. Nagyon sok felszólalás, előadás, írásbeli tájékozta­tás, jelentés nyelvi formálá­sa azt tükrözi, hogy eok a szó benne, s a szó mögött nincs tartalmas gondolat, ér­tékes tényközlés. A másik általános típushiba, hogy lo­gikai bukfencekkel telített a nyelvi forma, s egy-egy szó, kifejezés a gondolkodás lo­gikus folyamatának hiá­nyosságáról, hézagairól árul­kodik. Nem kis fejcsóválássaf ol­vastuk pl. az alábbi monda­tokat: „Kétségbe kelleti, vonni a gazdasági vezetők politikai állásfoglalását is." — „A mérkőzésen a szurko­lók nagy ovációt rendeztek a bíró ellen.” <— „Messzemenő rövidlátást tanúsítottak a megoldandó gondokkal (?) kapcsolatban.” — „A közel- keleti események egy új há­borúnak a küszöbét is ma­gukkal hozták.” A felsorakoztatott monda­tokból azt a tanulságot von­hatjuk le, hogy nemcsak a nyelvi formában van hiba. hanem a mondatot megalko­tó egyének gondolkodási te­vékenységében is. A hibás szóhasználat és a nyelvi sze­repet nem jól teljesítő szó­kapcsolatok mögött elsősor­ban logikai képtelenségek húzódnak meg. A szurkolók például nem rendezhetnek nagy ovációt a bíró ellett, mert abban csak az a sze­mély részesíthető akit ked­velünk. aki mellett kiállunk- A szurkoló tüntethet a bíró, ítéletek ellen ez természe­tes és logikus is lehet. A politikai állásfoglalást sem igen szoktuk kétségbe vonni. A politika^ állasfoglalás őszinteségét, jóhiszeműségéi annál inkább. Az idézett nyelvi formák azért is hibásak, mert olyan gondolatsort fogalmaztak meg velük, amelyből hiány­zik egy fontos, összekapcsoló láncszem. Mindebből az £ tanulság adódik, hogy bár­mit is vessünk papírra, bár­miről is beszéljünk, elsősor­ban gondolatainkban kell rendet teremteni. A második lépés: az ismeretanyagban és érvelésünk rendszerében is meg keli találnunk a pontos logikai sort, a természetes fokozatosságot. Ha ezeknek a követelményeknek eleget teszünk, akkor minden mon­datunk valóban mond is va­lamit, és a nyelvi forma ar­ról vall, hogy az igényes fo­galmazást megelőzte az igé­nyes gondolati tevékenység is. Or. Bakos József

Next

/
Thumbnails
Contents