Népújság, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-03 / 258. szám

Modern Amerikai filmbuneszk A Chaplin fii, . v ve. Beszánszult van, ki.iv.: ió sikerrel. A közönség beül a nézőtérre és pillanatokon belül eltelejti, hogy ez a film, a Modern idők nein színes, nem szélesvásznú, nem hangos, néha egymon- datnyi felirat jelzi az ép­pen szükséges közlendőt a pergő képekhez. És ez a közönség 1973-ban önfeled­ten nevet, szórakozik azon a filmen, amelyet Chaplin 1936-ban írt, rendezett, vé­gigjátszott. Miután még az is ki tellett tőle, a zenéi is ő írta hozzá. A Modem idők klasszikus értéke a filmtörténetemnek. Chaplin a némafilm idején, fiatalsága minden energiá­jával élte és csinálta a fil­met. Megalkotta a nagyeipős, félrongyos kemény kalapos figurát, Charlie-t, mert a filmen a milliók nevében és a milliókért akart szóiani. A nagy nevettető nemcsak szórakoztat, a dolgok, mé­lyére is láttat. Mielőtt ebben a darabban a játék ritmu­sa felgyorsulna, a nyilókéip- ben egymást taposó birkák h a j tanak-begetnek céljaik felé. Majd minden átmenet nélkül a nagy amerikai gyár közelében, a munkások siet­nek a blokkolóóra felé. Ez félreérthetetlen, s bár ké­sőbb elfeledjük ennek a nyomasztó párhuzamnak a meghökkentő voltát, eszünk­be jut a film végén, amikor a hűséges és szerelmes Ág­nes együtt vonul az ismeret­len. jövő felé Charlle-vel, ez­zel a mindig reménykedő kis senkivel. Charlie-ről, erről a nagy kar­riert befutott filmfiguráiról, hatásának okairól itt ne es­sék sok szó: Chaplin öesze- álmodta ezt az alakzatot, külsőleg és belsőleg egyaránt. Legfőbb jellemvonása a védtelenség, a kiszolgálta­tottság: kiszolgáltatott min­denkinek és önmagának. Mindig a pillanat adja meg a lökést a cselekvésre benne A 20-as Volán címére: Hálván miért alacsonyabb rendű? Hatvan, MA VAUI-állomás, reg­gel hét óra. Mint hétről hétre : annyi százan, varjuk a Buda­pest és Ózd Között közlekedő távolsági buszt, hogy a megye- székhelyre utazzunk. Jön is. Késés nélkül. S nyomában kez­dődik a tülekedés, a totózás: ki tér lel, ki marad otthon? Mikor a masina továbbhajt, szinte gu­ruló szardíniásdoboz. Boldog, aki tél lábán, vagy szomszédja saj­gó tyúkszemén állva talpalat­nyi helyhez jutott. Nem volt ez így mindig! A VOLÁN egyik budapesti válla- ; tatának gyorsjárata, amely né­hány percnyi differenciával min­den reggel Jósvafőig közleke­dik, megállt Hatvanban, s ezen I utazhattak mindazok, akik - Egerbe, vagy távolabbi állomás­helyekre szándékoztak eljutni. Nyár óta azonban a jósvafői busz előkelőén — s fé- , iig üresen — keresz­tülhúz a városon. Utasai jósze- rint kedélyes kézlegyintéssel üd- vözllk a járdaszélen ácsorgókat, a legújabb hatvani társasjáték ; részvevőit: Nő, hogy érzitek ma- , gatokat? Izgalmas a Volán-totó? ; Félrctével az élcelődést: kiván­csiak vagyunk, milyen meggon­dolás alapján változtatott egy jól bevált reggeli menetrenden az; autőközekedési vállalat vezetősé­ge? Miért iktatta ki két távol- ; sági gyorsjáratából is Hatvant, • mikor ezek közelebb vitték a megye peremén levő, nagy von­zókörzettel bíró húszezres várost a központhoz, Egerhez, s meg- ; oszlott rajtuk a közönség Is? , Vagyis kényelmesebb, kultúrál- ; tabb volt az utazás, mint most! vajon a fejlődés elvét egyes be- ; lyekcn fordítva értelmezik? Ne- • tán Hatvan immár alacsonyabb ; rendű településnek minősül Gyöngyösnél, vagy más megál­lóknál? Furcsa szituáció. Furcsa ér­tékrend. Furcsa és érthetetlen. Bár valószínűleg megmagyaráz­za ezt a bizonyítványt is a köz­lekedési vállalat, amelynek pén­tek reggeli zsúfolt autóbuszán ez díszlett: 20-as számú yolán Vál­lalat, Budapest, Szabolcs ut­CÄt»f . , ' (moldvay) QjjjmMi J»T3. november 3=, ssombat és általa. Ügy vállalja ma­gát. ahogyan van. Nem akar többnek látszani, kevesebb­nek már igazán nem mu­tathatja magát. De van véleménye a világról! Ha a szenvedély elkapja, nemcsak a beidegződött mozdulatok ismétlődnék nála, a szellem is ugrálni kezd benne. A sokszínű álmodozás és a piszkos valóság között cset- lik-botlik, azon a bizonyos hajszálon táncol, amely bár­mely pillanatban elszakad­hat alatta. És akkor zuhan­nia, esnie kell. És az egész­ben az a legtragikusabb és legnevetségesebb, hogy ez a zuhanás mindig be is követ­kézül. Chaplin eredeti ötletekből írja meg és építi fel film­jeit. Egyik robbanó poén a másikba kapaszkodik, oly­kor minden nemcsak a fe­je tetejére áll, hanem ön­maga ellentétébe is átcsap. A gyors és felgyorsított moz­gással, történéssel olyan rit­must szab a képeknek, amely dallam szinte a vers-stró­fák feszességével fogja át a történeteket. Mekkora sze­repet szán Chaplin a vélet­lennek? Ahogyan például hősét a tüntetés élére dob­ja, alkalmat teremt sok-sok realisztikus elem megmuta­tására: hogyan bánik a ha­talom, a rendőrség, a tár­sadalom gazdag része a ki­semmizettekkel. Chaplin kí­méletlenül- azt az Amerikát állítja elénk, ahol annak idején Roosewelt kénytelen volt erős kézzel belenyúlni, a világgazdasági válság után, a botladozó és pangó ame­rikai életbe. Chaplin itt semmit, sem idealizál. el­mond tényeket, amiket a mai Amerika bizonyára nem szívesen vállal. Az a vonzó, megejtő és a valóban szép ebben a film- remeklésben, hogy Chaplin v . .'AV\rtA/WWWVW^\ ■, . egy kissé a megfognimazáS' ban elrugaszkodik a való' Ságtól. Agnes, amikor a kikötő­ben a banant lopja, és ami­kor hazaviszi azt az éhes családnak, nem egy masza- tos kikötői veréb, hanem végig balettet táncol. Ami kor Chaplin a gyárban ösz- szeütközésbe kerül a felette­sekkel és munkástársaival, o maga is balettet táncol, mozdulatai zárt ritmusban szinte kottázhatóan ponto­san követik egymást. Aho­gyan az etetőgéppel bajló­dik, szinte már várjuk, mi kor jön az a mozdulat az arcán és mikor jön a gép­nek az a támadása, amely a ritmusból következik. Öröm nála nincs üröm nélkül és fordítva. Örül a fakaiyibá- nak, a benne megélhető sze­relemnek, de talán akkor nevetünk neki és rajta a legjobban. Álmodik és jólla­kottságról és az önámításba belesüppedve már nyalja a szája szélét, amikor a rend őr megjelenik és a jóllakás lopott álmát szégyellve ug­rik fel elmenekülni Ágnessel együtt. Nagy-nagy tanulság ez a film a mai nézőnek. 1936 óta hosszú utat tett meg ez a műfaj. Kanyargóiban keres- te-kutatta a mindig újat, a folyton újabbat, s nem min­dig adta azt, amit ez a ro- molhatatlanul örökifjú Chap­lin ad: emberi hitét és hi­telét írta, játszotta filmen, az igazmondás belső kény­szerére hallgatva. Hisszük, hogy Chaplin reneszánsza nemcsak a közönségnek ajándékoz újabb szórako­zást és nevetést, de rádöb­benti a filmeseket arra is, hogy a képsor csak akkor hiteles, ha az alkotó hisz ön­magában, van mondanivaló­ja és azt mondja el, amit megélt. farkas András Mai ír-ajánlatunk: f 22.20: Ballada a katonáról Teljes Joggal magya­rázta ezt, mert hiszen ő volt a Tudás Fia. Készt vett a kísérletekben és a tab­letta mostani formájának ki­dolgozásában is, és most nagy volt az öröme, hogy ta­lálkozhatott velünk. Még hosszan beszélt a tabletta tö­meggyártásának lehetősége­iről, miközben néhány jéghi­deg pohár sört ittunk meg az asszonyi forróságú vízben. Majd kikászálódtunk és vad körtáncot roptunk a kivilá­gított teremmé átalakult gőzfürdőben. Ettől egyszerre csak harmincán lettünk. Tíz ágyékkötős Nép Fia, tíz töké­letesen meztelen Tudás Fia és tíz én, különböző öltö­zékekben. Az egyik énemen fekete frakk volt, vakítóan fehér frakkinggel, és mond­hatom, kifejezetten snájdigul állt rajtam... — Üdv a szökevénynek! — köszöntött kedvesen, ám lehet, hogy a látszatfelhőkből szőtt leple mögött, némileg ironikusan egy barátom. Én ugyan nem ismertem e régi barátomat, akinek különben sem volt alakja, vagy lega­lábbis nem látszott ilyesmi a lepelből. De ha kedvességből mondta is, amit mondott, én — mindenesetre — fölvettem i kesztyűt És miközben a ,bb kezemre húztam — klasszéból szőtték és jogászi • érvekből — megmagyaráztam > az illetőnek, hogy, ha nincs !s mindenkinek kellő tehet­sége hozzá, mégis mindenki joga, hogy eljusson ezekre a tájakra, amelyeket egyszer majd a tudomány is fölfe­dez, mint a problémák megol­dásának közegét. Az illető bólintott, a lepel eltűnt, és én — nyilván jutalmul — megláthattam a büdöslehelle- tű probléma- sárkányok le- vágott fejeit, amint serény szolgák targon­cákon viszik azokat egy „Mi­relit” feliratú kriptába. Ezek azok a targon- .. cáb voltak. -A[ amelyeken egy- rt kor gyeptéglá- ít j kát szállítót- ‘ ’ tunk Alsó-Ka- bolnál, a Duna partján, miköz­ben a partizá­nok megroha­mozták a ná­cikat és Rio de éaneiró- ban karne­vált rendeztek nagy kalapú félindiánok. A most már Di- or-kölnitől párás sárkányfe jek, a feltámadt targoncakor., valószínűleg arra utalnak, hogy megtanuljam — és ne A lelevizio Éjszakai elő adás című műsorának kere­tében vetítik a világhírű •szovjet rendező, Grigorij Csuhraj alkotásait. Ezúttal az 1959-ben készüli Ballada a katonáról című filmet su­gározzák, amelynek forga­tókönyvét: is Csuhraj írta, Je2sov társaságában. Csuh­raj első filmje — a Négy venegyedik — világsiker lett A második, a Ballada még nagyobb siker; Cannes- ban 106(f-baii díjat nyert. A filmköltemény mély és egy szerű igazsága: az ember a háborúban, az ember. aki lát, érez. lesz, a fiatal kato­na, aki fél. szeret, gyűlöl, hálás és gyöngéd. Az ember a legvégletesebb helyzetben — ■ a harcban. A katonát Vlagyimir Ivasov alakítja, s az általa megformált Aljo- sában minden katona, a ka­tonák milliói jelennek meg a néző előtt. Nem mindenki hős. A katonák féltik éle­tüket, s abban mutatkozik meg az emberi nagyság, hogy mégis megteszik kötelességü­ket. A film a háborúról szól, s ügyszól vim nincs benne háborús kép, eltekintve a kezdő képsortól — Aijosa menekülésétől, ami ma már a filmtörténet kiemelkedő jelzőivel illetett epizódjai közé tartozik. A történet maga ezzel indul, s mind­össze arról tudósít, hogy a fiú szabadságra utazik és megismerkedik egy kislány­nyal. S ebben mégis min­den benne van. amit a hábo­rúról el kell mondani, s tudni keik Aijosa partnere — Sura — Zsanna Proho- renko. A főszereplők magyar hangja Bodrogi Gyula és Pap Éva. A film előtt G. Csuhraj bevezetője hangzik ei. felejtsem soha? — nincse­nek problémák, nincsenek el­lentmondások, csak fehér van és fekete. És — ha éppen úgy akarom — még fekete sincs. Most már megengedhettem magamnak a kíváncsiságot, és bekukkantottam a „Mirelit”- kriptába. Ekkorra azonban már szétoszlottak — ha jól láttam, aranyporrá —, a sár­kányfejek, és nekem már a XIX. századot volt alkalmam látni, Vernelandot. Csattogtak a különböző anyagok, — tex­tillé, bőrré, papírrá, ideológiá­vá — feldolgozó masinák, ám ezúttal nem Mozart, hanem Debussy és (néhány taktus erejéig) Weber zenéjére. A gőzvasút ide-oda rohant, s időnként megállt a prérin, — a sheriff piroskockás háza előtt, — hogy zabot, olajat és bocsánatot kérjen magának. Két pipá:»í holland kikötött egy eddig ismeretlen, fűsze­res szigeten, ahol az egyik rögtön bankot alapított, a másik meg felmászott egy magas fa tetejére, és onnan Atmoszféra Mindennek van valamilyen töltésé. A világnak is » munkahelyeknek is. Ha feszültség van a világpolitikáján, norotvaélen tancolnak a dolgok, az emberek nyugtalanokká válnak. Napjában többször híreket hallgatnak, elkapkodják az újságokat; idegesek. — Mi lesz velünk? A munkahelyeknek is van atmoszférájuk, töltésük. Ter­mészetesen ez nem kézzel íognató valami, amit csak úgv mutogatni lehet: > — Nézzétek, emberek, ez a mi atmoszféránk A mun­kahelyi légkör érzésekben, érzelmekben, kedvben, közérzet­ben nyilvánul meg. — Mi újság? Idegesnek látszol. Legyint a’ kezével és végigtörli homlokát. — Sok a munkád? — Az is sok, de nem ez a lényeg. Nézd! Én sonasem Lei­tern a munkától. Rám minden eddigi munkahelyemen azt mondták, olyan vagyok, mint a málhás öszvér. Azt hiszem, inkább valami más van ... — Tudod, sokszor magam sem tudom megmondani, va­lójában mi a bajom. Megfizetnek, talán meg is becsülnek. Ls mégis! Egyszóval, van valami a levegőben, ami nyom, feszít. Én szókimondó, jókedvű gyerek voltam. Nézz- rám! Itt olyan lettem, mint a savanyú uborka. Megyek a folyo­són, ketten elhúzódva beszélgetnek. Meglátnak, besurrannak az ajtón. Mindenki suttog, duruzsol, panaszkodik, de senki sem mer kiállni. Izzadt tenyerét dörzsölgeti, szinte szikrázik belőle az idegesség. — Azt mondja a napokban a főmérnök: Mondja. Já­nosi! Nem beszélt maga valakivel erről meg arról a dolog­ról? Csak nézek rá, mint a csacsi. — Már úgy értem, hogy a szakszervezeti titkárrá nem tett megjegyzést? Ekkor esett le a húszfilléres. — Én kérem, gyakran teszek megjegyzést. Szeretek be­szélni, hülyéskedni is, ha jó kedvem van. Könnyen lehet, hogy szidtam a kaját, vagy elküldtem a balfenékre valakit, mert a múlt vasárnap a feleségemmel pont mi nem fér­tünk fel a kirándulóbuszra... De olyan „érdemi” megjegy­zést — ha erre gondol —, nem tettem. És ha tettem volna is... Erre elrohan az én főmérnököm, és azóta nem fogadja a köszönésemet. Megkockáztatok egy szemtelen megjegyzést. — Mondd. Jánosikám! Nem te lettél egy kicsit golyós, és azt gondolod, hogy haragszanak rád az emberek? Természetes dühvei csap a térdére. — Most már te is elmész a .,. Csak nem hülyének gon­dolsz? Igen, kérem. Az atmoszférája rossz ennek a munka­helynek. És addig nem lesz rend, amíg egyszer őszin­tén tiszta vizet nem öntenek a pohárba. Ugye, értik? Szaiay István nézte le társát, az egyszerű felfedezőt. Vernelandon kü­lönben felfedeztem három ré­gi ismerősömet is: Serényt a a Berzseűyiből, Grosz bácsit a „Luxor" kávéházból és Kossuth Lajos a térről. Egy pálmás tájon álltak, búrka- iapban, és egy jövendő vá­ros — Chicago — helyét je­lölték ki. Kossuth Lajos al- vezérei pedig, — akik között nem volt nagyon nehéz felis­merni a már előbb látott, frakkos figurát, vagyis en­gem — rabszolgatartókat vertek, izmos karokkal. És verés közben azt magyaráz­ták egymás szavába vágva, hogy csúf dolog a magára ha­gyott gyengeség tiprása. Né­hány pillanatra Grosz bácsi arca került premier planba: jól látszott derűs, kék szeme a szarkalábak közében és hallani lehetett, amint fogat­lan, öreg szája ezt dünnyögi: — Minden nagyon szép, min­dennel meg vagyok eléged­ve... Éljen Chicago!... — Miért is mennék visz- sza ezek után? — gondol­tam, majd néhány souért ma­jomkenyeret vásároltam egy majompéktől. Soha nem et­tem még ilyen szép, fehér Glasner-cipót, pedig egy „Vi­lágélet” feliratú kiállítási csarnok — kívülről úgy lát­tam, agancsok díszítették — ékesen bizonyította, hogy na­gyon sok kenyeret faltam be életvilágom sorába. Ettem a kenyeret, a kiflit, sőt a stang- lit is, már mint matrózblúzos gyermek faltam, mint berzse- nyista, fogyasztottam mint kezdő költő. Még a Don-ka- nyarban is vettem magam­hoz kenyeret, ha nem is ép­pen sokat. De nemcsak elfo­gyasztott kenyerem javát tet­ték itt közszemlére, hanem egy tábla azt is mutatta, — játékosan felvillanó nyilak és kihunyó csillagok segítségé­vel —, hogy milyen elmulasz­tott döntések, rosszul felis­mert helyzetek, világra nem született embriók és részben hiányzó, részben meg mozgá­somat gátló gyökerek fűződ­nek nevemhez. Még szeren­cse, hogy a kiállítás hamar átváltozott cukrászdává, ahol kövérség elleni indiánereket szolgáltak fel, már nem ifjú, de még gusztusos doktornők. Fogyasztottam a fogyasztó in­diánért — ez volt a gyógy­szere a mcszlerakódásnak iá — és miközben csurgót! a hab a számon, a Yukatan habjaiból indiánok léptekelő, akiknek előadást tartottam a félelem nélküli életről. Előadásomat megtoldot­tam egy dallal az éjszaka tá­bortüzeiről, és a szabadság szépségéről. A lelkes indiá­nok feldobtak az űrbe, ahol mint a Föld egyik szputnyik- ja keringtem darabideig. Igen kellemes ringlispil volt. A bolygásnak ez a fajtája — magyaráztam a csillagoknak — nem hasonlítható bizonyos másfajta ’ bolyongásokhoz. Igen, ez mind bizonyosan igaz volt, ám egyszerre csak azt kellett ereznem, hogy le­esik a jobb váltam. Hosszú töprengés után jöttem csak rá, hogy ez azért van, mert ezúttal nincs rajta teher. Gyorsan megírtam azt a négyszáz levelet azoknak, akik az elmúlt — harminc napos — hónapban különö­sen megbántottak, és amikor az utolsó levelet is beboríté­koztam, ötlött fel bennem, hogy vajon hová fognak tud­ni válaszolni a címzettek. Hiszen megszöktem előlük Ezen megint eltöprengtem, de — sajnos, vagy hálisten- nek — nem hosszan. Mert valaki megérintette a leesett váltamat — Ne haragud­jon, kérem, — magyarázta az ujja — maga nem érzi, hogy ez stílustörés? — A gyomor­szájamnál indult meg és ha­marosan már a gégém köze­pénél tartott minden valószí­nűség szerint nemcsak frap­páns, hanem jelentős vála­szom, amit azonban már nem volt módom kibökni. Hirte­len rá kellett eszmélnem ugyanis, hogy egy széttört stí­lus cserepei hevernek reka- miém előtt, és amikor fog­tam magam hogy na most vég­re kimegyek a fürdőszobába, figyelnem kellett, hogy ne lép­jek beléjük. Miután, kérem szépen, mezítláb voltam. A papucsomat mindig elhany- ják a fenébe... Antal Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents