Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-09 / 211. szám
JE«»***'. jöttem a szarvas nyomában széljárta tisztáson öklelő fák között kalapált konoksággal homlokomon az utak tüskével parkolták talpamat hazajöttem kétannyi időre mint Jákob nem hoztam ágyast feleséget juhaim szétszéledtek a szivárvány fényporos útján hiányuk béget körülöttem átalvetőmben nem maradt étel csak kőtörmelék-száraz morzsák állok előttetek homlokom mögött vulkán jéggé fagyott csendben riadnak metsző hasadások várjátok szóljatok mikor összenőtt fogak rácsába száradt a nyelv belém keményeden a szorongás görcs éltes fába fehér villanás elszálltak tenyérmezőmről a galambok hátamra varjú tapos fekete pecsétet jöttem kondenzcsíkokkal összevarrt vasnehéz ég alatt nem jött előőrs megtudni mily szándékkal fogad Ézsau itt állok magányos jegenye vigyorgó bokrok bozótjában tekintetem szele végigsöpör a köveken, pálcámnak a vizek nem engedelmeskednek a kútnál nem áll Rachel kitől kérdezzem e sivatagmenti oázis ez hát Kánaán? GYŐRRE ZOLTÁN: es hát kannán f VIRAGOS RET (To toc Zeit lm Bűd) Röntgenpillantás a múmiákba A fáraók betegségei Ax 6sS Egyiptom mindenható uralkodói, a fáraók, a legkülönbözőbb betegségekben — Izületi gyulladásban, érelmeszesedésben, gyermekbénulásban — szenvedtek; betegségeik, s egyes műtétek nyomait leplezik le a bebalzsamozott tetemekről, a királyi múmiákról készített röntgen- felvételek, felbecsülhetetlen értékű adatokkal gazdagítva az embertan és az orvostörténet tudományát. f ’{Foggal hihetnek, hogy ma- ' napság már jól ismerjük az 1 ősi Egyiptom életét, hiszen j a hieroglifák megfejtése óta 1 elolvashatjuk felirataikat, : papiruszaikat, elemezhet] ükcsodálhatjuk építményeiket, művészetüket. A valóság az, hogy ha már sikerült is 1 megszerkesztenünk az ősi Egyiptom történelmi csontvázát, ezen még nagyon kevés a hús. Még 150 éve sincs, hogy Champollion megfejtette az ősi egyiptomi hieroglifákat — a legtöbb szöveg még gondos lefordításra szorul. Még fiatalabb a tudományos régészet — az ősi Egyiptom régészeti kutatási helyginek ezrei csak részben vagy egyáltalán nincsenek feltárva, és pótolhatatlan értékeket pusztítottak el a rablók vagy a tapasztalatlan amatőrök is. Még kevesebbet tudunk róla, hogy milyen betegségekben szenvedtek az ősi egyiptomiak? Hogyan ' befolyásolta táplálkozásuk egészségüket? Végeztek-e sebészi műtéteket? Az embertan és az orvostörténet kutatóinak kérdéseire leginkább az ősi múmiák vizsgálata adhatna választ. Csakhogy a bebalzsamozott tetemet, csontjait, szöveteit nem lehet közvetlenül megvizsgálni, mert a szoros pólya eltávolítása jóvátehetetlen kárt okozna. Akkor hát meg kell röntgenezni a múmiákat? Kézenfekvő gondolat, ám sokáig nem állt rendelkezésre a megfelelő hordozható röntgenberendezés. Csak 196(5- ban készült el — az amerikai egyetemek fogászkutatóinak céljaira. A kutatócsoport 1965-től kezdve mintegy ötezer csontvázat és a sivatag forró homokjában természetes úton kiszáradt tetemet vizsgált meg Nubiában az emberi fogazat fejlődésének tanulmányozására. Végül is engedélyt kaptak a kairói Nemzeti Múzeumban őrzött királyi múmiák megröntge- nezéeére, s kutatásaik — amint J E Harris és K. K. Weeks ..X-raying the Pharaos” (A fáraók megröntge- aezése) című, nemrégiben megjelent könyvükben beszámolnak róla — érdeket megállapításokkal jártak. Mindenekelőtt az egyik legismertebb egyiptomi király, II. Ramszesz fáraó múmiáját tanulmányozták nagy alapossággal. II. Ramszesz i. e. 1304-ben lépett trónra, s először néhány évig atyjával, I. Szétivel együtt uralkodott — végül is összesen 67 évig. I. e. 1225-ben halt meg, túlélve száznál több fiából tizenkettőt. Halála után 13. fiát, Memeptah-ot koronázták fáraóvá. I. Széti, IL Ramszesz és Merneptah múmiáinak röntgenfelvételei egyértelműen szoros rokonságukat bizonyítják. Különösein feltűnő mindhármuk nagy orra és fogazatuk hasonlósága. II. Ramszesznek azonban alig-; hanem sok kellemetlenséget; okoztak életében fogai: a! röntgenfelvételeken jól láthatók az egykori fog-tályo- : gok nyomai. Ezenkívül súlyos ízületi gyulladás maradványai láthatók csípőízületén, továbbá érelmeszese- ■ dés az alsó végtagok valamennyi fő erében. Az ilyen' elváltozások gyakran kerin-1 gési rendellenességet okoz-' nak és fájdalmassá teszik a < mozgást, járásiUtóda, Merneptah, idősebb< volt 50 évesnél, amikor • Egyiptom trónjára került és; alig 12 évig uralkodott. Mú-; mióját II. Amenhotep 6írjá-; ban találták meg — és; egyetlen egyiptomi király; maradványán sem fedezték J fel a kóros elváltozások; nyomát, mint az egykor tes- : tes, korpulens, és nagyrészt; kopasz fáraó múmiáján. Az' ízületi gyulladás súlyosan I megtámadta nyakcsigolyáit, 1 erei elmeszesedtek, comb-1 csontjain törés nyomai. (Csak közbevetve: Memeptah múmiájával alaposan■ elbántak a sírrablók, baltá- j val vagy késsel felhasitot-' ták mellkasának jobb részét, valamint gyomrát, nyilván • elrejtett ékszerek után ku-; tatva). Sziptah fáraó 1. e. 1209-; ben, II. Széti után foglalta j el Egyiptom trónját. A II.: Amenhotep sírjában megta- Iáit múmiáján ugyancsak; súlyos elváltozásokat fede-; zétt fel a röntgenvizsgálat.; Az alig húsz éves korában; elhunyt fáraó egész jobb Iá- ; ba rövidebb volt, és a lágy; részek sorvadása a gyermek- ; korban elszenvedett súlyos; betegségre vall. Ilyen elváltozást általában a gyermek- : bénulás okoz — ha a diag- 1 nózis helyes, ez az első bizonyítható nyoma a gyérmegbénulásnak birodalmában. A múmiáik megröntgene- zése tehát fényt derített a fáraóik egykori betegségeire. Kimutatta továbbá, hogy az egyes fáraók életkorára vonatkozó becslések nem elég pontosaik, s ennek alapján módosítani kell az ősi Egyiptom eddigi kronológiáját, egyes esetekben nem is kis mértékben. Nyomára vezettek továbbá az egyes múmiáknak elrejtett szobroknak, vallási relikviáknak, ékszereknek is. Az így szerzett információk teljesebbé teszik az ősi Egyiptom életéről alkotott képünket. Int port-hu mór — KI « legöregebb ember a falujukban? — Senki. A legöregebb a napokban halt meg. ★ ★ ★ , Vádlott — szól a bíró —, ön olyan okos ember, és mégis... — Sajnos, bíró úr, nem válaszolhatok önnek hasonló bókkal, mivel megesküdtem, hogy csak az igazat vallom. ★ ★ ★ Egy skót kórházban éppen egy beteget operálnak; aki véletlenül lenyelt egy teniszlabdát. Az ápolónő megkérdezi a kórházi takarítónőtől: — Mondja csak, az az elkínzott arcú, ideges úr, aki *#yan feszülten várja az operáció végét, a beteg közeli rokona? — Dehogyis, a teniszpartnere. Vissza akarja kapni a labdáját.— ★ ★ ★ A filmcsillag elbocsátja cselédjét. — De miért? — érdeklődik a szobalány. — Azért, mert maga úton-útfélen azt híreszteli, hogy már 39 éve szolgál nálam. ★ ★ ★ — Fiacskám, te már második éve jársz az első osztályba, és még csak 10-ig tudsz számolni. Mi akarsz fenni hát? — Okölvívóbiró, papa. ★ ★ ★ — Hogy lehetséges az, hogy te állandóan veszekszel a feleségeddel és ugyanakkor tiszteled az anyósodat? — Mert valamikor éppen ő ellenezte a házasságunkat. ★ ★ ★ Két barátnő meséli egymásnak az előző este eseményeit: — A parkban voltunk, virágillat töltötte be a levegőt — mondja az egyik —, a hold olyan fényesen ragyogott az égen, hogy újságot lehetett olvasni... — Milyen költői! — kiált fel a másik. — Es mi történt azután? — Semmi — sóhajt az első. — <5 újságot kezdett olvasni. Az előadó előad. A hallgató hallgat. Az előadó azért előadó, hogy előadjon, következésképpen a hallgató azért hallgató, hogy hallgasson. De hogy az előadó mennyit ad elő, illetőleg a hallgató mennyit hallgat, az egyenes arányban és szoros összefüggésben áll azzal a papírmennyiséggel, amit az előadó a kézben tart, s amit a hallgató éberen figyel, hogyan fogy. Mármint az előadó kezében. Talán évszázados íratlan szabály, hogy az előadó és a hallgató közötti kölcsönös megértő és türelmi kapcsolat alapja az, hogy az előadó a már elmondott szöveget tartalmazó lapot szépen és akkurátusán lehelyezi maga elé az asztalra. Így a kezében levő és az elmondott szöveggel egyenes arányban fogyó papírlapok vastagságából, illetve vé- konyodásából még egy kevésbé gyakorlott hallgató is kikövetkeztetheti: menynyi van még hátra. A kezdők néha öt percet is tévednék, a gyakorlottabbak egykét perc differenciával tisztában vannak, mikorra hangzik el, hogy: s ehhez kívánok önöknek a magam nevében is erőt, egészséget... míg a rendszeres értekezletre járók másodpercnyi pontosTanulmány az előadó és hallgató viszonyáról — röviden tőség figyelmen kívül hagyásáról, egy íratlan szabály durva megsértéséről van szó. Csak ültem és méltatlankodtam, mivel az előadó már a huszonnyolcadik perce beszélt és a kezében tartott papírok tömege semmit sem változott, s emiatt fogalmam sem volt róla, de másnak se: mennyi is a mennyi? Az előadó csak beszélt és makacs következetességgel rakta a papírokat a többi alá, mi meg, hallgatók, méltatlankodtunk, forrt bennünk a düh, a pokolba kívántuk ezt a fickót, aki valamikor az előadás kezdete előtt az elvtársunk, kartársunk, szaktársunk volt, de ím, szemtől szembe árult el bennünket, ketesztüidöf- ve lelkünk harmóniáját vastag papirköte- gével. Teltek a percek, a negyedórák és mi Széchenyi és Széchényi (?!) Írásunk címében az és kötőszó nem véletlenül kapott szerepet. Mind a kétféle írásforma érvényes ugyanis az idézett családnévben. Elsősorban azért szólunk erről a helyesírási kérdésről, mert lapunk hasábjain hazánk legnagyobb könyvtárának restauráló műhelyéről olvashattunk közleményt, s a könyvtár nevének leírásában két hibát is felfedezhettünk. A helyes írásmód: Országos Széchényi Könyvtár, mert a könyvtár arról a Széchényi Ferencről kapta nevét, aki könyv- és kézirattárával, képtár-, érem-, szobor- és térképgyűjteményével 1802-ben megalapította a Magyar Nemzeti Múzeumot, s később ennek a múzeumnak önálló részét is róla nevezték el. Ügy látszik, nem jól tanultuk meg az iskolában azt a szabályt, hogy a történelmi nevek írásmódját, illetőleg egr-eev család .nevének Irásformáját a hagyomány is szentesítette, s ‘fezeket a neveket úgy kell leírni, ahogyan a név viselői használták, Széchényi Ferenc családi nevének régies, hagyományos írásképében tehát az ejtésnek megfelelően hosszú é Írandó. Ugyanakkor azonban Széchenyi István családnevének hagyományos írásformájában a rövid e szerepel. Ezt a hagyományőrző helyesírást csak az írásban kell tisztelnünk, a kiejtésben nem. Gyakran halljuk újabban, hogy az írásnak megfelelően sokan Széchenyi István nevét rövid e-vel ejtik. A kétféle hagyományőrző helyesírásnak megfelelően kell tehát kétféleképpen írnunk a tulajdonnevet ezekben a nyelvi alakulatokban: Széchenyi István, Széchenyi- hegy, Széchenyi út, illetőleg Széchényi Ferenc, Széchényi Könyvtár stb. Ugyanakkor azt is hangsúlyoznunk kell, hogy ma már ez az eltérő hagyományos írásmód sajátos információt is nyújt azoknak, akik jól ismerik népünk történetét s azokat a művelődéstörténeti eseményeket, amelyekben a Széchenyi és Széchényi család tagjai jelentős szerepet játszottak, A családnévben mégőrződött regi kétjegyű betű, a eh mir-Rw; cs h ármértékben hfr.-.sroziatar.öó. Sajnos, egyesek kiejtésében inár itt is <*'**s»t,kez5k a szolgai betűejtés. Tőlem is kértek tájékozta ráKi, útbaigazítást ezzel a hibás kiejtési formával akkor, anékor a Széchenyi utcáról érdeklődtek. Dr. **akos József Sággal ébrednek az utolsó papírlap asztalra suhanó zizzenésétöL Érthető ezek után, bogy a közelmúltban egyre fokozódó meglepetéssel, majd ingerültséggel figyeltem, mint rakja a kezében tartott papírlapok alá — nem az asztalra, a papírlapok alá! — az előadó a beszéde elmondott szövegét. Először úgy véltem, hogy szórakozottságból, véletlenül, a kellő odafigyelés hiánya miatt következik be ez a minősíthetetlen és merőben szokatlan, az előadók és a hallgatók békés egymás mellett élése szempontjából örvendetesnek aligha nevezhető eset — miszerint valaki, aki előad. az nem az asztalra, hanem a kezében tartott beszéd többi papírja alá dugja a már elmondott szöveget. Az első két-három oldalnál — tévedni emberi dolog — .mondom, erre gyanakodtam, ám hallgató - társaimmal együtt, megdöbbenve vettem tudomásul, hogy itt nem tévedésről, hanem egy tudatos magatartásról, a htUlgaolyan tanácstalanok voltunk, mint gyermek a sötét erdőben, oly reménytelenek, mint eltévedt emberek egy barlang útvesztőjében és oly dühösek, mint akiket legszebb álmukban nem engednek vele aludni. Csak az előadók istene megbüntetné valahogy! — fohászkodtam magamban és leolvasni véltem számos más hallgatótársam ajkáról is az átkot. „Kedves elvtársak, kedves hallgatóim... Bevezetőben arról szeretnék szólni előadásomban, hogy... Pardon... Ezt már mondtam.— makogott zavartan az előadó, aki a szorgos alája dugdosás miatt, lám nem vette észre, hogy a következő oldala mondandója mondandójának első oldala volt valamikor, egy órával ezelőtt. Könnyedén ke javul feivihogiunk, aztán jOyös**i végig- v»t,rt*A a fi-dz*. 'w,e, az »./ten new vet ö»i- idl a szoasi**m'*Jő,t'n sem. s ehher kivartae magának, előadó kar- \ társ, erőt, egészséget. ; (egri) !