Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-02 / 205. szám

Ate iiasQmeJ&tol lobbet várnak Egyetlen tehetség se vesszen el... Megyénk szakszervezett szervei az országban is az elsők között kapcsolódtak be abba a tudást, a tehetséget kibontakoztató munkába, amely a fizikai dolgozók te­hetséges gyermekeinek szel­lemi, erkölcsi nevelésének támogatását tűzte ki célul, feladatául. Az első szakszervezeti szakkörök, előkészítő tanfo­lyamok 1967-ben alakultak megyénkben, s azóta több mint négyezer tanuló bőví­tette, gyarapította ismerete­it a szakköri foglalkozáso­kon. A Pedagógusok Szákszer­vezetének Heves megyei Bi­zottsága a közelmúltban részletes vizsgálatot végzett a szakkörökben, a tanfolya­mokon végzett munka ered­ményességéről, hatékonysá­gáról, s javaslatai alapján az SZMT elnöksége a további feladatokat, tennivalókat is meghatározta. 55 közép-, négy általános iskolai szakkör A kezdet szerényebb anyagi' lehetősegei mindössze annyit tettek lehetővé, hogy kizárólag az egri középis­kolákban négy-négy szak­kört szervezzenek orosz nyelvből és matematikából. A próbálkozás már az el­ső évben is biztató eredmé­nyeket hozott, s ennek is köszönhető elsősorban, hogy a SZOT kulturális és propa­gandaosztálya a kezdő 45 ezer forintos támogatást ké­sőbb 130 ezer forintra emelte, az időközben csök­kentett összeget pedig az SZMT elnöksége egészítette ki mintegy húszezer forint­tal. A megnövekedett anyagi szakköri hálózatot később az egész megyére kiterjesz­tették, s ma már nem keve­sebb, mint 55 középiskolai és négy általános iskolai szakkör segíti a fiatalok szakmai ismereteinek bőví­tését. A? orosz és a mate­matikai szakkörök mellett megszervezték a kémia, a politikai gazdaságtan, a né­met, a fizika, valamint a biológiai köröket is. Ezzel párhuzamosan a megemelt anyagiakból lényegesen töb­bet tudtak fordítani az ok­tatás tárgyi feltételeinek bővítésére is, segédkönyve­ket, példatárakat, szemlélte­tő képeket vásároltak. Le­hetőség nyílt továbbá arra is, hogy a középiskolák első, illetve másodéves tanulói mellett külön foglalkozzanak a felsőfokú intézményekbe pályázó végzős tanulókkal is. Balatonfenyvesen, ké­sőbb Szilvásváradon nyári tanulótábort szerveztek a továbbtanuló általános isko­lások részére, és sikerült biztosítani a szakköri fog­lalkozásokat vidékről láto­gató gyerekek részére még az útiköltséget is. Kilencvenöt százaléka fizikai dolgozók gyermeke Mint az SZMT elnöksége által jóváhagyott felmérés is megerősítette: nem volt hiá­bavaló a fáradozás, megva­lósultak a tervek, a célkitű­zések. A szakköri foglalko­zásokat, a tanfolyamokat lá­togató tanulók nem keve­sebb, mint 95 százalékát fi­zikai dolgozók gyermekei te­szik ki. Az oktatási-nevelési eredmények pedig önmagu­kért beszélnek: az 1972—73- as tanévben az Alpári Gyu­la Közgazdasági Szakközép- iskola 14 politikai gazdaság­tan szakkörösei közül 11 je­les, három négyes, a hatva­ni Gimnázium és Szakkö­zépiskola 19 szakkörös ta­nulójából 9 jeles, hat pedig négyes eredménnyel vég­zett. A Gárdonyi Géza Gimná­zium kémia szakkörének 13 tanulójából hat vegyésznek, három orvosnak, négy gyógy­szerésznek jelentkezett eb­ben az évben. Az egri Szi­lágyi Erzsébet Gimnázium matematika és kémia szak­köreinek tanulói valameny- nyiesn felvételt nyertek egye­temre, vagy főiskolára. A Gárdonyi Géza Gimnázium, német nyelvi szakköröseinék érettségi átlaga 4,8 volt, az osztály 4,4-es átlagával szemben. A hatvani Bajza Gimnázium első osztályos matematikai szakkörének ta­nulói az 1971—72-es tanév­ben az általános iskolás 4,6- es átlagukat 4,7-re emelték. 1972-ben a Gárdonyi Gé­za Gimnázium szakkörös ta­nulója nyerte az orosz nyel­vi országos tanulmányi ver­seny első helyezését, a né­met nyelvi szakkör tanulói közül ez évben kilencen tet­tek sikeres középfokú, öten pedig külföldi vezetésre is jogosító idegenvezetői vizs­gát. Ugyancsak orosz nyel­vi szakköri tag nyerte a Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság múlt éves műfordítói pályázatát, ez év tavaszán a Gárdonyi Géza Gimnázium három szakkörös tanulóját is meghívták a Német Szövet­ségi Köztársaságban rende­zett ifjú fizikusok nemzet­közi tanácskozására. Nem kivételezés Jó érzés a számokat,' a példákat elemezni, mérlegel­ni. E korántsem könnyű, de annál nemesebb munka ré­szeseiről csak a tisztelet, az elismerés, a megbecsülés hangján lehet szólni. Az időt, a fáradságot nem sajnáló, a tudást gazdagon tápláló pe­dagógusokról, a fiatalok ér­dekében fáradhatatlanul te­vékenykedő politikai, társa­dalmi vezetőkről, politikai, társadalmi, állami szervekről egyaránt. A segítséget, a támogatást senki sem tartja közülük ki­vételezésnek. Valamennyien azért dolgoznak, hogy egyet­len tehetség se vesszen el azok közül, akik még mais hátrányosabb helyzetben vannak azokkal szemben, akik jól felszerelt, szakava­tott tanárokkal ellátott is­kolákban tanulnak, akiknek a szülői ház is többet tud adni, jobban tud segíteni. Közös társadalmi ügyet szolgálnak tehát valameny- nyien. Ezért is jogos az SZMT elnökségi ülésén is elhangzott kérés: megyénk üzemei, vállalatai az eddigi­nél nagyobb anyagi segítsé­get, támogatást adjanak Tovább {avitlák a családosok üdülési lehetőségeit Az évi szabadságból két hetet a legtöbben nyaralással szeretnének eltölteni, ezért a szakszervezet is igyekszik az üdülési lehetőségek nagy részét május közepétől szeptember közepéig bizto­sítani —, mondta Bölcsföldi Tibor, a SZOT Üdülési és Szanatóriumi Főigazgatósá­gának helyettes vezetője, az MTI munkatársának. — Eb­ben az évben erre az idő­szakra esik az egész évi be­utalók 65 százaléka, 191 ezer g 1973. szeptember vasárnap munkájukhoz, az oktatás, a nevelés tárgyi feltételeinek korszerűsítéséhez, bővítésé­hez. Az egri Finomszerel­vénygyártói az Izzó gyön­gyösi gyárától példát is ve­hetnek a többiek. Elsősorban azokra az üzemekre, vál­lalatokra gondolunk, ame­lyeknek módjuk is van ilyen célokra áldozni. S tehetik, tegyék is árunál is inkább, mert nemcsak a tanulókon, hanem azokon a szülőkön is segítenek, akik ott dolgoznak az üzemek­ben, a munkapadok mellett. A pénz, a segítség sokszoro­san megtérül, hiszen az is­kolák, a szakkörök tanulói közül kerülnek ki a jövő if­jú technikusai, lakatosai, or­vosai, közgazdászai, eszter­gályosai. Koős József „Fogas'* kérdések, oroszul Egri fogorvos Moszkvában Enyhe gyógyszerillat, s a fal melletti szekrényben csillogó műszerek, a fogász mesterség kellékei sorakoz­nak katonás rendben. Mint a vakutöltő, halkan züm­mög a fúrógép. Dr. Macsin- ka Árpád, a rendelőintézet fogászatának vezető főorvo­sa napi, megszokott munká­ját végzi. A főorvos hosszú ideig távol volt rendelőjé­től, kilenc hónapot töltött Moszkvában, s csak nemrég tért haza, új ismeretekkel, szakmai tapasztalatokkal gazdagabban. Ezekről a ta­pasztalatokról kérdeztük. — Az Egészségügyi Világ- szervezet, a WHO szerve- zéstani tanfolyamán vettem részt és szereztem szakké­pesítést a Moszkvai Orvos­továbbképző Intézetben — Mézeskalács üdülőjegy. A csúcsidéhyt je­lentő hat turnusban, június végétől augusztus végéig 105 ezer vendéget, az egész év­ben beutaltak 36 százalékát fogadták a SZOT-üdülők. Az iskolaévben tíz 23 na­pos turnusban vehet részt 11 110 általános iskolás di ák, iskolás gyermek-gyógy- üdültetésben. A családos és gyógyüdül- tetés továbbfejlesztését szol­gálja majd, hogy jövőre új SZOT családos üdülőt kez­denek építeni Leányfalun. Vállalati erőből létesül a büki gyógyfürdő és Hajdú­szoboszlón már ebben az év­ben elkezdődhet egy új szak-j Sárospatakon Veres Istvánná mézeskalácsos műhelyé­ből sok szép mézesbaba, tükrösszív kerül ki, amelyek nem­csak a vásárokon fogynak, hanem az ott járó turisták em­lékként is vásárolják. (MTI-foto: Kunkovács László) mondotta. — Iskola jellegű oktatás keretében sajátítot­tuk el mindazokat az elmé­leti és gyakorlati ismerete­ket, amelyek az égé-,z víg- ügyi szervezők számára szükségesek. Előadásokat hallgattunk az egészségügyi szociológia, statisztika, az orvosi ellátás szervezése és vezetése, az egészségügy gazdaságtana és tervezése, az epidemiológiai megelőző szolgálat szervezésének és vezetésének kérdéseiről, de számos más témakörből is. Kibernetikai tantárgyunk is akadt: számítástechnikai eszközök alkalmazása az egészségügy információs rendszerében. Olyan előadó­ink voltak, mint Valért Nyi- kolajevics Butrov, az intézet igazgatója, N. A. Vinogradov akadémikus, l. V. Pusztovoj professzor, 1. Sz, Szlucsan- Ico professzoron. Ezenkívül természetesen sok más or­szágból is biztosítottak elő­adókat. A Szovjetunióban eltöl­tött idő nagyon kiszámított és kötött volt, ám így is módot és lehetőséget bizto­sítottak arra, hogy szovjet egészségügyi szolgálat szer­vezéséről es működéséről át­fogó képet nyei-jenek. Hat­van egészségügyi intézetet látogattak meg Moszkvában, Leningrádban és Kijevben. Tanulmányozták többek kö­zött Hmilnyicki megye ösz- szes egészségügyi szervezetét és annak működését; — A szovjet egészségügyi szolgálat szervezése és mű­ködése igen magas fokú. Rendkívül magas az ellátott­ság és szervezettség a gyer­mek-egészségügy, az anya- és csecsemővédelem terüle­tén. Ezt csak egyetlen sta­tisztikai adattal szeretném bizonyítani: a csecsemőha­landóság igen alacsony mindössze 18 ezrelék. Dr. Macsibka Árpád a Moszkvai Orvostovábbképző Intézetben szakorvosi képe­sítést szerzett, mint egész­ségügyi szervező. Orosz nyelven védte meg az írás­ban benyújtott diploma- munkáját és sikeres záró­vizsgát tett. — Diplomamunkámban Heves megye fogászati ellá­tásának fejlődésével, szerve­zeti felépítésével, a fogásza­ti tevékenység értékelésével foglalkoztam. Célom volt, hogy Magyarország fogászati ellátásának fejlődésében az 1952-től napjainkig rendel­kezésre álló statisztika, a fogorvosok teljesítése alap­ján milyen törvényszerűsé­geket és tendenciákat lehet megállapítani. Vizsgáltam azt is, hogy a megyei ada­tok összehasonlítása alapján milyen eltérések mutatkoz­nak, milyen okai vannak az eltéréseknek, s hogyan le­hetne ezeket megszüntetni. Törvényszerűen alakult pél­dául Magyarországon a 100 lakosra jutó extrakció (fog­húzások) száma. Ugyanakkor óriási különbségeket mutat a 100 főre eső fogtömések száma. Eger város 12 éves foghúzásának adatait grafi­kus ábrázolásban is feldol­goztam, s érdekes módon a foghúzások száma szezoní- tást mutatott. Szükségesnek tartom ennek a jelenségnek összehasonlítását más egész­ségügyi ágazat adataival, mert ennek komoly jelentő­sége van a gócbetegségek­kel kapcsolatban. — Hogyan értékeli a szovjet fogászat helyzetét? — Mint szakmabelit, ter­mészetesen nagyon érdekelt a szovjet fogorvosi ellátás szervezése és működése. A tanulimányútról készített be­számoló jelentésemben ja­vaslatot is tettem az Egész­ségügyi Minisztérium < illeté­kes főosztályának, hogy a fogorvosi hálózat szerveze­tét, hasonlóan a szovjet fog­orvosi hálózat szervezetének működéséhez, fejlesszük to­vább. A Szovjetunióban, a megyei központokban, ön­álló fogászati rendelőinté­zet működik, s ez hivatottá megye fogászati ellátását irányítani. Ezt a fejlődési fokot a Szovjetunióban is az a forma előzte meg, amely jelenleg nálunk található. Fogorvosaink létszámának emelkedése szükségessé teszi e kérdés felvetését és mi­előbbi megoldását. Pataky Dezső A VDK ünnepére NGUYEN TUAN*j Rablók és koldusok A vietnami publicista 1970­ben irt cikk-e mementóul szolgálhat a Kambodzsát bombázó légikalózok számá­ra is. Ninh-Binh tartományban furcsa szabadtéri tárlat nyílt: a legkülönbözőbb típusú amerikai repülőgápek ron­csait állították ki az ország­út szélén. A különös teme­tőben megtekintethetők a jenki mérnökök mesterség­beli tudásának remekművei, a párjukat ritkító legkülön­félébb ötvözetek. Délkelet- Ázsi klímájának, az esőnek és a perzselő napnak még nem volt ideje letörölni az össze-visszagörbült, szánal­mas duraluminium masszává lapult roncsokról az Ameri­kai Egyesült Államok légi hadertjének felségjeleit. Az Égbe Szálló Sárkány Városa, az ezeréves Hanoi is tele van ilyen „légi hullákkal”. Boltíves mennyezetű szo­bámban rongyos nylondarab hever az íróasztalon. . Sely­mes tapintású, akkora, mint egy zsebkendő. (Felső részé­re vakítóan éles színekkel az amerikai lobogó kicsinyített mását festették. Alatta apró négyzetek, minden négyzet egy-egy idegen nyelven írott szöveg, összesen 14 négyzet. A nyelvek különböznek, az írásmódjuk sem azonos, ha­nem a thai, laoszi, burmai, maláj, kínai (pekingi dialek­tus és köznépi kínai), no meg persze az angol, francia, német, vietnami és egyéb □en eutezuounei. egy uj . vietnami publicista. A VDS szervezeti gyógyüdülő epite- j ^ószövetségének vezetőségi tag- se. fíKA -—«<sr£*£"''2g, nyelven írott szövegeknek azonos az értelmük. A mi nyelvünkön így hangzik: „Amerikai állampolgár va­gyok. Nem beszélek vietna­miul. Szerencsétlenség ért, ezért kénytelen vagyok arra kérni önt, tisztelt uram (höl­gyem), hogy segítsen éle­lemhez és hajlékhoz jutni, és kérem, tisztelt uram (höl­gyem), az ön oltalmát. Meg­kérném a tisztelt urat (höl­gyet) arra is, hogy vezessen el azokhoz a személyekhez, akik meg tudnak védeni és repatriálnak. Kormányunk megtalálja a módját, hogy megjutalmazza a tisztelt urat (hölgyet) a szolgála­taiért.”) Fura, suta, vietnami nyel­vi burokba öltöztetett hami­sítatlan amerikai mondatok, ahogyan a nyelvünket tanuló idegenek fogalmaznak... Hogy honnan vettem ezt a kendőt? A „jenki huma­nizmus” e díszpéldányai gondosan simára vasalva, ak­kurátusán összehajtogatva ott lapulnak valamennyi „győzedelmes” vadászrepülő zsebében, akiknek a légi kar­rierje éppen. Észak-Vietnam égboltján tört derékba. A jenki pilóta overállján másfél tucat zseb van, mind­nek ki sem találhatod a ren­deltetését, és nekem fogal­mam sincs róla, melyikben lehetett ez a kendő. Csak annyit tudok, hogy gazdájá­val együtt pottyant le az észak-vietnami égből. Azóta, hogy Vietnam lakosai ver­sengenek egymással a kalóz­gépek elpusztításában, nem kevés ilyen kendő égett szén­né a tulajdonosával együtt. Akiknek meg sikerült kiug- raniuk a lelőtt gépből, azok kendőstül honfitársaim kezé­be kerültek. No, de beszélgessünk egy kicsit erről a „zsebkendőiro- dalomról” ... A légi kalóz (eltérően a tengeritől, noha ilyen is van!) földet érve az első szembe jövő kezébe nyomja a kendőt és azt hiszi, hogy a tarka rongy azonnal megoldja minden problémá­ját. Csak az imént indította célpontjára a rakétáit, a lá­tóhatáron még ott a füst és láng, amely az általa elköve­tett gaztettről tanúskodik, a „választékos” stílusú nylon ajánlólevél azonban úgy mu­tatja be, mint az USA egy­szerű állampolgárát, akit „szerencsétlenség ért”... Hasonló hangnemben tár­salognak katonáinkkal, a férfiakkal és nőkkel, öre­gekkel és gyerekekkel is, amikor a vietnami parasztok az erdőkben, a rizsföldeken, vagy a folyóknál elcsípik őket... Fenomenális, nem igaz?!... Ennyire végzetes sok amerikai szubjektiviz­musa: abszolút biztosak ben­ne. hogy mindenütt rajonga­nak értük, és ebben ugyan­úgy hisznek, mint a techni­kájukban; „Kormányunk megtalálja a módját, hogy megjutalmazza a tisztelt urat (hölgyet) a szolgálataiért.” A francia változat nyersebb: „Kormá­nyom megfizeti önt!” Nyil­ván készpénzzel, hiszen a jenkik megszokták, hogy mindent a dollár prizmáján keresztül nézzenek. Avagy talán ranggal fizet? Tanács­adói címmel például, ami, jól tudjuk, a lakáj címével egyenlő... Vagy a vietnami nyelv tanárává nevezik ki a kalifroniaia kémfőiskolára? Ott hever a kendő az író­asztalomon — a Vietnam fe­lett lelőtt aűieritííü pilóták búcsúcédulája, ^varázsere­jű” talizmán, rajta Amerika nemzeti színei, meg egy „vietnamizált” amerikai szö­veg, amely ostobasága, ha­zugsága és arcátlansága te­kintetében stmmihez sem fogható: „Amerikai állam­polgár vagyok. Nem beszélek vietnamiul. Szerencsétlenség ért, ezért kénytelen vagyok arra kérni önt, tisztelt uram (hölgyem), hogy segítsen éle­lemhez és hajlékhoz jutni, és kérem tisztelt uram (höl- . gyem), az ön oltalmát... ” Meglehet, hogy ezek a pi­lóták készpénznek veszik ve­zetőik szavait, sőt egyenesen azt gondolják, hogy á ten­gerpart, a fennsík és a Vörös folyó deltájának népe — egyszóval: kivétel nélkül minden vietnami — tisztelet­tudóan meghajol, mihelyt meglátja az amerikai repü­lőt, és az „égi vendéget" azonnal terített asztalihoz in­vitálják, melyen ősi hagyo­mány szerint borjú-, disznó- és kecskehús várja őket, plusz még pástétom, véres beefsteak, hideg szárnyas, whisky szódával, Coca-Cola, vagyis mindenfajta ínyenc­ség, ahogy illendő... ... Ez a cezarománia az amerikai imperialistákat el­kerülhetetlenül a pusztulás­hoz vezeti. Egyre jobban be­lebonyolódnak ;ebbe a hábo­rúba, ám földünkön csúfos vereség vár rájuk... Cezero- mániájukon túl van még egy sajátos vonásuk: rablók és koldusok egyszerre. Pima­szul megsértik más országok szárazföldi és légi határait, ám azonnal más hangot üt­nek meg, mihelyt kalózkodá­suknak. véget vet valaki. Hi­vatásos koldusok módjára nyekergik: „Kerem önt, tisz­telt úr (hölgy), segítsen raj* tam.. Fordítottal ZahAmszky LászSSf

Next

/
Thumbnails
Contents