Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-26 / 199. szám

•» Mindent kis­betűvel ? Az NSZK tartományainak kultuszminisztei <;i már ’.3 évvel ezelőtt megegyeztek abban, hogy egyszerűsíteni kell a nemet nyelvet. Utó­daik most végre he akarják váltani az akkori ígéreteket. Elképzelésük szerint a he­lyesírás reformja után csak a tulajdonneveket és az or­szágneveket írják nagy kez­dőbetűvel, valamint a mon­datok első betűjét. A szóta­gok elválasztására és a vesz- szők helyére vonatkozó sza­bályokat is megtisztítják a legfeltűnőbb értelmetlensé­gektől, s az idegen szavak írásmódját a fonetikus szó- használatnak megfelelően szabják mgg. Ezek az alapelvek már mind szerepeltek a helyes­írás szabályozására életrehí- vott munkacsoport 1958. ok­tóberi javaslataiban is, te­hát egyáltalán nem újak. Új­szerű jelenség viszont, hogy Svájc és Ausztria hivatalos bizottságai is tárgyalnak az NSZK munkacsoportjával és az NDK sem utasítja el a kérdés közös rendezésének gondolatát. Az NSZK-ban négy osz­tályismétlő közül három he­lyesírási kérdéseken bukott meg, s eddig az összes he­lyesírási hibák 30 százaléka a kis- és nagybetűs írás sza­bályainak nem ismeréséből következett. Egyébként csak a németek tartották fenn mind a mai napig a főnevek nagybetűvel írását: a második világhá­ború után a dánok is fel­hagytak vele. A megállapodás ellenére eddig még nem történt vég­leges döntés, a németek még mindig nem tudják, hogy mikortól kezdenek el végre mindent kisbetűvel írni. A TÁNC MINDENKIÉ (Foto: Vie Nouve) Ahonnan a turisták „Elektronikus a Holdra indulnak portás” A híres kaliforniai Disney­land építői nem pihennek babéraikon. Újításokkal gon­doskodnak arról, hogy alko­tásuk mindig a technika csúcspontja legyen, s vonzó­ereje a sok millió ifjabb és idősebb látogató számára ne csökkenjen. Disneyland négy tartománya közül főként az egyiket, a „jövő országát” (Tomorrowland), amely ko­runk technikai szenzációit mutatja be, kell gyakorta' átalakítani, hogy a fejlődés­sel lépést tartson. Tomorrow- landban jelenleg leginkább a színlelt holdrepülés nyűgö­zi le a látogatókat. A tudományos aprólékos- sággal lemintázott űrhajó­ban a holnap turistájaként repülhetünk a közel került égitestre. Ez az út különle­gesen realisztikussá válik. A résztvevő mindenféle meg­rázkódtatást érez az űruta­zás közben. Üvegen át a re­pülés minden fázisát végig lehet nézni. A kapitány meg­adja a szükséges magyará­zatokat és figyelmeztet a „veszélyekre”. A programban a Hold fel­színére való leszállás is sze­repel. Hivatásos asztronau­ták „szállnak le” helyettünk. Hirtelen ellebegnek a rakéta üveges falai előtt, úgy aho­gyan a televíziós közvetí­tésből emlékezhetünk rájuk. A Földre vezető út a ti­tokzatos égitest hegyeinek és krátereinek megtekintése után kezdődik. Tíz perc. múl­va kicsit elíogódottan újra kiszállhatunk, s örülünk, hogy a jó öreg Földet érez­zük ismét a lábunk alatt — amelyet egyáltalán el sem hagytunk. A tegnapot és a mát a holnappal cseréljük fel, amikor tengeralattjárón uta­zunk a tengerfenéken. A „jövő országában” a víztü­kör alatt csupán néhány méterrel létrejött a tenger­fenék. Az óceánok mélyén levő flórát és faunát realiszti­kusan másolták le, de a fantá­zia is megkapja a maga részét. Mint a Newsweek közli, Hirosima legnagyobb szállo­dájában hamarosan kompu­terberendezés veszi át a szállodai portások és a szál­lodai irányítószemélyzet csaknem minden gondját. A helyfoglaláson és a számlá­záson kívül ez a berendezés azt is figyelemmel kíséri, mit vesznek ki a vendégek szállodai szobájuk jégszek­rényéből és milyen gyakran kapcsolják be a televíziós készüléket. A komputer irá­nyítja majd a klímaberende­zést és jelzi a tűzveszélyt. Veszély esetén valamennyi ajtó automatikusan kinyílik, ami lehetővé teszi a szállo­da gyors kiürítését. Szobakulcsához a szálloda minden vendége különleges ellenőrző kártyát kap, mely­nek a szálloda területén tör­ténő felmutatása — például étkezésnél — biztosítja azt, hogy a fogyasztást automati­kusan hozzáadják számlájá­hoz. Ui könyvek Pedagógiai hősköltemény Makarenko legendás hírű pedagógiai tevékenysége, amelynek során több ezer elhagyatott, zülött és bűnöző kamaszcyerekből dolgos és felelős „új embert kovácsolt”, ebben a műben magával ragadó irodalmi alkotássá érett. A 20-as 30-as évek fordulóján keletkezett mű egyszerre dokumentumkrónika és önéletrajzi vallomás- polémikusán kiélezett pedagógiai „esettanulmány” és drámai jegyeket mutató novellafüzér. Megkülönböztető sajátossága talán az, hogy egy tömegméretű fejlődési folyamat regénye. A né­hány zsebtolvajjal induló kolóniából (1920.) úgy lett nagy étszámú és ragyogóan szervezett gazdaság, hogy Ma­karenko minden gyereket önálló tulajdonságokkal és ké­pességekkel rendelkező emberként kezelt. Arra töreke­dett, hogy a belső hajlamok határozottan kifejezésre jus­sanak, nem szürke tömeget látott és nevelt, hanem fejlett egyéniségek kollektíváját. A lassú és gyakorta fájdalma* megvalósítás szervező elve a munka volt. A lelki torzulá­sok felszámolását úgy érte el, hogy rávezette növendékeit az értékesnek tartott és egyben az önkifejeződést is bizto­sító dolgos élet vállalására, s továbbfejlesztésének örö­meire. A pedagógiai szakirodalomban már klasszikusnak számító mű olvasmánynak is rendkívüli élmény. (Európa—Uzsgorod Kiadó) Isztambul és környéke Isztambul a világ egyik legszebb, legrégibb és legér­dekesebb városa. Csodálatos a földrajzi fekvése — a Boszporusz és az Aranyszarv-öböl partjain helyezkedik el —, emiatt a földkerekség egyetlen városa, amelyben két világrész (Európa és Ázsia) találkozik. A legrégebbi tele­pülés maradványai i. e. 3000 körüliek, a városalapítás idő­pontjának azonban az i. e. 658. év tekinthető, amikor a görög Megara város lakóinak egy csoportja ott megtele­pült. Büzantion néven már fontos kikötő- és kereskedővá­rossá fejlődött, amikor 330-ban Nagy Konstantin császár oda helyezte át székhelyét Rómából, majd 395-től a Kelet­római Birodalom fővárosa lett. A milliós metropolist az évszázadok során számos támadás érte, míg végül 1453-ban végleg elfoglalták a törökök. Rengeteg műemléke és sok magyar vonatkozása miatt az egyre szaporodó magyar turisták érdeklődésére is igényt tarthat Fehér Géza útikalauza. Áttekintve a város föld­rajzát és történelmét, áttekintő térképlapok segítségével hét sétában vezet végig a nevezetességeken. A kötetet a gyakorlati tudnivalók közt eligazító függelék (utazás, szállás, étkezés, kisszótár stb.), továbbá néhány szép fény­kép egészíti ki (Panoráma Kiadó) Tóth-Máthé Miklós: HÁLÁTLANSÁG A halász beleesett a vízbe. Lehet, hogy enyhe napszú­rást is kapott, vagy csak a csónak billent meg, ahogy erőlködött a hálóval, kár most már az okokat kutatni, a tény az a hatalmas csobbanás volt, amivel elmerült a Tiszában. Annak is a közepében, ahol a legmélyebb a víz, ahol ör­vények is vannak, és ahol megful­ladni szinte majdnem kötelessége az emberfiának, különösen, ha úszni sem tud. A ladik és a kalapja már na­gyon messze távolodott tőle, ő pe­dig nyelte a vizet, közbe-közbe segítségért ordítozott, vagy azt hö­rögte, hogy mindjárt meghal, ami, látva szorult helyzetét, nem is volt olyan elképzelhetetlen. B. Nagy Bálint, aki a túlsó par­ton szöszmötölt, felkapta a fejét az orditozásra. Nem sokat teke­tóriázott, csónakba ugrott, éé gyors evezőcsapásokkal indult meg az el- meg fölmerülő ember felé. Halász volt 6 % azzal a különb­séggel, hogy tudott úszni. Más kü­lönbségek is voltak, hiszen K. Kiss Mihály vékony, kis ember volt, csinos, fiatal feleséggel, B. Nagy Bálint meg nagy darab agg­legény, de azt hiszem, hogy ezek a különbségek most egyáltalán nem lényegesek. A lényeges csak az volt hogy ki udja'-e ráneigál- ni Bálint, aki tudott úszni, Mi­hályt, aki nem tudott úszni. Ki tudta. Berángatta a csónak­ba, és K. Kiss Mihály annak rend­je módja szerint meg volt ment­ve. — Komám — nyögte K. Kiss Mihály — ... — No, komám — mondta a másik. — No... — De, komám — nyögte újra K. Kiss Mihály, aztán egy na­gyon hosszút káromkodott, és ki­értek a partra. — Megmentettél, hallod — csó­válta a fejét Mihály, szinte hitet­lenkedve — már azt hittem, hogy kampec! N agy Bálint faágakból tüzet gyújtott, K. Kiss Mihály szárítkozott. A Tisza meg folyt, teljesen közömbösen. — Hát, komám... — kezdte új­ra K. Kiss Mihály, aztán meg­akadt, mert valami nagyon szé­pet akart mondani, aztán csak azt mondta: — Köszönöm, komám! — Más is megtette volna — mondta B. Nagy Bálint, aztán ci­garettát adott K. Kiss Mihálynak. Rágyújtottak, fújták a füstöt. — Sok a szúnyog — mondta ké­sőbb Bálint. — Sok — bólintott Mihály. — Ha nem lenne az a sok szú­nyog — csapott egyet Bálint —, már leszoktam volna a dohányzás­ról. Később újra csónakba ültek, ki­hozták Mihály elszabadult ladik­ját, majd Bálint biciklijén haza- karikáztak a faluba. Mihály ült a vázon, Bálint nyomta a pedált. — Aztán, ha keil valami, csak szólj — búcsúzott Mihály a ka­puban. — Hadd el már — legyintett Bálint. — No, csak ne szerénykedj — mondta Mihály. — Megdöglöttem volna, a fene ott egye meg! — De nem tetted — vigyorgott Bálint. — Nem én, mert te jöttél, aztán kihúztál. Hát azért mondom, ha valami kell, csak szólj, mert én tudom, mi a tisztesség. Mindig is tudtam. Ebben maradtak. Mihály is ha­zament, Bálint is hazament. Mir hály elmesélte az asszonynak, mi történt, az asszony siránkozott, az­tán napirendre tértek a dolog fö­lött. Már az „Angyal kalandjai”-t a televízióban úgy nézték, mintha nem történt volna semmi. — Szép ember ez a színész — mondta az asszony. — Fésülködni, azt tud — fe­lelte Myiály, aztán elaludt ülté­ben, mert aznap azért mintha fá­radtabb lett volna. E gy hét múlva jött Bálint. Mihály éppen fát hasoga­tott az udvarban, hátúi a ház mö­gött. — Akác? — kérdezte Bálint. — Akác — bólintott Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint — kéne nekem ötszáz forint köl­csönbe. — Azon ne múljon — felelte Mihály, aztán bementek a házba, és Mihály odaadta az ötszáz fo­rintot. — Tudod — mondta később az asszonynak, mikor Bálint után már becsukódott a kapu — ő hú­zott ki a vízből. Két hét múlva újra jött Bálint, Mihály éppen fát hasogatott az udvarban. — Akác? i— kérdezte Bálint. — Akác — bólintott Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint — kipukkadt a biciklim kereke. Meg már régi is az a bicikli, hát gondoltam, kéne egy motorkerék­pár. Az mégiscsak más. — Az más — biccentett Mihály. — Gondoltam, megvehetnéd ne­kem, komám! Majd apránként le- törlesztem. Mihály ránézett. — Miből? Azt nem mondanád meg?! — Megmondhatom éppen — húzta a szót Bálint, és nézte Mi­hályt, akár egy bogarat. — A ta­karékból, komám! Van nektek annyi, még több is! — Azt másra gyűjti az asszony — ellenkezett Mihály. — Megvan már. annak a helye. — Az lehet — mondta Bálint —, de neked is meglett volna a helyed, ha nem jövök a csónak­kal! Aztán most mire gyűjtené- tek!? Koporsóra, meg sírkőre! — Az igaz — vakarta meg a fe­jét Mihály, és egy hét múlva Bá­lint már motorkerékpáron ment halászni. — Tudod — mondogatta Mihály az asszonynak — mégiscsak ő hú­zott ki a vízből! Aztán egyszer csak újra jött Bálint. Mihály éppen fát hasoga­tott az udvarban. — Akác? — kérdezte Bálint. — Akác — bólintott Mihály. — Merthogy — kezdte Bálim — ti nézitek minden este a televíziót, én meg csak a falat. Gondoltam, átvihetném magamnak. — De komám!... — fortyant fel Mihály. — Mert nélkülem te mit néznél most?! — folytatta Bálint. — Semmit! Vagy az angyalokat, fe­jükön a karikákkal! Átkerült Bálinthoz a televízió is. VVVAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAA/) ‘WAXAAAA — Tudod — nyugtatta az asz- í szonyt Mihály —, ne feledjük el, < hogy mégiscsak ő húzott ki a víz- < bői! Az csak többet ér egy ron- \ gyes televíziónál! | B álint most már naponta át- < jött, és vitt, amit csak tu- s dott, míg végül csak az üres szó- s ba maradt Mihályéknak, két ved- 5 lett lópokróccal. > — Semmink sincs, de én itt va- > gyök — vigasztalta a síró asz- > szonyt Mihály. — Már az mégis- > csak többet ér! Aztán, hogy itt > vagyok, egyes-egyedül Bálintnak > köszönhetjük! ? — Jaj istenem, istenem — sírt ? az asszony, öklével az üres falat ? verve, mire Mihály, mert világ ? életében útálta az asszonysírást, £ kiment fát vágni. < Nemsokára jött Bálint. Frissen < volt borotválkozva, sötét ruha fe- < szült rajta, és még valami pacsu- < liszag is megcsapta Mihály orrát. < — Akác? — kérdezte Bálint. < — Akác — felelte Mihály. — Merthogy — kezdte Bálint > — arra gondoltam, elvinném én' \ magamhoz az asszonyt is. > Mihály kezében megállt a balta. | — Az asszonyt? — meredt a ? másikra. — Minek?! í — Hát feleségnek — mondta < Bálint. — Nem jó mindig egyedül í lenni, még akkor sem, ha tehe- < tős az ember. Aztán ne felejtsd, < ha én nem jövök, rajtad ma már < csak a bogarak mászkálnak, az < asszonyt meg más karolgathatná! 4 Talán éppen én! s Mihály felemelte a baltát és 5 Bálint felé sújtott. Bálint félrelé- ; pett, majd kicsavarta Mihály ke- ■ zéből a baltát és fejbe csapta. Mi- ' hály ráhanyatlott a fahasábokra, és nem moccant többet. H álátlan volt — vallotta ké­sőbb Bálint az őrsön. — Pedig, őrmester elvtárs, ha f nem jövök a csónakkal, a'- maguknak kellett volna kihüzn: Tiszából. A bíróság ezt a .nagyarázal nem méltányolta.

Next

/
Thumbnails
Contents