Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-17 / 192. szám

KOSSUTH 8.26 Szúnf. zene. XU.65 Eücs anyanyelvűnk. '"ío.Iü l'uyerj harckocsizó . .. II. rész. 10.40 Ntpi zene. 11.Oü Riport. ll.lü Áriak. 11.49 Kritikusok fóruma. 12.20 Ki uyer ma? 12.35 Tánczene. 13/20 Versek. 13.30 Begt magyar dalok. 13.45 Riport. 14.00 Csicseri bőit. 14.25 Mikrobi szárnyra kel ... III. rész. 15.10 Mozart: A-dúr szimfónia. 15.34 Bartók nyomában. 16.05 Mesterek és maszekok. 17.05 Haladás—l). Dózsa labdarugó-mérkőzés az Universiadéről. 18.18 Népi zene. 19.30 Universiade 1973. 19.15 Az aranyváros foglyai. II. rész. 20.33 Zenével a Fogas mentén. 21.21 Láttuk, hallottuk. 21.41 Yma Sumac énekei. 22.20 Universiade 1973. 22.35 Dzsessz. 22.56 Meditáció. 23.06 Bartók orvosa voltam.** o.io Zene rézfúvósokra. PETŐFI 8.05 Dunajevszkij-műveK. 9.03 Ezeregy délelőtt. 12.03 Iudonéz népzene. 12.10 Kamarazene. 13.03 Madrigálok. 13.25 Egy pálya vonzásában. *2 Kettőtől — hatig .. . Zenes délután. 18.20 Opcrarészletek. 18.37 Klapka katonái. Ifjúsági rádiójáték. 19.44 A hazai energiatartalékok­ról. 20.28 Operettrészletek. 21.15 Hormonális vezérlés az állatvilágban. 21.30 Berlioz: Kequiem. 23.15 Nóták. Szolnoki Rádió Alföldi krónika. Kovács Apollónia magyar­nótákat énekel. Egészségügyi tanácsok. Operettrészletek. Amatörfilmesek között. Tánczene, a szerzők előadásában. MAGYAR 18.18 Hírek. _ . ... 16 25 Közv. a Szombathely—u. Dózsa labdarugó­' mérkőzésről. 18.20 10 perc a Szovjetunióban. 18.30 öt perc meteorológia. 18.35 Nő — három szerepben. Hl. rész. 18.45 Műsorainkat ajánljuk! 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Gondolatok a boldogságról. Vili. rész. ' 20 15 Leoncavallo: Bajazzók. Osztrák operafilm. 21.30 Kardos László. Fortrefilm. 22.30 Tv-hiradó. Megjeleni a ÍVemzetkiigi Szemle augusztus—szeptemberi száma Az idei nyár rendkívül mozgalmas külpolitikai nap­tárát regisztrálva a Nemzet­közi Szemle augusztus—szep­temberi szama részletesen beszámol Leonyid Brezsnyev washingtoni és párizsi meg­beszéléseiről. A csúcstalálko­zókat méltató Pravda-cikken kívül az olvasó — az Inter­national Herald Tribune méltatása révén — arról is képet nyerhet, miként véle­kedtek az Egyesült Államok­ban a szovjet—amerikai kapcsolatok javulásáról, az SZKP főtitkárának látogatá­sáról. Már a cikk címe is bi­zonyos mértékig tükrözi mondanivalóját: „Egy kor­szak véget ér”. A Nemzetközi Szemle 8—9. száma szerkesztésének nyil­vánvalóan az volt a célja, hogy minél tágabb spektrum­ban mutassa be a dinamikus szovjet külpolitika nyugati visszhangját. Ezért kapott helyet a folyóirat hasábjain a Le Monde két cikke is Brezs­n.vev és Pompidou találkozó­járól. Nagy teret szentelt a Nem­zetközi Szemle augusztus— szeptemberi száma az euró­pai helyzetnek. Közli az eu­rópai biztonság es együtt­működési értekezlet záró­ajánlásait és a NATO 1978. június 14—15-én Koppenhá­gában tartott miniszteri kon­ferenciájának közös közle­ményét. A folyóirat, előző, 7. számában tette közzé Ni­xon elnök külpolitikai üzene­tének I. részét. Most a II. részt ismertetik. Ebben az USA és Kelet-Európa kapcsolatairól. Európa és a NATO. valamint Japán és az Egyesült Álla­mok viszonyáról olvasha­tunk. Nixon üzenetének most közölt részletében a nemzet­közi gazdaságpolitikai kérdé­sek is tág teret kapnak. Nemzetközi könyvszemle egészíti ki a folyóirat rend­kívül gazdag augusztus—szep­temberi számát. (gy.) Kialakulóban a szakosodás és a koncentráció a cukorrépa-termesztésben A cukorrépa-termesztés vi­lágszerte egyre inkább kinő a kistermő területtel rendel­kező gazdaságok köréből; a növénytermesztésnek ebben az ágazatában hazánkban is szakosodás és koncentráció van kialakulóban — erről tájékoztatták az MTI munka­társát a MÉM-ben. Az 1969— 70. évi mélypont után, ami­kor — mint ismeretes — a cukorrépa vetésterület több ezer hektárral csökkent, 1971 —72-ben figyelemre méltó fellendülés következett be. A korábbinál nagyobb anyagi ösztönzés hatására egyre több gazdaság alakított ki hosszú távú termelési kapcsolatot az iparral; 1972-ben 72 ezer hektárra kötöttek több évre szóló szerződést. Tavaly már 30 szakosított mintagazdaság működött az országban, 8400 hektáros vetésterülettel. Ezek a gazdaságok már komplex módon valósították meg a korszerű agrotechnikai rend­szereket, s így az országos át­laghoz képest 12 százalékkal nagyobb termésátlagot ér­tek el. A legújabb adatok szerint 1973-ban a szakosításban to­vább léptek a termelők. Nyolc, úgynevezett gesztor gazdaság irányításával 16 állami gaz­daság és 110 termelőszövet­kezet 29 300 hektárról taka­rít majd be várhatóan jó ter­mést. Négy különféle cukor­répa-termelési rendszer mű­ködik az országban, ezek a gazdaságok iparszerű, magas színvonalon gépesített mód­szereket alkalmaznak és te­rületük meghaladja a 16 ezer hektárt. A termelés koncentrációja is kialakulóban van, a terme­lők egyre inkább összponto­sítják az anyagi és szellemi erőket. Idén 1217 mezőgazda- sági üzemben takarítanak be cukorrépát, emellett még 142 kistermelő ad majd alap­anyagot a gyáraknak. A me­zőgazdasági üzemek több mint fele egyelőre még csak mintegy 60 hektárra, a ter­melők egynegyede 60—120 hektárra vetett cukorrépát. Ez még nem éri el a cukor­répa-termesztés közepesnek minősített üzemnagyságát, amely 150—400 hektárt je­lent. Huszonhat nagygazda­ságban azonban már 300 hektár felett van a termő- terület, s itt már minden te­kintetben a legkorszerűbb el­járások jöhetnek számításba, és a termelők anyagilag is jobban megtalálják számítá­sukat. (MTI) AranvmoHíts a Hernádoti Egykor nemesfém-bányászatáról híres volt Telkibánya. Az értékes telérek azóta tel­jesen kimerültek, de a hegyekről futó patakok még ma Is sodornak ércmorzsalékot és azt a Hernádban lerakják. Ebből a feltevésből indult ki a mádi Ásványbánya Vállalat, amikor kísérleti céllal átvizsgáltatta a Hernad homokpadjának néhány pontját. Ter­mészetesen az arany- és ezüstszemcsék előfordulása olyan csekély, hogy gazdaságosság­ról szó sem lehet: ezt állapították meg már a legelső aranymosásnál is. Képünkön: Húsz Zoltán nyugalmazott bányamestaranyat mos Eszköze a. szibé­riai típusú arany mosó teknő. (MTI-foto: Kunkovács László felv.) SUGAR ISTVÁN: Merénylet „Prága hóhéra" ellen 1942-ben (4.) Menekülés a kriptába A két Angliából érkezett cseh hazafinak, aki végzett Prága véres kezű hóhérával, sikerült elmenekülnie a tett színhelyéről. Eleinte csa­ládjaiknál, maid egy időre barátaiknál, a föld alatti el­lenállási mozgalom résztve­vőinél találtak menedéket. A helyzet azonpan egyre forróbbá vált, mert a Füh- rert a szokásos dühroham fogta el a cseh és morva helytartója elleni jól sikerült merénylet hírére. Kiadta a parancsot a Gestapónak, va­lamint az SS-nek, hogy a tetteseket luzön-vizen át. de minden áron kerítsék hurok­ra. Karl Hermann Frank, Heydrich személyi szárnyse­gédje veszi ál a kegyetlen hajsza irányítását. S teszi ezt annál lelkesebben, mi­vel Adolf Hitler teljesen sza­bad kezet adott részér el Sót mi több. a csehek elleni ter­ror féktelen fokozására, 60 ezer SS érkezik a Cseh- és Morva Protektorátus terüle­tére. Karl Hermann Frank nem kevesebb, mint 20 millió cseh korona vérdíjat tűzött ki a merénylők fejére, és ezt szer­te a protektorátus területén ezrével plakátozták ki. Mit lehessen tudni? A pénz nagy úr! Könnyen akadhat neta­lán, aki hajlandó lesz a jó­kora summa hallatára az árulásra... Jan Kubist és Jozcf Geb­eikot végül is Vladimir Pet­rák lelkész veszi gondjaiba és a borroméi Szent Károly tiszteletére szentelt templom kriptájában rejtette el a két bátor hazafit. A kiptában, a hosszú évszázadok alatt el­temetett hullák csontvázai­nak barátságosnak éppen nem mondható társaságában nincsenek egyedül, mert Vla­dimir atya négy másik búj­egri vörös csillag (Telefon: 22-33) Fel 4, fél 6 és 8 órakor Buck és a prédikátor Eseményekben gazdag, színes amerikai film Főszereplő: Sidney Poitier. EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) Fél 4, fel 6 és fél 8 órakor Idegen a cowboyok között Színes, kétrészes amerikai westernfilm. / EGRI KERT Este fél 8 órakor: Bob herceg Huszka népszerű operettjé­nek színes, magyar filmvál­tozata. Rendezte: Keleti Márton. GYÖNGYÖSI PUSKIN Fél 4 órakor Legenda Délután háromnegyed 6 és este 8 órakor Az utolsó mozielőadás (Texasi krónika) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Katonazene GYÖNGYÖSI KERT Búcsúzz a tegnaptól HATVANI VÖRÖS CSILLAG Válás amerikai módra HATVANI KOSSUTH Lángoló tenger HEVES Lila Akác FÜZESABONY West Side story I—II. Dupla helyárak! PETERVASARA Az ellopott csata ORVOSI I Ü6VEIET I Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Bajcsv-Zsi- linszky utcai rendelőben. (Te­lefon: ll-lOi Rendelés gyerme­kek részére 1p. Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel 7 óráig a Jókai utca 41. i alatti rendelőben, l'iele- 117-87.» Vcszil Homcsanka; Sok kicsi sokra megy Mondják, hogy egy fösvény ember egy kopejkáért fel­akasztotta magát. Nem tu­dom, hogy tényleg történt-e ilyesmi, de hogy egy kopej­káért keservesen meg lehet szenvedni, az biztos. Hason­ló dolog esett meg velem is. Nem tartom magam fukar­nak, de kérges tenyeremmel és arcom verítékével megke­resett kopejkáimat megbe­csülöm. A sapkámat is le­veszem előtte, lehajolok, a földről is felemelem, ha le­esik. Hiszen sok kicsi sok­ra megy, kopejkából lesz a rubel. Nemrég egyik este betér­tem a csemegébe, csak úgy, minden különösebb cél nél­kül. Állok, bámulom a külön­féle csemegéket — a palackok­ban. Egyszerre csak odalép­nek hozzám ketten. Az egyi­ket ismerem — Szenyánalc hívják, a másik ismeretlen. Elővesznek egy-egy rubelt, megrázzák az orrom előtt: harmadik partnert keresnek. Társasági ember vagyok, hozzátettem a magamét. Vet­tünk egy fél liter vodkát, ki­mentünk a parkba, hogy kul­turált körülmények között fogyasszuk el, de az önkéntes rendőrök elzavartak. Mit volt mit tenni, felmen­tünk Szenyahoz. Éppen ab­ban a házban lakik, ahol a csemege van, az első emele­ten. pont fölötte. Megittuk a a fél litert. Kevésnek bizo­nyult. Erre vettünk még két fél literes palackot — kevés volt az is. Kiforgattuk a zsebeinket, összekapartunk egy üveg al­mavodkára valót. Én mentem le a boltba. Megvettem a flaskát, három kopejkát kaptam vissza. Egy- kopejkásokban. Amíg oda­voltam. a cimborák elalud­tak; lekeveredtek a kanapé­ra, összeölelkeztek és húzták a lóbört. Az asztalra teszem az üve­get. Odarakom a visszajáró két kopejkát — az összeg rá­jukeső részét. Előveszem a pénztárcámat, hogy eltegyem a kopejkámat, az meg az uj- jaim közül a padlóra ugrik. Lehajolok, hogy elkapjam, er­re begurul a kanapé alá.. . „Nem — gondoltam ma­gamban —, nem hagyom itt véres iiercjtékkel, bütykös te­nyeremmel megkeresett ko­pejkámat.” Nagy nehezen odébb toltam a kanapét a cimborákkal együtt. Ott fek­szik a kopejkásam, csillog­villog. Éppen készülök meg­fogni, amikor Szenya álmá­ban nagyot rúg — pont be­le a kopejkába. Az meg be­gurul a parketta résébe. „O, te semmirekellő! — mondom. — Meglépsz a tör­vényes tulajdonosod, az édes gazdád elől. Ha nem jössz ki szépszerével, feltöröm a pad­lót. akkor is utolérlek!" Vepzem a fejszét, kezdem hasogatni a padlót. Ott ku­porog a kopejkám, ott rej­tőzik, és mintha azt kiabál­ná: „Itt vagyok, ragyogok!” Bedugom a résbe a kezem, el is érem. de erre továbbcsú­szik valami vaslemez alá. Feltöröm a másik lécet is, hát látom, hogy alatta min­denféle drótok, rácsok van­nak és az egész betonba van ágyazva. Megfugdalom a vasat, meg se moccan. Fogom a fejszét, semmi eredmény. A’ udvaron lelek egy vas­dorongot Behozom. A cimbo­rák édesdeden durmolnak. ■ Nekilátok a doronggal. Né­hány csapás és elérem a ko­pejkámat! Az enyém, véres verítékkel szereztem! Belekö­pök a tenyerembe, meglendí­tem a dorongot: — Geh-h! Geh-h! A csapásom helyén kilyu­kadt a padló. Lehajolok, be­kukkantok a lyukba, szeret­ném látni a. kopejkámat — hál meglátom magam alatt a csemegebollpt. Éppen a bor­ús likörosztályt. A földön öli hever egy nagy bronzcsillár, a szétzúzott üvegekből folyik a konyak, a vodka, meg a többi jó féle itóka. Zaj, ri­csaj. kiabálás. A vásárlók és az eladók a plafonra meresz­tették a szemüket, nézték a í lyukat, én meg a lyukból bá- - múlok rájuk. Lentről úgy dől a szeszszag, hogy a cimborá­im felébredtek. Még fel sem ocsúdtak, mi­re futólépésben megérkezett a csemege vezetője, egy eladó és egy rendőr kíséretében. — Minden világos — mondta a rendőr. — Fejsze, vasdorong, a mennyezet át­törése. .. Betörési kísérlet fé­nyes nappal. — A csillárt is leszakítot­ták a fairól — mondta a boltvezető. — Tizenöt üveget zúzott össze. — Húszat — igazította ki az eladó. — Engem meg hát­ba vágott. — Szóval, összesen har­minc üveg konyak tört ösz- sze — vonta le a végkövet­keztetést a boltvezető. Engem a rendőrségre vit­tek. a cimborákat a kijóza­nítóba. A cimborákat másnap el­engedték, ellenem viszont megindították az eljárást. El fognak ítélni társadalmi tu­lajdon ellen elkövetett bűn- cselekményért. A bolt ötszáz­négy rubelt és egy kopejkát követelt rajtam. Hát ezt tette velem az az egy kopejka. Pedig én tisz­teltem, még arra sem voltam rest. hogy mint egy koldus, térdre boruljak előtte! Beloruszból fordította: Zahemszky László dosó csehszlovák katonának adott biztosmik vett menedé­ket. Az irgalmat.an bosszú .4 Gestapo és az SS jól ki­próbált teljes apparátusával hasztalan keres-kutal. Nincs eredmény! S ekkor az újabb- kori történelem legborzalma­sabb gaztettével próbálkoz­nak térdre kényszeríteni és terrorizálni a cseh népet. 194?.. június 9-én, ót nappal Heydrich halala után éjnek idején egy erős SS-különít­mény szállta meg a LIDICE nevű kis falut. Hajnalban a helység összeterelt férflait, szám szerint 172-öt agyonlőt­tek, és egy közös sírba dob­ták hulláikat. Még a 72 esz­tendős Stern beck tisz telendőt is kivégezték, mert a, becsü­letes öreg pap nem volt haj­landó megtagadni a falu la­kosaival való közösség válla­lást! — A nők egy részét Prá­gába szállították és ott vé­gezlek velük, 195 nőt pedig a ravensbrücki koncentrációs táborba hurcoltak, ahol na­gyobb részük részben a gáz­kamrákban végezte életét, részben pedig a kegyetlen bánásmódnak lett halálos ál­dozata. — Kilencven gyer­mek a gneisenaui koncentrá­ciós táborban nyert elhelye­zést, ahol a németek „kiváló faji szakértői" vizsgálatnak vetették alá a kis ártatlano­kat. A lidicei gyermekeket két csoportra osztották végül is. Akikről a „szakértői vé­lemény” megállapította, hogy „megütik az árja felsőbb ren­dű faj mértékét”, nevük el­vesztésével Németországba szállították és ott „fajtiszta árja családoknál helyeztek el”, hogy azokból ízig-vérig németeket neveljenek. (Ezek­ből a kicsinyekből egyetlen­egy sem került, elő a világ­háború után, s felmerült a kérdés, hogy vajon sike­rült-e a modern janicsárne­velés?) Azokat a gyermeke­ket pedig, akiket méltatlan­nak tartottak a továbbélésre, a lengyelországi híres treb- linkat koncentrációs tábor gázkamráiban pusztították el. 1942. június 10-én estére egyetlen emberi élőlény sem maradt Lidice falai között! Ezután az SS-legények és tisztjeik kifosztották a falu házait, majd pedig az egész falut lerombolták s a falma­radványokat is elhordták. Sőt még a falu helyét fel is szán­tották, hogy mindörökre ko­pár pusztaság maradjon: fi­gyelmeztetőül a német fa­sisztáknak engedetlen csen hé* itaoéénh

Next

/
Thumbnails
Contents