Népújság, 1973. július (24. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-21 / 169. szám
Jugoszlávia Belgrádi program: Szovjet filmek A hagyományos „Felszabadulás Filmfesztivál” jelentős eseménye Jugoszlávia kulturális életének. A rendezvénysorozatot az idén Sopot és Kosmae városokban tartották július 2—7. között. Az idei fesztiválon kilenc külföldi és két jugoszláv forradalmi témájú filmet mutattak De. A fesztivál. egyik napját az ismert szovjet filmrendező, Grigo- rij Csyhráj munkásságának szentelték. A jugoszláv nézők énnek kapcsán megtekinthették a mester számos kiváló alkotását, többek között a „Negyvenedik”, a ..Ballada a katonáról” és a „Tiszta égbolt” című filmeket. Á fesztivállal egy időben filmművészeti kerekasztal- kónferenciát rendeztek; találkozók zajlottak le a jugoszláv nemzetközi hősök részvételével. A falu távolról semmiben sem különbözik más falvaktól. A mezőket eltakarják a gyümölcsös fair, a lombok közül csak a tetők és kémények emelkednek ki. Am ha az ember közelebb ér, megpillantja a csodálatos népművészeti motívumokkal díszített házakat, amelyeket az ottarp „pingá- ló asszonyok” festenek. A Zalipie a krakkói és a rzeszówi, vajdaságok hátárán terül el. A rossz közlekedési viszonyok miatt távol maradt a civilizáció és talán ennek is köszönhető, hogy megtartotta régi, szokásait — és népművészetét! A faluban régi szokás, hogy a júniusi parasztünnepre az asszonyok a hazakat saját maguk tervezte mintákkal festik ki. A pingálo asszonyok révén Zalipie nevét megisTaiiiiliiíik s£ |övő építészei Romániában az építészeti szakemberképző tanintézetek egész .hálózata működik. Ez a hálózat, építészeti egyetemekből és főiskolákból, építészeti' líceumokból, úgynevezett' diploma utáni kurzusokból és' építészeti továbbképző kurzusokból áll. A ' különféle építőipari középiskolák speciális osztályai szintén képeznek középfokú szinten építészszakembereket, s egy sor egyetem építőipari fakultásán külön építészeti és városépítészeti szakok működnek. Ebben az évben a bukaresti Ion Mincu építészeti egyetemre 200 diákot vettek fel. Az egyetemen a tanórák Cü százalékát a gyakorlati foglalkozásoknak szentelik — negyven, részben különleges műhelyben. Az egyetemi hallgatók ezenkívül szerződéses alapon különféle megrendelők számára építészeti-tervezési munkákat készítenek. Jelenleg Románia 18 városa számára „gyártanak” rekonstrukciós terveket. Az egyetemisták dolgozzak ki annak az új szállodának a terveit is, amely a bukaresti Nemzeti Színház egykori épülete helyén emelkedik majd... merte az egész, ország. Sokan keresik fel a híres falut, elsősorban a 60 éves Fellei ja Curylowat, a neves népművészt, aki saját házát mutatja meg az érdeklődőknek — mint „idegenforgalmi látványosságot”. A ház falát, a disznóólát, de még a kutyaházat is ragyogó színekkel festett virágok díszítik. A ház belseje — két 6zoba, amelyet folyosó választ el — olyan, mint egy virágos- kert. A falakon, a mennyezeten, az ágytakarón és a lámpán csali úgy virít a soksok festett virág. A zalipiei szokásokhoz az is hozzátartozik, hogy a vendégeket körülvezetik a faluban, ahol Curylowa asz- szony házán kívül is akad bőven látnivaló. Arra is gondoltak, hogy a zalipiei pingáló asszonyok műve ne csak egy-egy évig maradjon fenn, ne mossa le a gyönyörű mintákat az első őszi eső. A zalipiei népművészet patronálását a Ce- pelia iparművészeti szövetkezet vállalta. Huszonnégy tehetséges asszonyból álló művészcsoportot alakítottak, akiknek a festés a legkedvesebb foglalkozásuk, kikapcsolódásuk, örömük és szenvedélyük. A Cepelia megbízásából papírt, kerámiákat, anyagokat és bútorokat festenek és felelevenítik azokat a régi krakkói motívumokat, amelyekkel azelőtt a himes ládákat festették. Munkájuk megtalálhatók a Cepelia-boltokban szerte Lengyelországban. A zalipiei asszonyok most varsói megrendelésre dolgoznak, festményeiket filmnyomással ruhaanyagokra és fejkendőkre viszik át. Zalipie — a lengyel Kalocsa — pingáló asszonyainak művészete bejárta már 6zin- te az egesz világot. A kilencedik ötéves* terv 35 új repülőtér építését, irányozta elő. Ezek közül a le- ningrádi már el is készült. A tervezők mindent megtettek azért, hogy a lehető legnagyobb kényelmet biztosítsák az utasoknak és a repülőtér dolgozóinak. Az új jegyváltó csarnok alapterülete meghaladja egy futballpálya méreteit. Az utasokat mozgó járdákkal és mozgólépcsőkkel szállítják a felszállás helyére. A két be- szallócsarnok körül 6 repülőgépállást alakítottak ki, ahol elvégezhető a gépek üzemanyag-utánpótlása és műszeres ellenőrzése. A repülőtéren * gyermekvárótermet, mozit, nemzetközi postahivatalt és éttermet találhatnak az utasok. Jobbra: az új leningrádi repülőtér várótermében. Lent: az uj lenlngrádi légi kikötő távlati kepe. Hástűsnésöbem CSEHSZLOVÁKIA Mongólia Koreai !\DK Tanulnak is és A föld feltárja kincseit építenek is... Phenjani tudósítás A komarnói hajóépítők büszkesége A haiók — a szlovákiai Komamó város büszkeségei. A helyi hajóépítők azt állítják, hogy nincs a Szovjetunióban egyetlen olyan hajózható folyó sem, amelyen ne járnának Komáméban készített hajók. A komarnói hajógyárban kibocsátott hűtőhajók számára pedig — amelyek csaknem világ körüli utat tettek meg a dunai partoktól az Amur forrásvidékűig —, a Lenin jégtörőhajó vágta az utat a sarki jégben... Az itteni kikötőben a maga nemében szinte egyedülálló berendezés működik — egy óránként 400 köbméter kapacitású kanalas földkotró gép. A több mint száz hatalmas Tátra tehergépkocsi alig győzi elszállítani az óriásgép által kitermelt földet. S az úszó kotróberendezést mindössze 5 személy működteti és irányítja! A kikötői sólyákon rendkívül érdekes hajó van születőiéiben az OL 400. típusú, 400 személyes személyszállító. Ekkora úszó szállodát még nem is láttak Komáméban, bár a város hajóépítő gyára már sok elsőosztályú személyszállító hajót készített, Az OL 400 prototípusa -már elindult első próbaút- jára. Két év múlva megkezdődik az új típusú személyszállító hajó ég a nagy kapacitású úszó földkotró berendezés sorozatgyártása. — Az új hajók kifejlesztésére és építésére — jelenti lei Ladiszlav Vodrazska, a ko- mamói hajógyár igazgatója — széles körű lehetőségeket és tág perspektívát nyújtanak a Szovjetunió hosszú távú megrendelései. Mi nem ismerünk értékesítési problémákat! A minőség javításáért folytatott harc viszont állandó feladataink közé tartozik. L. Vodrazska szovjet hajóipari egyetemen tanult, Gorkijban. Dolgozott a herszoni hajóépítő gyárban, szovjet hajókon bejárta a Feketetengert is. Az igazgató minden Szovjetunióba történő szolgálati útja a Hivatalos célokon túlmenően baráti látogatásokhoz is kapcsolódik, .közvetlen találkozásokhoz' a Komamóban készült hajók személyzetével, a barátokkal, ismerősökkel, a szakmabeliekkel, a mérnökökkel, technikusokkal. Az igazgató véleménye szerint a megrendelőkkel. az üzemeltetőkkel való szoros együttműködés és állandó élő kapcsolat a tudományos-műszaki haladás egyik fontos követelménye. Nemrégiben új hajók át- ■ vételére Komarnóba érkezett a Szudoimport szovjet külkereskedelmi egyesülés képviselője, Nyikoíáj Sema- rin, akivel Ladiszlav Vodrazska igazgató együtt tanult a gorkiji hajóipari egyetemen. A kollégák hosszú órákon át tárgyalták meg kötetlen beszélgetéseken a vállalat fejlődésének perspektíváit. az együttműködés új lehetőségeit és módszereit. .. A komarnói hajóépítőknek sok ilyen igaz barátjuk van a Szovjetunióban. A komarnói hajógyár 4000 dolgozója — olyan emberek, akikre lehet számítani. Frantisek Lelovicsröl például azt mesélik, hogy egy tűz alkalmával gondolkodás nélkül a lángok közé vetette magát, hogy társaival együtt megmerSsék az éppen csak elkészített személyszállító hajót a pusztulástól. Benzsa- min. Rács a gyárban eltöltött 22 esztendeje alatt hosszú utat tett meg: segédmunkásként kpzdte, ma pedig már üzemvezető. Ajánlottak neki felelős beosztást a trösztközpontban is, de ő azt válaszolta: „Nem, nem tudok a Duna nélkül, a hajógyár nélkül élni. Ha arra. gondolok, — folytatta B. Rács —, hány tengerén és folyón. Ukrajnától a Távol-Keletig úsznak ma már hajóink, büszkeséggel telik meg a szívem.” NDK Az elmúlt hárpm esztendő alatt a testvéri KGST- országok segítségével fel- ■ épült új mongol szocialista város, Darhan ipari termelése megduplázódott, A fenti időszakban számos új üzem kezdte meg működését; már termel például az [új szőrmeáru üzem, a kőolaj-feldolgozó üzem, az élelmiszer- kombinát, a cementgyár, Darhan fiatalsága tízezrével szerez szakmai gépesítést napjainkban. A darlpani ipari szakemberképzésben nagy segítséget nyújtanak a szovjet és a többi szocialista országok szakemberei. A tudósok megállapították, hogy az észak-koreai föld mélyében talált 300 féle ásványi kincs közül több mint másfél száz fontos szerepet játszhat az ország gazdasági életében. A keleti Kanvon megyében az idén a geológusok több mint 10 gazdag színesfém-lelőhelyre bukkantak. Az ország nyugati részén több milliárd torínás, jó minőségű vasérckészleteket állapítottak meg, s ugyancsak gazdag vasérclelőhelyek rejtőznek az északi vidék földjeinek mélyében is. Északon ezenkívül még olyan gazdag magnezitÚj dalok a YIT tiszteletére Sokszínű, érdekes kulturális programmal várja a világ fiataljait Berlin a X. találkozóra. Az NDK művészeti életében most már lépten-nyomon „jelen van” a Világifjúsági Találkozó hangulata. A színházak — amelyek a VIT alkalmából ifjúsági színházi napokat rendeznek— mai témákat, tárgyaló darabokat mutatnak be, s ezekben a fiatalok saját életük problémáit ismerhetik fel. Számos újdonsült rendező, fiatal színész ezekben a napokban kapja meg élete első nagy szerepét. A berlini. Maxim Gorkij színház „A világ minden nyelvén” címmel zenés irodalmi estet tartott, amelynek műsorában Brecht, Majakovszkij és Nazim Hikmet versei, valamint vietnami, chilei, uruguayi és dél-afrikai népek zenéje szerepelt. A hallei színház „X. ritmus” címmel (arra utalva, hogy a világ fiataljainak ez a találkozója immár a tizedik), balettestet rendezett. Sok színházban ezekben a hetekben „Nyitott ajtók napja” címmel vitaesteket tarjtanak a fiataloknak. Az utcákon, tereken, egyre gyakrabban csendülnek fel régi és új ifjúsági dalok. Az NDK majdnem minden iskolájában — és sok üzemében — FDJ (Szabad Német Ifjúság)-kórusok alakultak —, számuk mar meghaladja a 2800-at. A különböző válogató versenyeken a legjobbnak bizonyuló kórusok, fúvós- és tánczenekarok előtt nyitva áll az út a berlini VIT-re. Az FDJ 2<j>00 tagú központi zenekara, -amely az ország legjobb amatőr fúvósait tömöríti, 2000 harsonással és 800 táncossal kiegészítve nagyszabású zenes, táncos programot állított össze. A fesztivál kulturális rendezvényei közúti kiemelkedik még az énekkarok „Békéért éneklőnk” című hangversenye, s $4 népi együttes „vetélkedője” ... A művészeti főiskolák növendékei is „VIT-lázban” égnek, A lipcsei színművészeti főiskola hallgatói például Thália szekerére ülve járják az országot — falvakban, kisvárosokban, üzemekben, tsz-ekben, és ifjúsági táborokban lépnek fel saját darabjaikkal. Mintaképük a 20-as évek munkásszínháza, amelynek színészei nyílt tereken, falusi vendéglőkben tartották meg előadásaikat. A hallei ipari formatervezési főiskola tanulói felajánlásokat tettek a Világifjúsági Találkozó tiszteletére, többek között VIT-tel kapcsolatos emléktárgyakat terveznek és készítenek. A X. berlini Világifjúsági Találkozó résztvevői, vendégei olyan koncerteket hallgathatnak végig, melyeken a drezdai filharmonikusok, a lipcsei Bach Zenekar és a berlini szimfonikusok adnak műsort. Paul Dessau zeneszerző új dala „Die junge Welt ist in Berlin zu Gast” (A világ fiatalsága Berlin vendége) pedig -ezekben a napokban már „sláger” az NDK-baa. lelőhelyek vannak, ahol az érc tiszta magnezittartalma eléri az 50 százalékot! A magnezit különösen fontos a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság gazdasága számára, hiszen — lévén a kerámiaipar egyik legfontosabb alapanyaga — biztos nyersanyagbázisul szolgál a gyorsan fejlődő kerámiaiparnak és -kivitelnek. A baráti Koreában az érckitermelő és feldolgozóipari üzemek rekonstrukciójával egyidoben számos új ércbányát és dúsítóüzemet építenek. Nagy segítséget nyújt ebben a munkában a szovjet ipar, amely többek között különféle speciális érckitermelő kombájnokat, szellőz- tétő-levegőellátó berendezéseket, bányaszivattyúkat szállít a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba. A külszíni fejtéseken pedig számos szovjet gyártmányú gép könnyíti az emberi munkát. KUBA Új tengerészeti múzeum Kuba déli partvidékén, a Sierra Maestra hegység .közelében fekvő Kaio-Damas nevű kis városkában működik az Oriente tartományi egyetem tengeri kutatásokkal foglalkozó részlege. Az itt dolgozó tudományos munkatársak a tengerek állatvilágát tanulmányozzák. Tudományos kutatásaik eredményeit rendszeresen átadják az ország egyetemeinek és múzeumainak, valamint más európai és délamerikai tudományos-kutató központoknak. A közeljövőben Kaio-Da- masban tengerészeti múzeum léteu ÜL S&Gvjetunié Ál Űj lenmgrádi repülőtér Lengyelorassa^ A lengyel Kalocsai Zalipie RO WÁNI4