Népújság, 1973. július (24. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-18 / 166. szám
Ritka az olyan diák, aki kevesli a feladatokat, aki az előírtnál is több anyagot szeretne elsajátítani. Az eminensek közt is alig akad ilyen. A filmművészeti tagozatú egri nyári egyetem hallgatóiról mégis ez a hír járja, nem is alaptalanul. A magyarázat? Szerintük egyszerű: két hét rövid idő, s ha valaki ezalatt majd mindent szeretne megtudni a magyar filmről, annak bizony kj kell használni minden percet. Mi a számunkra kissé szokatlan érdeklődés titka, kik azok, akik ennyire kedvelik a magyar filmeket, s vajon miért? Erre is válaszoltak a nyári egyetem hallgatói. Rajztanárnő, Reimsből Marie France Verríer igazi pedagógustípus, mestere a beszédnek. Ügy indokol, úgy érvel, hogy ne maradjon félreértés. Bizonyára kedvelik őt Reimsben a francia diákok, akiknek rajzot tanít. A film számára hobby, a magyar filmművészet kuriózum. — A Tízezer napot láttam először, aztán eljutottam a strassbourgi filmfesztiválra, ott Kovács András filmjével, a Hideg napokkal ismerkedtem meg. Vonzott a számomra idegen világ, a Marie France Vertier gondolkodásra, mérlegelésre késztető alapállás, a sokoldalú megvilágítás. Így kezdődött. — A folytatás? — Itt Egerben. Kétszeresen kellemes meglepetésért. Egyrészt megkapott az a nyílt, őszinte politikai légkör, amit önök természetesnek tartanak. Nálunk sokan nem hiszik, hogy kényes kérdésekről is lehet kendő- zésmentesen beszélni Magyarországon. Másrészt feledhetetlen élményt nyújtottak a bemutatott filmek, a neves rendezőkkel folytatott viták. Bepillanthattunk a magyar filmművészet műhelytitkaiba, amit eddig kuriózumnak tartottunk, érthetővé lett, valóságos, társadalmi tartalommal telítődött. — Melyik film tetszett legjobban? — Mindig az, amit vetítettek. Lakatos. Párizsból Salah Saighi Párizsban él ugyan, de Algéria szülötte. — Emigráltam, s vendég- munkásként dolgozom a Colom b es kerület egyik gyárában. Szabad időmben a Francia Kommunista Párt tagjaként — társadalmi munkában — népmüvelős- ködöm, próbálva gyarapítani a filmművészet barátainak körét. Ez csak úgy sikerülMpnni Pflfí 1833. július 18., szerda Ä Vörös zsoltár Párizsban Négyen, a magyar film kedvelői közül Diáklány, a Sorbonne-ról Jacqueline Bieque ötödéves, francia szakos hallgató Párizs világhírű egyetemén, a Sorbonne-on. ö i6 Janesó Miklósra esküszik, s szuperlativuszokban beszél egyértelmű Jancsó-„kultu6z”. sokan vitatják műveinek értékeit. — Igen, tudok erről, mindez nem változtatja meg véleményemet, mert úgy érzem, hogy a túlzottan ok vetetlenkedők tévednek. — Egri élményei? — Jobbnál jobb filmeket láttam. Külön öröm számomra, hogy megismertem Kovács András műveit, s beszélhettem vele is. Kritikus, a Munkásélettől Slah Saighi — Kétségtelen, de az is igaz, hogyha az embert sarkallja a tudásvágy, szorgalommal majd mindent behozhat. Igen, valóban hosz- szú út volt, amíg eljutottam addig, hogy magam is készítsek kisfilmeket. Ügy érzem: ez még korántsem a végállomás. — Miért kedveli a magyar filmeket? — Önök komolyan veszik a filmet: majd minden alkotás közérdekű, sok embert foglalkoztató témát boncolgat, megnyerő felelősségérzettől vezérelve. Ezért szeretem — többek között — Kovács András munkáit. Janesó, hogy úgy mondjam: vezéregyéniség a filmvilágban, lenyűgözi a nézőt, szuggerálja gondolatait. Értelmezhetik sokféleképpen, de hatását nem lehet tagadni. S még egy: formanyelve nemzetközi. — Mi lesz az egri élmények sorsa ? — Ha hazamegyek, riport- sorozatot írok, remélem, ezzel is gyarapítóm a magyar film francia barátainak táborát. Később hozzáteszi-: — Ezt szeretné valameny- nyi hallgatótársam Pécsi István mozgás, szereplőinek egy- egy mozdulata többet mond mint egy színvonalasan megírt, rendezett húszperces dialógus. Kifejezésmódja nem igényel nyelvismeretet, műveit mindenki érti, érzi. A Csend és kiáltást még Párizsban láttam. Vetítették itt, a nyári egyetemen is, így még közelebb került hozzám. — Bizonyára hallott arról, hogy nálunk nincs ilyen Georges Quiqueré a CGT központi lapjának, a Párizsban 250 ezres példányszámban megjelenő Munkáséletnek színikritikusa. Nem vallja magát filmszakembeimek, azt bizonygatja, hogy csak hobbybói foglalkozik ezzel a népszerű művészetággal. Lehet, hogy igaza van, az viszont tény, hogy ennek ellenére igen otthonosan morog a filmszakmában, s minden alkotást az esztéta szemével mérlegel. Ismeri fel- szabadulás utáni filmgyártásunk majd minden rangos alkotását, kezdve a Valahol Európában-tól egészen a Hideg napokig. így érthető, hogy mindjárt a Jan- csó-filmek francia sikerének okait firtattam. — Először a Hideg napokat láttam, aztán a Jancsó- művekkei ismerkedtem meg, s dZÓta sem tudok szabadulni hatásuktól. Cáak felsőfokban tudom dicsérni, értékelni filmjeit: új, eredeti, ,utánozhatatlan színt jelentenek nemcsak a magyar kultúrában, hanem a világ filmművészetében is. Amikor Vörös zsoltár címen a Még kér a népet játszották a Champs-Elysées-n, a mozipénztárak előtt tolongtak az érdeklődők. Feledhetetlen élmény lesz Egerben találkozni, vitázni vele. Georges Quiqueré hét, ha magamat állandóan képezem, ha mind jobban megismerem ezt a sajátos művészetet. — Szakmunkásnak nem könnyű dolog... filmjeiről. — Forma nyelve lenyűgöző. Ez az a sajátosJacqueline Bieque ság, amely megkíHönb mindenkitől, ez az ami v za a nézőket. Zseniális mestere stábjának, ura mi den kifejezőeszköznek. Fűn*' jeiben önálló életet kap a Az ég kék, a nap süt, a madarak csiripelnek, a fülemüle csattog a berekben. Fönn, a kék égen keringő gólyák, lenn, a kis mocsár szélén kereplő gólyák. Amerre a szem ellát, hullámzó búzatenger. A teknő alakú Tólaposban kombájnok úsznak, nyomukban átmetszett derékkal haldokolnak az érettsárga kalászok. A Tólapos, a mocsár és a kis erdő közötti keskeny sávban húzódik valami hetven hold. Itt kézikaszásoknak kell most egyenes rendet vágniuk, a sárga tengerben. Mögöttük kombinéra vetkőz- tette a lányokat, asszonyokat a nagy tüzes égi kályha: hajladoznak, szedik a markot. Mint anyáik, nagyanyáik hajdan. Tőlük nem messze, a Tólapos végében tornyos épület meredezik: az ősi urasági kastély. Most napközi otthon a gyermekek számára. Túl az erdőn, a dűlőút végénél porfelhő száll a masasba. A porból lassan elő- ■nik két poroszkáló deres .. ittuk egy szekér, rajt, i lestartály. Emögött eg> násík szekér. Érzi minden munkás, hogy közeledik az ebéd ideje, hozzák a friss vizet, a meleg ételt. Mire az erdő innenső széléhez érnek, mintha csak erre várt volna, megkondul a faluban a kis- templom nagyharangja. És alig giling-galangozik ket- tőt-hármat, megelevenedik a határ: versenyt futva rohán- nak az aratók, marokszedők a kis erdőhöz, ott nekiesnek a vizestartálynak, előkerül néhány lavór meg szappan is, és lemossák magukról a fáradságot. Nemsokára helyükön ülnek az erdő tisztásán megterített hosszú asztalnál. Fehér porcelánta- nyérjukon gusztusosán gőzölög a gulyásleves. De sehogy se akar hűlni, pedig fújják rendületlenül. Nem is hűl a bors, meg a paprika. Aztán mégis elfogy, utána a mákosmetélt is, és elnyúlnak a jó puha fűben. Némelyik alig forgolódik, máris horkol. A fiatalok letépnek egy-egy fűszálat, s hanyatt fekve ábrándoznak: elmerengve nézik a fák koronáját, a mesz- szeségben ballagdáló fehér felhőket. Egyiknek szakállas emberfejet, másiknak traktort, vagy kerekre sült cipót mutat a páragomoly. Ahogy kergetik egymást a felhők, úgy formálódnak. S ahány szem. annyiféle alak. Minden felhő egy-egy üzenet. A bánya „árnyékában * Visonián (Tudósítónktól.) Ha az ember iparvidéken lakik, sok mindenbe bele kell törődnie. Nevezetesen a vi- sontai embereknek tetszik- nem tetszik meg kell szokniuk, hogy az erőmű időnként fülsiketítőén gőzt fúj, hogy a kiterített ruhára vastagon leül a korom, és az ideérkezett vendég csak altatóval tud aludni. De a „bennszülöttek” idővel megszokják, hogy a Thorez külfejtés gépóriásai éjjel-nappal sikongva zakatolnak. Mint a bányaművelést megelőző víztelenítéssel járó szükséges rosszba, bele lehet törődni, hogy a régi házak erőteljesebben repedeznek, mint például az alföldi falvakban. Igen, aki itt, az ország legnagyobb hőerőművét kiszolgáló külfejtéses bánya tövében lakik, annak meg kell alkudnia ezekkel az „adottságokkal”. Nos, az itt élők megszokták, vagy legalábbis naponta próbálják megszokni mindezt. A detonációt, s a heves földlökést, ami a robbantást követi, a szénfejtéstől távoli utcákon is naponként megújuló ijedelemmel, de különösebb félelem nélkül. A Sport utcabeliek férfiasán viselték ezen túlmenőleg azt is, hogy hozzájuk kísértetiesen közeli bányarobbantások miatt homokkődarabok hulltak a kertekbe, udvarokra. Hanem a közvetlen életveszélyt már túlságosan nehéz, és nem is köteles az ember megszokni! Történt ugyanis az elmúlt hét végén, hogy Kovács Lászlóné Visonta, Sport utcai lakos gyanútlanul etet- gette csirkéit a hátsó gazdasági udvaron. Ekkor, — mint máskor is —, jött a kertek alól, a külfejtés felől a „piros zászlós ember” és figyelmeztette: maradjon az udvaron, ne menjen a kertbe, mert hamarosan robbantani fognak. Dehogy ment a kertbe, még az udvaron se maradt, gyorsan behúzódott a házba, melytől teljes védelmet remélt. Néhány perc múlva kicsapódtak a lakás ajtajai, himbálózni kezdett a csillár és irtózatos csörömpölés közepette jókora homokkövek hulltak a háztetőre és az udvarra. A rázkódástól és a hangzavartól minden ízében remegő asz- szonynak szerencsére a nagy ijedtségen kívül nem esett baja. Az esetről pillanatok alatt értesült munkások azonnal odasiettek, s hozzáláttak a tető megjavításához, rendcsináláshoz. Másnap korán reggel a helyszínre sietett Szabó Imre, a Mátraaiji Szénbányák létesítményi főmérnöke, valamint dr. Sági Ferenc, a vállalat jogtanácsosa is. Az előző napi esetet nagyon is figyelmeztetőnek ítélő Szabó Imre a következőket mondta: — 1972-ben a Bányászati Kutató Intézet kísérleti robbantásokat végzett, és az egyszerre elrobbantható töltetmennyiséget 260—450 kilogramm trotilban, illetőleg paxitban határozta meg. A kérdéssel kapcsolatban szeizmikus méréseket végeztek a környékbeli létesítményekre, házakra vonatkozólag, és az ilyen robbantásokat még nem találták rájuk károsnak. A robbantásokat a széntelep fölött elhelyezkedő rétegekben fellelhető homokkőpadok teszik szükségessé, hiszen még a nagyteljesítményű 1200-as marótárcsás kotrógépek sem képesek miattuk a „jövesztésre" (szénkitermelésre). A szóban forgó sajnálatos esetben is a megengedett mennyiségű robbantóanyagot robbantották fel. Az utólagos vizsgálat szerint valószínűleg valamelyik fúrólyuk elégtelen fojtása okozta a bajt, amikor is a kisebb ellenállás útját megtalálva és követve « „kifúvás” jó száz méterre törmelékdarabokat vitt magával. Szabó Imre létesítményi főmérnök ezután elmondotta, hogy a történtekről megbeszélést folytatott Mészáros Istvánnal, a Thorez Külfejtéses Bányaüzem főmérnökével. Mészáros István a falu lakóinak érdekeit, veszélyes helyzetét mélyen átérezve, azonnal leállította a faluhoz közel eső robbantásokat. Döntés született arra vonatkozólag is, ha netán mégis elkerülhetetlenül szükségessé válna itt a robbantás, ilyen esetben csak a felelős vezetők fokozott, személyes ellenőrzése mellett végezhetik ezt a munkát. Köszönjük és nem felejtjük el ezt az ígéretet. T. Mányi Judit Sárközi András bácsi egy idő múlva kinyitja a szemét a fű között. Ránéz a napra, összehúzza bozontos szemöldökét. Meglátja mindjárt, hogy pontosan egy órát haladt a nap az égen. Elkiáltja magát: — Vége a szanatóriumnak! Gyerünk! S nemsokára helyén áll mind, ki az aratógépen, ki kaszával a kezében És újra zakatolnak a gépek, suhognak a kaszák. Ügy látszik, a kastélyban is vége az ebédidőnek, ott is kezdődik a „munka”, mert gyermekének száll az égnek: — Lánc, lánc, eszterlánc ... — A kastély drótkerítéssel körülvett udvarára odalátni. Ös platánfák hajladoznak ott a piroskavicsos kis utak között. De lám, egyszer csak elhallgat a csengő ének, helyette kiabálás, visítgatás. Az aratóknak megdobban a szívük, megáll kezükben a kasza, abbamarad a kévék gu- zsolása. Felütik a fejüket. Nincs tán valami baj? De csak íogócskáznak a gyerekek, s olyankor nagy a visítgatás, amikor a fogó közei ér a menekülőhöz. Az óvónénikének előtűnik fehér köpenye. Nincs hát semmi baj. És újra felhangzik az ének: — Lánc, lánc, eszterlánc ... — Alig akarják abbahagyni. Aztán következik a — Bújj, bújj, zöld ág ... meg az a guggolójáték, hogy — Dombon törik a diót. mogyorót. — Az aratók szíve most is nagyot dobban, de már nem az ijedelemtől. S mintha lendületesebben suhognának a kaszák, erőteljesebben búgnának a gépek. Még az idősebbje is fiatalosabban mozog. Egy megmagyarázhatatlan, belülről feltörő erőtől megnyílik a szív, kitágul a tüdő és beáramlik az izmokba az életet adó valami, amikor a gyerekek énekét hallják. A gyerekek, az unokák, ott a tiszta napköziben ... jó helyen vannak. És suhognak a kaszák, búgnak a gépek, lüktetnek az erek, a lihegés- be beleszóródik az ég felé szárnyaló pacsirta csivitálá- 6a, 6 a gyermeksereg éneke: — Lánc, lánc, eszterlánc ... Egy fiatalasszony kiegyenesíti derekát, karjával meg- törli izzadt homlokát. Rek- kenó a hőség. Mégis mosoly ül az arcán, amikor belekezd az ősi énekbe: — Aratnak a szalajkai határban ... Az elsőkaszás vastag férfihangon ráfelel: — Ides rózsám, nem dó-1 goztál hiába.., Itt is, ott is belekapcsolódnak. Előbb vékonyka lány- meg asszonyhangok, utána öblÖ6 férfihangok. Zúg, morajlik az ősi ének át a sárga búzakereszteken, a Tólaposon. A kastélyból is szárnyal csilingelve a gyermekének: — Lánc, lánc, eszterlánc,. S a Tólapos kastély felőli partos oldalon a két ének összeölelkezik. Az ősi kastély udvarában a gyermekek egyszer csak egymást törve-zúzva rohannak az udvar végében. Ott csillogó szemmel kapaszkodnak a kerítés drótjába és éles kis hangjukkal átkiabálnak a Tólaposra: — Idesanyám! Idesapám! — Nagyanyám! Nagyapám! És fél kézzel a kerítés drótjába kapaszkodva, mosolygó arccal integetnek a szaporodó búzakeresztek, a Tölapos faiéDanes «rmm