Népújság, 1973. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-13 / 110. szám

fi ppgá., mint asszisztens Az angliai Newark város kórházában egy Peter nevű papagáj már jó ideje ere­jéhez mérten segítséget nyújt az orvosoknak a be­tegek beszédkészségének helyreállításában. A „mun­kával” azután az epizód után bírták meg, amely megváltoztatta Peter egész életét és híressé tette őt. Történt egyszer a követ­kező. Az egyik orvosi fog­lalkozáson véletlenül a Pa­pagáj is jelen volt, és az ápolónőt követve hangosan kezdte megismételni a szo­bában található tárgyak ne­vét. Az egyik, néma beteg ránézve, elismételte a hal­lott szavak némelyikét. Az esemény után a pa­pagáj már „hivatalos asz- szisztensként” vett részt a foglalkozásokon. A beszéd­hibák gyógyításának új módszerét az angol sajtóban széles körben reklámozzák. MOLDVÁT OYÖZOl Rabvaüató télidőben hóviharral, jéggel jöttem, zúzmarásan, mindig fázva, asszonyképű nyarat várva. Nyarat, nyársat, zúgó hársat. szalonnázó asszonytársat, azt, kiben a per, a ritka: vízbe vetett halas-bicska. Akiben a csönd időtlen, ha megvágnak, ha kidőltem, ..i>gyha mások tőrbe csalnak, marad csóknak, áldó papnak. fegyverek közt, télidőben perelni és félni jöttem, perelni a tétlenséget, győzni a békétlenséget. Oly vallásban, ilyen hitben Júdás lettél, csaló isten, nem volt benned tűrő lélek: rám bíztad a Mindenséget. Tudományos, műszaki hírek ZSEBBEN HORDHATÓ SÁTOR Vidámságok Áflaflkereskedés. A vásár­ló megkérdezi: — Szóval, ön azt mondja, hogy ez a papgáj sokat tud beszélni? — Kezeskedem érte! Előző tulajdonosa, egy hölgy azért adta el, mért már egyálta­lán nem hagyta őt szóhoz jutni. Gyerekek egymás között: — Mama azt mondja, hogy a papa azért olyan erős, mint a bika, mert sok mar­hahúst eszik: — Nem igaz. Az én apám nagyon szereti a halat és mégsem tód úszni! ★ A tengeren vihar tömböt A hajó sőllyedni kezd. Egyik utasa — egy angol nő — odamegy a kapitányhoz éa megkérdezi« — Bocsánat, melyik a nemdohányzók mentőcsó­naka? w ___ _ _ —- Ez á Brown ökfSvfvői ugye? — Sző sincs rőtet Hetman veszi? — Olyan azéOapAoO orra van. — Nem ökölvívó. Ablak- tisztító egy aztríptíztáncos- nőket képző iskolában. _______<k _ A kocsmában ketten ve­rekednek. A harmadik meg­próbálja szétválasztani őket. A negyedik odaugrik és egy óriásit behúz neki: — Miért nem hagyod őket békében?! w A bíró ítéletet hirdet': — Száz dollár pénzbünte­tésre ítéljük, mert olyan csekket állított ki, amelyre nem volt fedezet. Megértet­te az ítéletet? — Meg bíró úr. Fizethe­tem a büntetést csekkel? ★ A széntelepre ÚJ munka­erőt vettek feL A vezető egy nap hívatja: — Már két hónapja dol­gozik • itt és még mindig nem tudja megkülönböztet­ni a szénfajtákat. Semmit sem tanult. — Egy fontos dolgot már megtanultam. — És mi az? — Hogy egy tonna 80S kilót nyom. *' Egy öregúr az autóbusz­ban kioktatja Jóskát: — Amikor én annyi idős voltam, mint te, mindig át­adtam a helyem az időseb- beiknek ... öreg vagyok és fáradt, miért nem engeded át a helyedet? — Mert én nem akarok fáradt lenni, amikor majd annyi idős leszek, mint a bácsi. ★ Egy kis vidéki állomáson magányos hölgy száll le a vonatról. Egy ott tébláboló kisfiú felajánlja, hegy elvi­szi a szállodáig a bőröndjét. A szálloda előtt a hölgy át­veszi a bőröndöt és borra­valót ad a fiúnak. A fiú hallgat. — Nem tudod, mit kell mondani egy jól nevelt fiú­nak, ha egy korona borra­valót kap a segítségéért? — Vagyok olyan jól ne­velt, hogy ne mondjak sem­mit! . ' * ^ V Ä , pmmmmm SARATOK (Foto: Vle Nouve) Névtelen matematikusok Az egyik amerikai város­ka középiskolájában titkos társaságot alakítottak „Név­telen matematikusok’* el­nevezéssel. Azoknak a szü­lőknek szánták, akik már elfelejtették hajdani szám­tani, valamint algebra- és geometriaismereteiket Ha belépnek m társaságba, megkapják a szükséges tá­mogatást ahhoz, hogy gyer­mekeiknek segítsenek. A társaság biztosítja a teljes titoktartást nehogy a szü­lői tekintély megrendüljön. dl ár a halódik napon — Mit csinálsz? — kérdezte az Úristen. — Semmit. Unat­kozom — mondtam és nagyot ásítottam, ezzel is jelezve, hogy valóban nagyon unat­kozom. — Segítenél egy ki­csit nekem? — kér­dezte az Úristen re­ménykedve. — Arról van szó, hogy miben. Belát­hatod, Úristen, azért, mert unatkozom, nem ugorhatok fejest csak úgy a segítségbe. Mindig a megfontolt­ság híve voltam. Megfontolás nélkül az ember semmire se megy, mégha nincs is megteremtve. Lesz majd késői teremt­ményeid között, Úris­ten, egy Ferenc Jós­ka nevű idióta, az is megfontolt és meg­gondolt mindent, mi­előtt elvesztett volna egy elsőnek nevezett csetepatét. — Úristen! — nyö­gött fel az Úristen. — Hagyd már abba a fecsegést... A vi­lág teremtésében kel­lene segítened. Haj­landó vagy rá? — A világ terem­tésében? Nem mon­dom, elég vacak mun­ka ... Mennyiért? — Hogyhogy meny­LEHET-E ÉGŐ BENZINT VÍZZEL ELOLTANI? Ez természetesen lehetetlen, ezt mindenki tudja. De ne siessük el a dolgot. Angol tudósoknak ugyanis sikerült víz segítségével eloltani a lángoló benzint. A vízfecs­kendő végéré különleges porlasztót helyeztek el. Ez a vízsugarat parányi cseppekre bontja, szinte köddé alakít- ja_. Ha ez a köd rá terül az égő benzinre, elnyeli a hőt, a hőmérséklet jelentősen csökken és a tűz kialszik. ZSEBBEN HORDHATÓ SÁTOR Az időjárás viszontagságai ellen biztosító turistasátor súlya eddig a legegyszerűbb változatban is legalább né­hány kilót tett ki: felépítéséhez karókra és cövekekre volt szükség. Lengyelországban legutóbb plyan sátrat találtak fel, amelynek felállítása semmiféle alványzatot nem igé­nyel, minthogy váza pillanatok alatt felfújható. A mini­sátor súlya nem egészen egy kiló. Az összehajtogatott műanyagsátor zsebben is elfér. Felfújt állapotban 2,1 mé­ter hosszú és 1 méter széles. n ELEKTRONIKUS BOLTI MERLEG A japán főváros boltjaiban megjelentek a Teraoka- eég elektronikus mérlegei. A vásárlók a mérleg feléjük néző oldalán három rovatot láthatnak. A legfelső rovat a cikk egységárát jelzi: ezt az eladó gombnyomással „vará­zsolja oda”. A középső rovat automatikusan mutatja az áru súlyát, a legalsó pedig a fizetendő összeget. A mérleg a három kilón aluli súlyok mérésére alkalmas, ötgrammos hibahatárral. Hálózati árammal működik. JEGTÖRÖ-TARTÄLYHAJÖ Az amerikai Humble Oil olajkonszern megbízást adott a newporti hajógyárnak: dolgozzák ki számára 250 000 tonna terhelésű, 130 000 lóerős jégtörő-tartályhajó tervét. Amennyiben ezt megépítik, kapacitása háromszoro­sa lesz a Manhattan tartályhajóénak, amely elsőnek ha­ladt át az Északnyugati Átjárón az alaszkai olajért. CSALÁRD ELEKTRONIKA < Los Angeles városában elektronikus számítógépet használtak a pedagógusok fizetésének kiszámítására. Az első hónapban a számítógép több mint kétezer esetben té­vedett: le kellett mondani a szolgálatairól és számvevő­ket kellett beállítani helyette. Amikor „szolgálatba állí­tották”, harminc munkatársat bocsátottak el a kedvéért; amikor pedig „nyugdíjba küldték”, hatvan embert kellett felvenni, hogy a gép által elkövetett hibákat helyrehozzák. Gyanús üzlet az Úr­isten ... Te át akarsz s dobni! — mondtam < gyanakvó hangon és > úgy éreztem, jogosan. > — Fiam, meg se > teremtettek és már > megőrültél... Ki hal- > lőtt még olyat, hogy > előbb pihenni és az- > tán dolgozni... A > józan ész azt mond- ? ja, dolgozz, hogy le- £ gyen mit kipihen- | ned ... Slussz, nem < vitatkozom. A hete- < dik napot megszen- < telem, ha segítsz ■ • • > Válaszolj! S — Segítsen neked > az a jó huci Ferenc, > de nem én — mond- | tam duzzogva az Ur- > istennek és mérgesen > hátat fordítottam. > Unatkozom inkább í tovább. $ Es az Úristen meg- > teremté a világot, > megszentelte a hete- > dik napot, hiába be- < széliem neki. S emi- < ott kell most aprán- < kint helyrehozni a < bukfencet — vissza- s felé. Már a hatodik k nap is meg van szén- > telve. Várom az ötö- s diket, a negyediket, > és így tovább. Tu- > dom, hogy eljutunk > az első napig is. Es > akkor végig nem dől- í gozzuk az egész he- í tét. Uramisten, ha te \ ezt megérnéd! (egri) i nyiért? — ütközött meg az Úristen. — Ügy értem, hogy mennyi az általad majdan megteremtett majdani forintért... Beláthatod, hogy in­gyen még a fiad ko­porsóját sem őrzik majd ... Szóval, mennyi lesz a stex? — Nézd, te meg sem teremtett te­remtmény, nézzed a Semmit és ebből a Valami lesz. Érted? A te kezed munkája nyomán, a mi közös alkotásunkból fakad majd a világ, lesz nap és hold, lesz vi­lágosság és lesz sö­tétség ... Lesznek emberek és állatok, megindul a' világ­mindenség és ezt mind együtt csinál­juk meg, és a hete­dik napon megpihe­nünk! Alkotni fogsz te, a majdani em­ber ... Saját maga­dat teremted meg! Érted? — Nézd, Úristen, én mindent értek. Azt is, hogy magam teremtem meg ma­gam, de azt nem ér­tem, hogy miért nincs szó egyetlen fillérről sem. Meg­teremtem magam, stimmt, és akkor mi van? Ott állok majd megteremtve és fél- decirevalóm sem lesz... De egy fene, ez volna még a ki­sebb baj. Ha én egy­szer megteremtem magam, kibulizom a pénzt is, ne félj ... De mi az, hogy a he­tedik napon? — A hetedik napot megszentelem tené- ked, hogy pihenj. Hogy kipihend a hat nap munkájának, a teremtésnek fáradal­mait — mondta anyailag és üdvözült arccal az Úristen ... — De a teremtésit neki, ez az, ami ne­kem nem tetszik az egészben. Miért a hetedik napon? Kezd­jük a pihenőnappal. Szenteld meg. az első napot. Se pénz előre, se megszentelés? Pongyola írás- és beszédmód A nép nyelvéből átvett pongyola szóval nemcsak a hosszú, kényelmes női házi öltözéket nevezzük meg, ha­nem a pontatlanul, gondat­lanul, hanyagul formálódó stílust, nyelvhasználatot is. A pongyola írásnak, be­szédmódnak oka és forrása elsősorban a nem megfelelő szóhasználat. Pongyolává, lapossá, vize­nyőssé teszi stílusunkat, megfogalmazásunkat bizo­nyos szavak ismételgetése. Egy hivatalos jelentésben ol­vashattuk a következő mon­datot: „A tervezésben nagy szerepet játszott á nagyobb termelékenységre való tö­rekvés, mert a termelé­kenység vonatkozásában le­maradás tapasztalható.” A pongyola írásnak és beszédmódnak forrása lehet a helytelen szókapcsolat. A szavak egymáshoz fűzésé­ben, illetőleg a mondatban igen fontos szerepe van a helyes, a megfelelő egyez­tetésnek is. A téves kapcso­lás, a helytelen egyeztetés elértelmetlenítheti közlésün­ket. Bizonyítsuk ezt néhány példával: „Az eddigi mun­kafelajánlások egy-egy je­lentős mérföldkövei voltak a szocialista brigádmozga-. lominak.” Hiba: nem illik össze az egy-egy a többes­számmal. Alakítsuk át így a mondatot: Minden eddigi munkafelajánlás egy-egy mérföldköve volt a szocia­lista brigádmozgalomnak. Gyakran olvashatunk ilyen nyelvi formákat is: „Dolgo­zóinknak az a feladata, hogy helyt álljanak...” A dolgozóinknak szóalak nem birtokos jelző, hanem ré­szeshatározó. Számukra az a feladat, ezért pontosabban így kellett volna íogalmaz- ni: Dolgozóinknak az a fel­adatuk. Szóban és írásban elér: gyakran találkozhatur . helytelen láöegjyeztetéssi . felesleges idöváltogatással L. Beszélhetünk egy-egy kér­désről múlt időben és je­lenben is, de váltogatni, ke­verni a kettőt nem szabad A bizonytalan nyelvérzék is forrása lehet a pongyo­la fogalmazásnak. Nézzünk erre is egy példát: ,, Az osz­tályvezető n VI évig meg­feszített mu. U végzet' habár égés:? igi állapot: nem volt megjelelő.” Az egészségi állapot jelzős szerkezet pillanatnyi, rövi- debb időtavamra utal, a négy évig nyelvi forma hosszabb időtartamot jelöl, ezért az álta' m-«sabb fogal­mi értékű égés je szó job­ban illett volna bele a mon­datba. A pongyolává * legáltalá­nosabb forrása a képzavar. Egyik vállalatunk újságja ban találtunk ra erre a mondatra: „A jó eredni nyék babérj:ii (?) ne ringathatjuk el magunka'. Teljes képzavar! r ehetnek -c az eredre u: k babérja ik, s lehet e ezeken ringa tűzni? Dr. 7? József (Foto: Vie Nouve) AAA(VVVVSA/WWVVWVWVWWWVVVWWWVVVVVVV%

Next

/
Thumbnails
Contents