Népújság, 1973. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-18 / 114. szám

MAI iviusa A szovjet borok „királya a BNV-n í> KOSSUTH 1.23 Fúvószene 1.4ü Verbunkosmuzsika 1.00 Prenn Ferenc ... (Befejező rész) 5.20 Chopin: Négy scherzo 10.05 Iskolarádió 10.25 Édes anyanyelvűnk 10.30 Áriák 11.00 Arthat-e a tej? 11.10 Uavel-múvek 11.49 Kritikusok Fóruma 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.20 Népi zene 13.48 A BNV-ről ' 14.03 Barangolás Szarajevóban 34.25 Nyitnikék 15.10 Kóruspódium 15.17 Két Beethoven-nyitány 15.44 Népzene 16.05 A szocialista költészet nagyjai. Pablo Neruda 17.20 Kórusok 17.47 Operettdalok 18.00 Sajtókonferencia 19.30 Népi zene 20.02 Bach’orgonaművek 20.52 Láttuk, hallottuk . . . 22.20 Meditáció 22.30 Magnósok, figyelem! 23.15 Két szerenád 0.10 Spriituálék PETŐFI 8.05 Opcrarészletck 9.03 Ezcregy délelőtt 12.03 Az élő népdal 12.13 Zenekari muzsika 14.00 Kettőtől — hatig ... Zenés délután 18.20 Magyarország—-Szovjetunió Davis Kupa mérkőzés 18.40 Mozart: C-dúr vonósnégyes 19.00 Szemtől szembe — anyanyelvűnkkel 19.24 Könnyűzene 19.34 A Biblia világa, n. rész 20.28 Húszas stúdió 21.23 Népi zene 22.10 Operarészletek 23.15 Zenés játékokból Szolnoki Rádió Alföldi Krónika Operettrészletek Stúdióparlament: Szolnok város tisztasága Bcat-parádé A Szovjetunióban a legis­mertebb állami pincegazda­ság, a Masszandra legalább húszféle termékét mutatja be a Budapesti Nemzetközi Vásáron. A favorit a fehér muskotály, a Masszandra- féle nehéz bor, valamint a Juzsnoterezsnij márkás ital. A Krim italait nem elő­ször ízlelhetik Budapest bor­ínyencei. A fehér muskotály 1958-ban itt Budapesten sze­rezte meg a nemzetközi bo­rászati kiállítás nagydíját. Egy angol borszakértő, meg­kóstolva az egyik benevezett italt, elragadtatással kiáltott fel: — Uraim! Ilyen bort tisz­teletlenség ülve inni! Nem tudom, hogy ez az ital mi­lyen nemzetiségű, de merem feltételezni, hogy készítésé­nek helye csakis Oroszor­szág lehet. A szakértő nem tévedett. A bor valóban szovjet mus­kotály volt. Az 1970-es jaltai nemzet­közi borverseny a fehér muskotálynak meghozta a második nagydíjat, a kris­tályserleget. A szovjet mus­kotály ezenkívül még 15 arany- és egy ezüstérmet nyert. A híres muskotály hazája a Jalta közelében levő krasznokamenkai „Gurzuf ’ állami gazdaság. Az ötvenes évek elején Alekszandr Je- gorov idős és tapasztalt bo­rász felfigyelt az itteni mus­kotály-fajták kivételesen rit­ka aromájára. Ezekből a faj­tákból készültek a legjobb édesborok és likőrök. Jego­rott javasolta, hogy e fajták minden egyes tőkéjét külön tartsák nyilván, vagyis törzskönyvezzék. így szüle­tett meg az a bor, amelyet a szakértő „Vörös rubinkő’’- nek nevezett el. Ma ennek a bornak vá­sárlója Anglia és Francia- ország, a Német Szövetségi Köztársaság és Japán, Ka­nada és az Egyesült Álla­mok. Ismert lett a Masz- szandra pincegazdaság, amely ezt a bort készíti. A gazdaság hatalmas pincéi­ben legalább harmincféle márkás és nehéz bor érik. ' Kétszázéves borkollekcióval rendelkezik. Csak néhányat említsünk az unikumok kö­zül: Heres de-la Frontiere, 1775-ös évjárat. Madeira Ri­bera 1837-ből, Szaperavi Feodoszia 1883-as évjárat, Tokaj Masszandra 1905-ből, Caberne I. Todor és Semili- on Oreanda 1910-ből, továb­bá Koronázási mézédes, He­tedik mennyország, Kavaler- gardszkoje... összesen több mint 70 fajta. Ha felkeresik a vásár szovjet pavilonját, figyelje­nek fel a Masszandra bor­ra. A palack címkéjén ösz- szesen 140 érem található. Minden egyes bemutatott italféleség valóságos hősköl­temény azoknak a szakem­bereknek a lelkes munkájá­ról, akiket szűkebb hazá­jukban a borok költőinek neveznek, és akik, Gorkij szavai szerint, a tiszta nap­fényt csepegtetik az embe­rekbe. Szergej Santir Üdvözlet Grazitól MAGYAR 8.05 Iskola-tv 17.23 Hírek 17.30 BNV 18.00 Velence az életéért küzd. I. vész 18.20 öt perc meteorológia 18.25 Zenei Figyelő 19.15 Esti mese 39.30 Tv-híradó 20.00 Egy óra múlva itt vagyok. 6. A temetés 21.00 A tv Galériája 21.40 Mi újság az iskolában? 22.20 Tv-híradó EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4. fél 6 és este 8 órakor A boszorkányniester Szinkronizált NSZK bűnügyi film. EG RT BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4 árakor A szultán fogságában Egzotikus, látványos, színes szovjet film. Fél 6 és este fél a órakor A miniszter családi ügyekben tárgyaíöképtelen . . . Színes svéd film. EGRI KERTMOZI Este 8 órakor Hideg pulyka Színes, szinkronizált ameri kai filmvigjáték. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4 és este 7 órakor Tengeri farkas (Dupla1 helyárak!) GYÖNGYÖSI KERT Lányarcok tükörben HATVANI VÖRÖS CSILLAG A kétéltű ember HATVANI KOSSUTH Jöjjön el egy kávéra hozzánk! HEVES Eltűnt nyolc űrhajó FÜZESABONY Magyar ugaron PÉTERVÁSÁRA Tombol a Hold LÖRlNCr Föliáinadott a tenger Ilosvai Ferenc, Eger: Levelének több részével való­ban egyet lehet érteni, különö­sen ami az új üzleteket és • a kirakatokat illeti. Levele alapján az ügyre visszatérünk. Köszön­jük, hogy felhívta erre figyel­münket. „Kedves olvasónknak”: Ahhoz, hogy pontos választ, adhassunk, azt is le kellett vol­na írnia, hogy a mezőgazdaság­nak melyik ága az, ahol dol­gozni szeretne, s azt is, hogy hány esztendős, mert a lehetőségek függnek az illető korától is. Például a három éves szakmun­kásképző iskolába 13 esztendős kor alatt lehet jelentkezni. írja meg tehát, növénytermesztésben, állattenyésztésben, vagy kerté­szetben, szőlészetben szeretne képesítést szerezni, s azt is, mi­lyen iskolai végzettséggel ren­delkezik. Mellékelje címét. s levélben adunk bővebb felvilá­gosítást. Csordás József, Sarud: . Köszönjük levelét, amelyben beszámolt a sikeres vetélkedő­ről. amely a község általános iskolásai között zajlott le. Kí­vánjuk. hogy a továbbjutók újabb sikerekkel öregbítsék a község hírét. Várjuk máskor is írásait. B. A. Bükkszék: Tagadhatatlan, r.agv érdeklő­déssel olvastuk végig levelét. amelyből szinte árad a nagyon jo értelembe vett lokálpatriotiz­mus. De: sajnos a fejlesztési el­képzelések az emberek részéről, nagyon sok esetben megvalósít­hatatlanok, anyagi erők híján. Ez vonatkozik az Ön, egyébként nagyon érdekes elképzelésére, a „Tarnaváros” megépítésére. Csak egyetlen példa: esztendők so­rán folytatott tárgyalások. el­képzelések eredménye, hogy las­san megvalósul a két szinte már teljesen egybeépített köz­ség. Kál és Kompolt közös to­vábbfejlesztése. A két község lakossága, tanácsai, termelőszö­vetkezetei már esztendők óta tesznek erőfeszítéseket ennek érdekében. Nem ritkán kellett megmagyarázni itt sem. hogyan hátráltatja a közös nagyszerű fejlődést, ha egyes községek vélt érdekeit nézik. Mennyivel ne­hezebb feladat lenne ez 5 köz­ség összevonásával. Van már törekvés közös beruházásokra, mint Ön is írja. hiszen rájöt­tek arra. hogy külön-külön minden községben nem lehet egy-egy nagyszerű, modern dol­got. építeni, mert meg sem tud­nák tölteni, de amíg az ön által elképzelt összevonás meg­történhet, még nagyon sok ap­rólékos előkészítésre lenne szükség, s végső soron ilyen formában talán nem is volna helyes. A cél, a természeti kin­csek megőrzése, lehetőleg káros befolyások nélkül. Az Ön terve pedig odavezetne, hogy a város minden hátránya jelentkezne egy világhíres gyógyfürdő terü­letén. Virágzó almafák, üdezöld rétek, szelíden hajló lankák, szélesen áradó folyó. Hidak, forgalmas utcák, fényűző ki­rakatok, gyárak. 250 ezer la­kossal Stájerország székhe­lye, Ausztria második legna­gyobb ipari városa — Gráz. Hangulatos kiskocsmák, aranysárgán habzó sörök, ró­zsaszínű templomok, fenyő- gallyas, aranyszerszámos lo­vas szekerek, utcalányok, sex-üzletek, misére siető há­zaspárok. Meredek lejtésű pi­ros háztetők. A belváros csu­pa régi, de nagyon rendben tartott házzal. Későgótikus, lombard reneszánsz és korai barokk épületek. Árkádos, festett homlokzatok. A Land­haus — ahova százezerszám gyűjtötték a fegyvert, vértet, kardokat, amellyel a Napo­leon elleni háborúban az egész várost felfegyverezték. Műemlék templomok — pa­loták, s a főtéren, a város­háza előtt minden délelőtt gyümölcs- és zöldségpiac tar- kállik. Délre — eltűnnek a bódék, az árusok. Felmossák a követ, még a nyomát is el­tüntetik a piacnak. Sebesen, piszkosan folyik a Mura — hosszában szeli ket­té a várost. Karcsú hidak ívelik át. A város kellős kö­zepén — minden átmenet nélkül — 123 méteres hegy emelkedik várrommal, sza­badtéri színpaddal, kazama­tákkal, s a Város szimbólu­mává lett bájosan suta óra­toronnyal. Piros sikló visz fel az árnyékos fák övezte ki­látóhoz. Innen már látni a gyárakat, a modern lakóne­gyedekkel bővülő, ma is nö­vekvő Grázot, s a Stájer-Al­pok havas csúcsait. Grázban óriási az átutazó forgalom. Jugoszlávok, spa­nyolok, olaszok, németek, magyarok. Tavasszal és ősz­szel a vásár forgataga 78 ezer acélipar kiállítása — négy vállalat egyesült — s ez az első közös bemutatkozásuk. Gasztronómiai pavilon — jó ízek. illatok Megkóstolják a gyomorkeserűt, az orosz ke­firt, a magyar szalámit, az /ementáli sajtot. Népviselet­be öltözött lányok kínálják az árut — itt minden eladó, megehető. 14 ezer négyzetmé­ternyi szállodai vendéglátó- ipari berendezések, méreg­erős fekete az olasz kávéfő­ző gépbői. Ajándék és idegenforgalmi reklám — Ifi országból — olasz, török, görög, bolgár, jugoszláv, magyar standokon. A mi kínálatunk elég szegé­nyes. Néhány prospektus, és szóbeli ajanlat. Mégis mi ér­dekli az osztrákokat Magyar- országról? — A Balaton, lo­vastúrák, vadászatok, néhány napos kirándulások, viken- dek. A puszta, csárda, a „gu- lásch, csikosch, íokosch” ha­mis romantikája? — Miért ezt kínáljuk? Vagy ezt érde­mes? Háztartási gépek — vil­lannyal működő csodaszer­számok. A kis méretű EFKA elektromos pisztoly habot ver, tésztát dagaszt, szeletel, csempét lyukaszt, diót darál, cukrot tör, panír^z, kést éle­sít, mixel. A jugoszláv Zv- liss ételvágót énekelve mu­tatja a _ fehér sapkás kukta. Praktikus apróságok — elekt­romos háló, amely a forró zsírba merítve pillanatok alatt megsüti a húst, a halat, a krumplit. A ki bolyhosod ott gyapjút újjávarázsoló nylon­kefe. Parókafésű, tábla, amelyre ujjaddal rajzolhatsz — s színes formák tűnnek elő. Fűtéstechnika, szerszám­gépek, lakberendezés, kem­pingcikkek, könnyűipar, di­A belvárosból látható a Sehlossberg óratornya. sebb ember szervezi, rendezi — beleértve az igazgatót és a gépírónőt, a titkárt és a portást is. Tiszta, rendezett ez a vá­sár és zsúfolt. A májusi ká­nikulában tele minden va­sári vendéglő, büfé, kerthe­lyiség. Népszerű a Pannónia Vendéglátó Vállalat Magyar Csárdája is a vásárt szegé­lyező várban. A loggiás, kör­folyósós kastélyt a törökök elleni harcban építették — most is nemes célt szolgál — olasz, francia, szerb, magyar vendéglőknek ad helyet a vásár idején. A földszintről jókedvű kacagás, francia chanson, az emeletről cigány­zene hallik. A vár mögött a grazi vi­dám park — kivilágított /WAVvW. //////. \ látogató — egy hét alatt. A bejargt előtt magyar autó­busz. — Nyugat-Dunántúl- ról 80 busszal hoztak turistá­kat az utazási irodák. Milyen ez a vásár? — Tisz­ta, üde, virágos, mint az egész város. Délkelet-Európa árui, üzletemberi találkoznak itt. S úgy tartják — a grazi vásár a megbízható üzletkö­tések színhelye. Mindenekelőtt az osztrák ipar színe-java. Az állami „»NX'v'vVVW'. Egerben, este. 7 órakor: IA ML FT (Gárdonyi iijúsági bérlet). Egerben: 19 órától szombat •eggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- inszky vitcai rendelőben. (Tele ion: 11-10). Rendelés gyermekek részére is. gyöngyösön: 19 órától szombat «i^pel 7 óráig, a Jókai utcp 41. K#*tn alatti rendelőben. (Tele­teli: ___. P rimitív kritika Nagyon valószínű, hogy ír a ba . Hígjában béké­in ücsörgő ősembert is ér­te kritika. Ősemberünk zord kritikusa a neje lehetett, aki így förmedt rá: rOluan vagy, Ííi-ki, mint egy rakás tömeg­szerencsétlenség! ~Itt ülsz, ahelyett, hogy feltalálnád a tüzet! Kezd már unalmas lenni az örökös hideg koszi! Ki-ki tehát feltalálta a tü­zet, mellékesen rajzolgatotl is barlangja falára, s mikor az egesz falat telepingálta. barlangtárlatot nyitott. (Eb­ből fejlődött ki később a pinceszínház.) A tárlaton az őslakosság mély betekintett nyerhetett az ősember küz­delmes életebe, személyes gondjaiba. Ki-ki óvatos em­ber lévén, műveit két cso­portra osztotta. Az egyikbe tartoztak a világos, érthető s nagyon kifejező barlang­karcok, kőgrafikák (pl. „A vadászat', „Ünnepen” stb.), n másikba pedig az enyhén ólra absztrakt karcolmú- yok és nonfiguratív csont zobrok („Agyarvágó tőné- zetböl”, „Hevített jégkor­szak’■ és ,.fíörszőrme sur- cogtalva iíttá Ezek után rajta már sem­mi nem múlott. Men ha a fősámánnak, aki másodál­lásban a Kőművészeti és Kikészítő Bizottság elnöke is polt, tetszettek a müvek, annál az egyszerű oknál fog­va, hogy szerencsés vadá­szatról tSrt haza emberei­vel (megkergettek egy mam- mutot), a kezdő művész pá­lyája meredeken felfelé ívelt. Ha viszont az alkotások nem nyerték el a fősámán tetszését (a mammut őket kergette meg), akkor egyes szépérzékkel bíró törzstagok, a kritikusok engedélyt kap­tak arra. hogy az ifjú ti­tánt a Hossz Szellem bé­rencének titulálják, vagy a latban sokat nyomó és sú­lyos érveket jelentő ökölkö­vekkel lepocskondiázzák. Szükségtelen bizonygatni, hogy túlzott érvelés esetén, vatcikkek. A vásár hátsó traktusában állat vásárt szok­tak rendezni. Állatbetegségek miatt azonban 24 órával a vásár megnyitása előtt „le­fújták" az állatkiállítást. S a megnyitón már a hatalmas szabad területet színes me­zőgazdasági gépek, traktorok, öntözőberendezések, kerti szerszámok töltötték meg. Pedig a vásárt tíznél (!) keve­.V'- VWWWA/N/VVVVVS/VS/VVA/\A/V%AA/VSA a pályakezdő hamar kilehel -í te a lelkét... Teljesen megbízható és' mégis hiteles források sze­rint több őskori művész is sikerrel debütált a kritiku­sok előtt, ezek közül ejy lángcsz, a többi a fősámán rokona volt Ez utóbbiakat a kritikusok kivétel nélkül fő- fő posztimpresszionistáknak nevezték ki. rövid szónok­lat kíséretében, melynek lé­nyege az volt, hogy az új, paleó-primitív festészeti stí lus győzött a környék egy- hatoáán, de győzni fog az egyötödén, egynegyedén, sőt egyharmadán is! Ettől kezdve a már elis­mert művésznek joga volt olyan alkotásait is bemutat­ni a nyilvánosság előtt, me­lyek láttán a közönség több tagja eltöprengett azon. hogy a kéz megjelenése vajon nem hátramozdító ja lett-e az emberi fejlődésnek? Szilas János óriáskerék, hullámvasút,'dod­zsem, hajóhinta, eélbalövés. Az óriáskerékről belátni a várost — ott csillog az óra­torony, s a romantikus ha­rangtorony a Schlossbergen. Ott a főutca, a fényes kira­katokkal, amott az egyetem, a technikai főiskola, az a fe­hér az Opera. Gyorsan forog a kerék — föl-le, föl-le. ösz- szemosódnak a fények, Gráz fényei... Hetedik miskolci grafikai seregszemle Az idén hetedik alkalom­mal rendezik meg a hazai sokszorosító grafika sereg­szemléjét. a miskolci orszá­gos grafikai biennálét. A tár­latot. Miskolc megyei város felszabadulásának évforduló­ján. december 4-én nyitják meg. A biennálé előkészítő bi­zottságának javaslatára, a Borsod megyei Tanács anva- gi támogatásával. emlék­plakettet alapítottak a kö­zelmúltban fiatalon elhunyt kiváló magyar grafikusmű­vész, Kondor Béla emlékére. A plakettet első alkalom­mal az idén adják ki egy- egy fiatal grafikusnak. (MTI) Sfinülriuj gfr 1973. május 18., péntek Zsúfolt a vásár. (Warmser Antal felv. — KS)

Next

/
Thumbnails
Contents