Népújság, 1973. május (24. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-18 / 114. szám
MAI iviusa A szovjet borok „királya a BNV-n í> KOSSUTH 1.23 Fúvószene 1.4ü Verbunkosmuzsika 1.00 Prenn Ferenc ... (Befejező rész) 5.20 Chopin: Négy scherzo 10.05 Iskolarádió 10.25 Édes anyanyelvűnk 10.30 Áriák 11.00 Arthat-e a tej? 11.10 Uavel-múvek 11.49 Kritikusok Fóruma 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.20 Népi zene 13.48 A BNV-ről ' 14.03 Barangolás Szarajevóban 34.25 Nyitnikék 15.10 Kóruspódium 15.17 Két Beethoven-nyitány 15.44 Népzene 16.05 A szocialista költészet nagyjai. Pablo Neruda 17.20 Kórusok 17.47 Operettdalok 18.00 Sajtókonferencia 19.30 Népi zene 20.02 Bach’orgonaművek 20.52 Láttuk, hallottuk . . . 22.20 Meditáció 22.30 Magnósok, figyelem! 23.15 Két szerenád 0.10 Spriituálék PETŐFI 8.05 Opcrarészletck 9.03 Ezcregy délelőtt 12.03 Az élő népdal 12.13 Zenekari muzsika 14.00 Kettőtől — hatig ... Zenés délután 18.20 Magyarország—-Szovjetunió Davis Kupa mérkőzés 18.40 Mozart: C-dúr vonósnégyes 19.00 Szemtől szembe — anyanyelvűnkkel 19.24 Könnyűzene 19.34 A Biblia világa, n. rész 20.28 Húszas stúdió 21.23 Népi zene 22.10 Operarészletek 23.15 Zenés játékokból Szolnoki Rádió Alföldi Krónika Operettrészletek Stúdióparlament: Szolnok város tisztasága Bcat-parádé A Szovjetunióban a legismertebb állami pincegazdaság, a Masszandra legalább húszféle termékét mutatja be a Budapesti Nemzetközi Vásáron. A favorit a fehér muskotály, a Masszandra- féle nehéz bor, valamint a Juzsnoterezsnij márkás ital. A Krim italait nem először ízlelhetik Budapest borínyencei. A fehér muskotály 1958-ban itt Budapesten szerezte meg a nemzetközi borászati kiállítás nagydíját. Egy angol borszakértő, megkóstolva az egyik benevezett italt, elragadtatással kiáltott fel: — Uraim! Ilyen bort tiszteletlenség ülve inni! Nem tudom, hogy ez az ital milyen nemzetiségű, de merem feltételezni, hogy készítésének helye csakis Oroszország lehet. A szakértő nem tévedett. A bor valóban szovjet muskotály volt. Az 1970-es jaltai nemzetközi borverseny a fehér muskotálynak meghozta a második nagydíjat, a kristályserleget. A szovjet muskotály ezenkívül még 15 arany- és egy ezüstérmet nyert. A híres muskotály hazája a Jalta közelében levő krasznokamenkai „Gurzuf ’ állami gazdaság. Az ötvenes évek elején Alekszandr Je- gorov idős és tapasztalt borász felfigyelt az itteni muskotály-fajták kivételesen ritka aromájára. Ezekből a fajtákból készültek a legjobb édesborok és likőrök. Jegorott javasolta, hogy e fajták minden egyes tőkéjét külön tartsák nyilván, vagyis törzskönyvezzék. így született meg az a bor, amelyet a szakértő „Vörös rubinkő’’- nek nevezett el. Ma ennek a bornak vásárlója Anglia és Francia- ország, a Német Szövetségi Köztársaság és Japán, Kanada és az Egyesült Államok. Ismert lett a Masz- szandra pincegazdaság, amely ezt a bort készíti. A gazdaság hatalmas pincéiben legalább harmincféle márkás és nehéz bor érik. ' Kétszázéves borkollekcióval rendelkezik. Csak néhányat említsünk az unikumok közül: Heres de-la Frontiere, 1775-ös évjárat. Madeira Ribera 1837-ből, Szaperavi Feodoszia 1883-as évjárat, Tokaj Masszandra 1905-ből, Caberne I. Todor és Semili- on Oreanda 1910-ből, továbbá Koronázási mézédes, Hetedik mennyország, Kavaler- gardszkoje... összesen több mint 70 fajta. Ha felkeresik a vásár szovjet pavilonját, figyeljenek fel a Masszandra borra. A palack címkéjén ösz- szesen 140 érem található. Minden egyes bemutatott italféleség valóságos hősköltemény azoknak a szakembereknek a lelkes munkájáról, akiket szűkebb hazájukban a borok költőinek neveznek, és akik, Gorkij szavai szerint, a tiszta napfényt csepegtetik az emberekbe. Szergej Santir Üdvözlet Grazitól MAGYAR 8.05 Iskola-tv 17.23 Hírek 17.30 BNV 18.00 Velence az életéért küzd. I. vész 18.20 öt perc meteorológia 18.25 Zenei Figyelő 19.15 Esti mese 39.30 Tv-híradó 20.00 Egy óra múlva itt vagyok. 6. A temetés 21.00 A tv Galériája 21.40 Mi újság az iskolában? 22.20 Tv-híradó EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4. fél 6 és este 8 órakor A boszorkányniester Szinkronizált NSZK bűnügyi film. EG RT BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4 árakor A szultán fogságában Egzotikus, látványos, színes szovjet film. Fél 6 és este fél a órakor A miniszter családi ügyekben tárgyaíöképtelen . . . Színes svéd film. EGRI KERTMOZI Este 8 órakor Hideg pulyka Színes, szinkronizált ameri kai filmvigjáték. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Fél 4 és este 7 órakor Tengeri farkas (Dupla1 helyárak!) GYÖNGYÖSI KERT Lányarcok tükörben HATVANI VÖRÖS CSILLAG A kétéltű ember HATVANI KOSSUTH Jöjjön el egy kávéra hozzánk! HEVES Eltűnt nyolc űrhajó FÜZESABONY Magyar ugaron PÉTERVÁSÁRA Tombol a Hold LÖRlNCr Föliáinadott a tenger Ilosvai Ferenc, Eger: Levelének több részével valóban egyet lehet érteni, különösen ami az új üzleteket és • a kirakatokat illeti. Levele alapján az ügyre visszatérünk. Köszönjük, hogy felhívta erre figyelmünket. „Kedves olvasónknak”: Ahhoz, hogy pontos választ, adhassunk, azt is le kellett volna írnia, hogy a mezőgazdaságnak melyik ága az, ahol dolgozni szeretne, s azt is, hogy hány esztendős, mert a lehetőségek függnek az illető korától is. Például a három éves szakmunkásképző iskolába 13 esztendős kor alatt lehet jelentkezni. írja meg tehát, növénytermesztésben, állattenyésztésben, vagy kertészetben, szőlészetben szeretne képesítést szerezni, s azt is, milyen iskolai végzettséggel rendelkezik. Mellékelje címét. s levélben adunk bővebb felvilágosítást. Csordás József, Sarud: . Köszönjük levelét, amelyben beszámolt a sikeres vetélkedőről. amely a község általános iskolásai között zajlott le. Kívánjuk. hogy a továbbjutók újabb sikerekkel öregbítsék a község hírét. Várjuk máskor is írásait. B. A. Bükkszék: Tagadhatatlan, r.agv érdeklődéssel olvastuk végig levelét. amelyből szinte árad a nagyon jo értelembe vett lokálpatriotizmus. De: sajnos a fejlesztési elképzelések az emberek részéről, nagyon sok esetben megvalósíthatatlanok, anyagi erők híján. Ez vonatkozik az Ön, egyébként nagyon érdekes elképzelésére, a „Tarnaváros” megépítésére. Csak egyetlen példa: esztendők során folytatott tárgyalások. elképzelések eredménye, hogy lassan megvalósul a két szinte már teljesen egybeépített község. Kál és Kompolt közös továbbfejlesztése. A két község lakossága, tanácsai, termelőszövetkezetei már esztendők óta tesznek erőfeszítéseket ennek érdekében. Nem ritkán kellett megmagyarázni itt sem. hogyan hátráltatja a közös nagyszerű fejlődést, ha egyes községek vélt érdekeit nézik. Mennyivel nehezebb feladat lenne ez 5 község összevonásával. Van már törekvés közös beruházásokra, mint Ön is írja. hiszen rájöttek arra. hogy külön-külön minden községben nem lehet egy-egy nagyszerű, modern dolgot. építeni, mert meg sem tudnák tölteni, de amíg az ön által elképzelt összevonás megtörténhet, még nagyon sok aprólékos előkészítésre lenne szükség, s végső soron ilyen formában talán nem is volna helyes. A cél, a természeti kincsek megőrzése, lehetőleg káros befolyások nélkül. Az Ön terve pedig odavezetne, hogy a város minden hátránya jelentkezne egy világhíres gyógyfürdő területén. Virágzó almafák, üdezöld rétek, szelíden hajló lankák, szélesen áradó folyó. Hidak, forgalmas utcák, fényűző kirakatok, gyárak. 250 ezer lakossal Stájerország székhelye, Ausztria második legnagyobb ipari városa — Gráz. Hangulatos kiskocsmák, aranysárgán habzó sörök, rózsaszínű templomok, fenyő- gallyas, aranyszerszámos lovas szekerek, utcalányok, sex-üzletek, misére siető házaspárok. Meredek lejtésű piros háztetők. A belváros csupa régi, de nagyon rendben tartott házzal. Későgótikus, lombard reneszánsz és korai barokk épületek. Árkádos, festett homlokzatok. A Landhaus — ahova százezerszám gyűjtötték a fegyvert, vértet, kardokat, amellyel a Napoleon elleni háborúban az egész várost felfegyverezték. Műemlék templomok — paloták, s a főtéren, a városháza előtt minden délelőtt gyümölcs- és zöldségpiac tar- kállik. Délre — eltűnnek a bódék, az árusok. Felmossák a követ, még a nyomát is eltüntetik a piacnak. Sebesen, piszkosan folyik a Mura — hosszában szeli ketté a várost. Karcsú hidak ívelik át. A város kellős közepén — minden átmenet nélkül — 123 méteres hegy emelkedik várrommal, szabadtéri színpaddal, kazamatákkal, s a Város szimbólumává lett bájosan suta óratoronnyal. Piros sikló visz fel az árnyékos fák övezte kilátóhoz. Innen már látni a gyárakat, a modern lakónegyedekkel bővülő, ma is növekvő Grázot, s a Stájer-Alpok havas csúcsait. Grázban óriási az átutazó forgalom. Jugoszlávok, spanyolok, olaszok, németek, magyarok. Tavasszal és őszszel a vásár forgataga 78 ezer acélipar kiállítása — négy vállalat egyesült — s ez az első közös bemutatkozásuk. Gasztronómiai pavilon — jó ízek. illatok Megkóstolják a gyomorkeserűt, az orosz kefirt, a magyar szalámit, az /ementáli sajtot. Népviseletbe öltözött lányok kínálják az árut — itt minden eladó, megehető. 14 ezer négyzetméternyi szállodai vendéglátó- ipari berendezések, méregerős fekete az olasz kávéfőző gépbői. Ajándék és idegenforgalmi reklám — Ifi országból — olasz, török, görög, bolgár, jugoszláv, magyar standokon. A mi kínálatunk elég szegényes. Néhány prospektus, és szóbeli ajanlat. Mégis mi érdekli az osztrákokat Magyar- országról? — A Balaton, lovastúrák, vadászatok, néhány napos kirándulások, viken- dek. A puszta, csárda, a „gu- lásch, csikosch, íokosch” hamis romantikája? — Miért ezt kínáljuk? Vagy ezt érdemes? Háztartási gépek — villannyal működő csodaszerszámok. A kis méretű EFKA elektromos pisztoly habot ver, tésztát dagaszt, szeletel, csempét lyukaszt, diót darál, cukrot tör, panír^z, kést élesít, mixel. A jugoszláv Zv- liss ételvágót énekelve mutatja a _ fehér sapkás kukta. Praktikus apróságok — elektromos háló, amely a forró zsírba merítve pillanatok alatt megsüti a húst, a halat, a krumplit. A ki bolyhosod ott gyapjút újjávarázsoló nylonkefe. Parókafésű, tábla, amelyre ujjaddal rajzolhatsz — s színes formák tűnnek elő. Fűtéstechnika, szerszámgépek, lakberendezés, kempingcikkek, könnyűipar, diA belvárosból látható a Sehlossberg óratornya. sebb ember szervezi, rendezi — beleértve az igazgatót és a gépírónőt, a titkárt és a portást is. Tiszta, rendezett ez a vásár és zsúfolt. A májusi kánikulában tele minden vasári vendéglő, büfé, kerthelyiség. Népszerű a Pannónia Vendéglátó Vállalat Magyar Csárdája is a vásárt szegélyező várban. A loggiás, körfolyósós kastélyt a törökök elleni harcban építették — most is nemes célt szolgál — olasz, francia, szerb, magyar vendéglőknek ad helyet a vásár idején. A földszintről jókedvű kacagás, francia chanson, az emeletről cigányzene hallik. A vár mögött a grazi vidám park — kivilágított /WAVvW. //////. \ látogató — egy hét alatt. A bejargt előtt magyar autóbusz. — Nyugat-Dunántúl- ról 80 busszal hoztak turistákat az utazási irodák. Milyen ez a vásár? — Tiszta, üde, virágos, mint az egész város. Délkelet-Európa árui, üzletemberi találkoznak itt. S úgy tartják — a grazi vásár a megbízható üzletkötések színhelye. Mindenekelőtt az osztrák ipar színe-java. Az állami „»NX'v'vVVW'. Egerben, este. 7 órakor: IA ML FT (Gárdonyi iijúsági bérlet). Egerben: 19 órától szombat •eggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- inszky vitcai rendelőben. (Tele ion: 11-10). Rendelés gyermekek részére is. gyöngyösön: 19 órától szombat «i^pel 7 óráig, a Jókai utcp 41. K#*tn alatti rendelőben. (Teleteli: ___. P rimitív kritika Nagyon valószínű, hogy ír a ba . Hígjában békéin ücsörgő ősembert is érte kritika. Ősemberünk zord kritikusa a neje lehetett, aki így förmedt rá: rOluan vagy, Ííi-ki, mint egy rakás tömegszerencsétlenség! ~Itt ülsz, ahelyett, hogy feltalálnád a tüzet! Kezd már unalmas lenni az örökös hideg koszi! Ki-ki tehát feltalálta a tüzet, mellékesen rajzolgatotl is barlangja falára, s mikor az egesz falat telepingálta. barlangtárlatot nyitott. (Ebből fejlődött ki később a pinceszínház.) A tárlaton az őslakosság mély betekintett nyerhetett az ősember küzdelmes életebe, személyes gondjaiba. Ki-ki óvatos ember lévén, műveit két csoportra osztotta. Az egyikbe tartoztak a világos, érthető s nagyon kifejező barlangkarcok, kőgrafikák (pl. „A vadászat', „Ünnepen” stb.), n másikba pedig az enyhén ólra absztrakt karcolmú- yok és nonfiguratív csont zobrok („Agyarvágó tőné- zetböl”, „Hevített jégkorszak’■ és ,.fíörszőrme sur- cogtalva iíttá Ezek után rajta már semmi nem múlott. Men ha a fősámánnak, aki másodállásban a Kőművészeti és Kikészítő Bizottság elnöke is polt, tetszettek a müvek, annál az egyszerű oknál fogva, hogy szerencsés vadászatról tSrt haza embereivel (megkergettek egy mam- mutot), a kezdő művész pályája meredeken felfelé ívelt. Ha viszont az alkotások nem nyerték el a fősámán tetszését (a mammut őket kergette meg), akkor egyes szépérzékkel bíró törzstagok, a kritikusok engedélyt kaptak arra. hogy az ifjú titánt a Hossz Szellem bérencének titulálják, vagy a latban sokat nyomó és súlyos érveket jelentő ökölkövekkel lepocskondiázzák. Szükségtelen bizonygatni, hogy túlzott érvelés esetén, vatcikkek. A vásár hátsó traktusában állat vásárt szoktak rendezni. Állatbetegségek miatt azonban 24 órával a vásár megnyitása előtt „lefújták" az állatkiállítást. S a megnyitón már a hatalmas szabad területet színes mezőgazdasági gépek, traktorok, öntözőberendezések, kerti szerszámok töltötték meg. Pedig a vásárt tíznél (!) keve.V'- VWWWA/N/VVVVVS/VS/VVA/\A/V%AA/VSA a pályakezdő hamar kilehel -í te a lelkét... Teljesen megbízható és' mégis hiteles források szerint több őskori művész is sikerrel debütált a kritikusok előtt, ezek közül ejy lángcsz, a többi a fősámán rokona volt Ez utóbbiakat a kritikusok kivétel nélkül fő- fő posztimpresszionistáknak nevezték ki. rövid szónoklat kíséretében, melynek lényege az volt, hogy az új, paleó-primitív festészeti stí lus győzött a környék egy- hatoáán, de győzni fog az egyötödén, egynegyedén, sőt egyharmadán is! Ettől kezdve a már elismert művésznek joga volt olyan alkotásait is bemutatni a nyilvánosság előtt, melyek láttán a közönség több tagja eltöprengett azon. hogy a kéz megjelenése vajon nem hátramozdító ja lett-e az emberi fejlődésnek? Szilas János óriáskerék, hullámvasút,'dodzsem, hajóhinta, eélbalövés. Az óriáskerékről belátni a várost — ott csillog az óratorony, s a romantikus harangtorony a Schlossbergen. Ott a főutca, a fényes kirakatokkal, amott az egyetem, a technikai főiskola, az a fehér az Opera. Gyorsan forog a kerék — föl-le, föl-le. ösz- szemosódnak a fények, Gráz fényei... Hetedik miskolci grafikai seregszemle Az idén hetedik alkalommal rendezik meg a hazai sokszorosító grafika seregszemléjét. a miskolci országos grafikai biennálét. A tárlatot. Miskolc megyei város felszabadulásának évfordulóján. december 4-én nyitják meg. A biennálé előkészítő bizottságának javaslatára, a Borsod megyei Tanács anva- gi támogatásával. emlékplakettet alapítottak a közelmúltban fiatalon elhunyt kiváló magyar grafikusművész, Kondor Béla emlékére. A plakettet első alkalommal az idén adják ki egy- egy fiatal grafikusnak. (MTI) Sfinülriuj gfr 1973. május 18., péntek Zsúfolt a vásár. (Warmser Antal felv. — KS)