Népújság, 1973. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-04 / 79. szám

Útban a világszínvonal felé Mezőszemerei baromfitenyésztők 9 Mezőgazdaságunk * Je­lenlegi Időszakban az ex- tenzív fejlődés szakaszáról áttért az Intenzív fejlődés szakaszára. Megkezdődött tehát az a folyamat, hogy felzárkózzunk a világ élen­járó országai közé. Me­gyénk néhány mezőgazda- sági üzemében arra keres­tünk választ, hogy milyen törekvések tapasztalhatók a világszínvonal fokozatos el­érésére — erről számolunk be néhány alkalommal a következő hetek során, HA A MEZŐSZEMEREI Dózsa Termelőszövetkezet emblémát készíttetne magá­nak, abban a fő helyet bi­zonyára a baromfi, ponto­sabban a csirke foglalná eL Bár a gazdálkodás szerke­zetében az egyes üzemágak úgy kapcsolódnak össze, mint a gépben a fogaskerekek, mégis a baromfitenyésztés áll a legközelebb mindenki­hez. Talán azért is, mert az örömök mellett a gondok is itt jelentkeztek leginkább, sőt ma is mindennapos harc folyik a dekákért, a fillére­kért. A mindössze 1700 hektár területen gazdálkodó szövet­kezetben jó néhány évvel ezelőtt azért merült fel a gondolat, hogy baromfit te­nyésszenek, mert kicsi volta földterület, ugyanakkor az asszonyoknak, lányoknak munkát kellett biztosítani. A kezdeti, tapogatózó évek után 1969 volt a fordulat esztendeje. Korábban csak tízezer csirkét neveltek éven­ként. de 1969 óta 3—400 ez­ret. A „felfutáshoz" a szö­vetkezet nem csinált na­gyobb beruházást, meglevő épületeket alakítottak át és korszerűsítettek. A közös gazdaság vezetőinek vélemé­nye egyértelmű: mindent a lehető legegyszerűbben, de korszerűen. Éppen ezért a látogató hiába keresne Me- zőszemerén szupermodem baromfitelepet, a csirkéket egy átalakított tojóházban és a magtárpadlásos istállók padlásán nevelik. Természetesen a szövet­kezet vezetői szívesen elfo­gadnának egy korszerű te­lepet, de a vágyakat erősen befolyásolják a pénzügyi le­hetőségek. Ugyanakkor vi­szont az is tény, hogy e sze­rényebb körülmények bizo­nyos szempontokból olcsób­bá is teszik a tenyésztést. S erre bizony igen nagy szük­ség van Mert a baromfi ma — más, mint régebben. — A kilónkénti 5—6 fo­rint haszon a múlté — mond­ta ottjártamkor a gazdaság főállattenyésztője, az elnök helyeslésétől kísérve. — Ma a kisebbnek is örülünk. A NAGY „FELFUTÁS” kezdetén a mezőszemereiek választása a Bábolnai Álla­mi Gazdaság egyik húshib­rid fajtájára esett. A fajta kezdetben be is vált s az egész tenyésztés rentábilis­nak bizonyult. A csökkenő felvásárlási és a növekvő tápárak miatt azonban 1971- ben kritikus helyzetbe került a gazdaság. Már az is fel­merült, hogy felszámolják a tenyésztést. — Ebből a hajóból azon­ban nem lehet kiszállni — mondta Dobó Géza, a szö­vetkezet elnöke — valamit tehát ki kellett találnunk. Ki is találtak. A vásárolt táp helyett egy holland koncentrátum segítségével áttértek a saját tápkészítés­re. Érdemes megemlíteni, hogy a receptúra szerint a táphoz kukorica is kellett volna, de ezt keveset termel a gazdaság, vásárolni viszont költséges lett volna. Ezért átdolgozták a receptúrát s ma már a búza helyettesíti a kukoricát. A szövetkezet a saját tápkészítéssel elérte, hogy amíg 1971-ben egy ki­logramm hús után 87 fil­lér volt a tiszta haszon, ad­dig tavaly már 1 forint és 55 fillér. Az Idei esztendő újabb fordulatot hozott a barom­fitenyésztésben. A bábolnai hibrid helyett ma már a Hybro elnevezésű hibridet tenyésztik. — Rájöttünk, hogy a Hyb­ro nekünk kedvezőbb — mondta a gazdaság elnökét — Jártunk Csataszögön, Tó­szegen, Sza jóiban, Jászla- dányban, Hajdúnánáson, csak néhány gazdaságot említve, s mindenhol dicsérték a Hybrót. Moet már tőlünk is elszállítottak vagy hatvanez­ret s kedvezőek az eredmé­nyek. A bábolnaiak 8 hetes korukra 1 kilogramm 36 de- kás átlagsúlyt értek el. Egy, kilogramm hús előállításá­hoz 2,52 kilogramm abrakot használtunk feL A Hybro 7 hetes korára eléri az 1,31 ki­logrammos testsúlyt s 1 ki­logramm hús eőállításához 9 dekával kevesebb abrakra volt szükség. DOBÓ GÉZA SZERINT azonban a gazdaságosságot növelő törekvéseknek ko­rán tsincs végük. Szeretnék elérni, hogy 2,30 kilogramm abrakkal tudjanak egy ki­logramm húst előállítani, ■ keresik annak is a lehető­ségét, hogy újabb, olcsóbb tápot állítsanak elő. Ha ki­sebb lesz a takarmányfel­használás, akkor elérhető még ez évben a kilogram­monkénti 2 forintos haszon. A baromfitenyésztésnek van még azonban áttételes, „láthatatlan” haszna is. A keszthelyi agráregyetem se­gítségévei új módszert dol­goztak ki, a baromfi alomból növényi lisztek és zsír hoz­záadásával szarvasmarha-tá­pot készítenek a szövetke­zetben. A tápot részben sa­ját maguk használják fel, részben pedig eladják. E táp alkalmazásával a hízó­bikáknál , még két forintot nyer a gazdaság minden ki­ló hús után. A szövetkezet a jövőben növeli szarvas­marha-állományát is, a ta­karmánybázis szempontjából fontos tehát ez a módszer. A kritikus megtorpanás után, ha nem is könnyen, de mégis helyes kerékvágásba került a baromfitenyésztés. Ha nem is hoz sok hasznot, de mégis érdemes vele fog­lalkozni. Kérdés azonban, hogy a mezőszemereiek a ta­gadhatatlan eredmények el­lenére mennyire bírják ki az összehasonlítást a világ élenjáró gazdaságaival? A baromfitenyésztésben általá­ban abból indulnak ki, hogy egy kilogramm hús előállí­tásához mennyi takarmány Szükséges. Természetesen nem ez az egyedüli mérce, de az tagadhatatlan, hogy a legfontosabbak közül való. A világelsők, akik szinte pa­tikai körülmények között ne­velik a csirkéket, 1 kilo­gramm hús előállításához 1,95 —2,05 kilogramm takarmányt használnak fel. Ezután jön az élmezőny, a azt mond­hatjuk el, hogy a mezősze- mereiek úgy a középmezőny táján helyezkednek eL Ha viszont azt is figyelembe vesszük, hogy az elhullás! százalék még 0,5-et sem tesz ki s a tartási, nevelési kö­rülmények rendkívül olcsók, akkor azt kell megállapíta­ni, hogy a gazdaság megáll­ja a helyét a nem könnyű versenyben a korszerű üze­mekkel szemben is. A MEZŐSZEMEREI ter­melőszövetkezet az állatte­nyésztés egyik ágazatában tehát elérte a világszínvo­nalat Éventet negyven va­gon kitűnő minőségű árut küldenek piacra Helyzetük azonban korántsem könnyű, mert nehéz lépést tartani a fejlődésseL A baromfite­nyésztés, ezen belül különö­sen a csirkenevelés, nem valami gazdaságos vállalko­zás, s mindennap harcolni kell a dekákért, a fillére­kért A közgazdasági kör­nyezet kettős hatással van rájuk. Egyrészt kényszeríti őket az ésszerűbb, megfon­toltabb gazdálkodásra s ez jó, másrészt pedig nem te­szi lehetővé a további fej­lesztést Ezért szeretnék, ha a jövőben a baromfi nem lenne annyira „elhanyagolt tényező”, mint napjainkban. Kaposi Levente A Repülőgépes Növény védi Állomás két mesőguMdasági repülőgépe tel jetit szolgá­latot Heves megyében. Februárban és márciusban több «ser hektáron mütrágyázták a nagyüzemek gabonatábláit. Képünkön n Hevesi Állami Gazdaság 1500 kataszteri holdas földjén dolgoznak. (MTI-foto — Kozák Albert) Itthon tart a gyár.. Gyárból már kettő is Hevesen. Egy régi és egy új. Igaz, a „régi” is alig több két esztendősnél, az újban pedig még nem indultak meg a gé­pek, néhány hónap hátra van az átadásig. Az egri Finom­szerei vénygyár Hevesen lét­rehozott gyáregysége azon­ban ez alatt az elmúlt né­hány év alatt is nagy válto­zásokat hozott az itt lakók sorsában. Nagyot fordult az élet kereke a homokos «Dó­ságán. — Főleg nőknek biztosí­tunk munkalehetőséget — mondja Adóm Imre gyáregy­ségvezető. — Tulajdonkép­pen ezzel a céllal is hoztuk létre a gyárak Azelőtt mesz- sze eljártak innen dolgozni az emberek, a mezőgazdaság nem mindenkinek adott munkát Egyébként a fér­fiak közül még most is sok az eljáró: a következő lé­pés lesz majd őket itthon tartant Egész családok je­lentkeznek már hozzánk, s ha körülnéz a műhelyekben, találkozik olyan családdal is, ahonnan négyen járnak ide a gyárba. ★ Madarász Sándor a rak­tárt vezeti, irányítja az anyagmozgatókat Felesége a szalag mellett kezdte, most a korszerű öltözőt vigyázza. Két lánya betanított munkás, mindketten a szereidében dolgoznak. Sajátos sors az övék: jellemzője az itteni környéken s az emberekben végbement változásoknak. — 1951 óta lakom itt — mondja az apa. — Dolgoz­tam már a járási tanácsnál, az állami gazdaságban, vol­tam konyhavezető, rakodó- munkás — amire éppen le­hetőség nyüt. Nehéz volt, ké­rem, az as fiet: 53-ben «Il­letett az első kislányom, a Marika, 54-ben Irén ke. Nőtt a család, csak én tudtam el­járni munkába, a feleségem­nek a gyerekekkel volt baja. A lányok megnőttek. Mind­egyik férjnél van már, az el­múlt két évben kétszer tar­tottam lakodalmak Van már egy unokám is. — Mikor került Ms a gyárba? — Tavaly márciusig vol­tam a gazdaságnál, aztán amikor már a családból min­denki itt kereste a kenyerét, én is úgy döntöttem, ide je­lentkezem. Láttam, hogy a lányok elégedettek, s a fele­ségem is szívesen jár a gyár­ba dolgozni. O azelőtt leg­feljebb alkalmi munkát tu­dott vállalni. — Ha mindenki eljár ott­honról, a kertre, jószágra ká­vés idő jut.., — Volt 1400 négyszögöl földünk, még az állami gaz­daságtól járt Most otthon van egy piciny kert Tudja, mi parasztnak születtünk, « kicsit furcsa is most hogy nincs meg már a föld, a jó­szágnak úgy kell megvenni az ennivalót Mert azért egy- egy disznót minden évben levágunk. A délután külön­ben nekem mindig szabad, a feleségem jár két műszakba, szabad a szombatunk is, úgy­hogy adódik lehetőség dol­gozgatni a kertben. — A raktárvezetis tanfo­lyamhoz kötött. Van lehető­sége tanulni? — Éppen most a tavasszal kezdtük el, Egerbe járok, a gyárunkban folyik az okta­tás. Igaz, kicsit nehéz, mert műszak után kell hetenként feljárni, de ha vállalta az ember, meg is csinálja. A hegyek oly közel vol­tak, hogy úgy éreztem, csak ki kell nyújtanom a kezem és végigsímogathatom macs­kahát gerincüket. A hegyek különben félszáz kilométer­nél is messzebb voltak, s ad­dig csendes némasággal hul­lámzott tova a mongol sztyeppe. A valószínűtlenül kék ég oly magas és végte­len volt, mint az a távol­ság, amely szülőföldemtől elválasztott. Talán tizenkét­ezer kilométer is megvan és vagy tizenöt órai repülőút. A barátok között is lehet az ember egyedül. Tarbagán suhan tova riad­tan a kétarasznyi ritka fű­ben, odább talán kilométe­rekre is, egy dombháton te­vecsorda forog lassú lép­tekkel valamiféle képzelt középpont körül, emitt a jurta mögött a kancákat fe­ji egy mongol asszony. Ha nem szólna bent a „férfi oldalon” a jurtamagasságúra tervezett szekrény tetején az elmaradhatatlan telepes rá­dió — hihetném. hogy bele­merültem a múlt, az idő parttalan és láthatatlan óce­ánjába. A rádió híreket mond. Mongolul. Két-három szót, ha tudok, i köszönésen kí­vül, azok sem éppen jurta- htpesek, Így hát semmit gm, értek és érzek a világ A 25 méieres Sut liánt hosszon dolgaiból, s így uzt még jobban érzem, hogy messze vagyok kis hazámtól, amely arra van, amelyre lomhán tűnőén, mégis oly gyorsan kúszik tova á nap. Hiába próbálnám fogni Budapes­tet, ezen a rádión különben is csak hosszúhullám van és a mindenségit neki, a Kos­suthot még otthon sem le­het mindenütt fogni. Hogyan is hallhatnám hát idáig szülőföldem szavát. Egyedül vagyok a magyar nyelvemmel, magammal és magamnak beszélek. Ez még ugyan nem a f jar­dok világa, de a fjordok or­szága. S a százezernyi tóé is. Nemcsak Finnország a tavak és Norvégia a fjordok országa, mindkettőből bősé­gesen rendelkezik Svédor­szág is. És erdőkkel és fenyvesekkel és a túl a sarkkörön nyúló északi tá­jak zordon szépségével is, Jómagam alig több mint kétszáz kilométerre ha va­gyok Stockholmtól, itt Wes- terastban ... Tavak, feny­vesek, kanyargó országutak, ősi erdők, néhány ősi vár., aztán újból és megint ta­vak, fenyvesek a végtelen­be tetszőén nyúlva jobbra, balra, előre, hátra: minden­felé. Magához_ölel, magába zár a tavak és az erdők világa, s ha hirtelen rám kérdezné valaki: merre van a ha­zád? — szégyenszemre ta­nácstalanul forognék a hó­esésben a vélt égtájak felé. Az autóban, amellyel svéd vendéglátóink idáig elhoz­tak, rádió van Kint beszél­getnek, otthonosan érzik ma­gukat a kései és nem éppen csendes hóesésben, míg én az autó rádióján keresgélek: hol vagy, hazám? Merre? Szláv, angol, svéd, német, francia szavak, zene és énekhang keveredik az éter­ben és figyelek, de hiába fi­gyelek, a magyar szó sehol. Másfél ezer kilométerre, északra, igen, fel északra jöttem és tudom, hogy na­pokra csak. Mégis: hol vagy, hazám hangja? „Szülőföl­dem szép határa, meglát- lak-e valahára...?“ Az erdei gyümölcsökből főzött svéd pálinka kitűnő, szívét, lelket, testet melegí­tő... — Valami baj van? — ér­deklődik aggódva egyikük a vendéglátók közül... — A, semmi... sőt... Kitűnő a levegő, gyönyörűn táj és ez a pálinka... — vigyorgok. Hát nem mond­hatom meg, hogy vad ma­gyarként nekikeseredtem, mert öt nap után honvá­gyam van, mert nem tudom hallgatni, egy percre csak, legalább egyetlen hír erejé­ig a szülőföldemet! Az se lenne baj, ha abban a hír­ben megérkezik, vagy eluta­zik éppen valaki, ha ava­tunk valamit, vagy az sem lenne baj, ha rendőrségi hír lenne a hír: csak a szó lett volna magyar szó ... Hosszú évek óta rovom Európa, s immáron Ázsia út­jait is. Nem mint gyalogos diákőseim, nem mint Körö­si Csorna, Vámbéry vagy mint Germanus Gyula. Hi­vatalból és az utazási iro­dák jóvoltából, állami pén­zen néha, magamén gyak- abban. S mindig felsajdul i szívem az ötödik napon, csodálatosan, ötödik napon de mindig az az otthon ma­radt haza iránt. Mi van, mi lehet otthon? Mi a hir, mi ami történt, történhetett? Hiányzik a szó édessége, a nyelv nekem szíves muzsi­kája, a táj, az ízek és a szagok... az ötödik napon. A Pamir alatt és Buhará- ban,. Firenzében vagy éppen Bretagneban, az Atlanti-óce­án partján — az ötödik na­pon. És soha nem jutott eszem­be a 25 méteres hullám­hossz. A Szülőföldem adásai Amellyel utánam nyúl „éteri" ujjaival a haza, meg­dajkálja idegenben riadt lelkem, s mint kedves pók a hálójával, magához köt, hogy távol is erezzem min­den rezdülését. A 25 méte rés hullámhosszon. E rideg szám, e nyers fo­galom, a technika, sőt az elektrotechnika világának ez a csak beavatottak számára érthető kódja: a hazát je­lenti. Emberek, ha utaztok és rádiótok van, s úgy érzi- tek, hogy akár Európa leg­szebb pontján is, eljött az az ötödik nap. akkor keres­sétek meg a 25. métert! ...és megszólal a szülő­föld: a szocialista Magyar- ország hangja. Kiszól az éterbe utazó fiáért, hogy vele vont Gyurkó Géza — Tudja milyen furcsa ér- aéa volt először ott az egri gyárban? Amikor munkába jelentkeztünk, mindany- nyiunknak ott kellett kicsit megszoknunk az üzemi leve­gőt Sokan féltek tőle. A na­gyobb fegyelmet, pontossá­got néhányon nem is tudták megszokni, visszaléptek. De kellett es a Us betanulási próbaidő, mert munkások nélkül nem lett volna itt gyár Hevesen. S mi is igazi munkások leszünk. írén ke, az ősztől már Kal­már Jdnosné, a délutános műszakban soros, öt otthon találjuk meg. A falu másik részébe költözött a szülői házbóL hasonlóan régi épü­let a lakása. A kis szobában fényesen új a bútor. — A férjem a tanácsi épí­tőknél dolgozik, eljár Eger­be. Hogy szívesen hazajön- ne-e? Itt még nincs olyan munkahely, ahol annyit ke­resne, s nekünk most, tudja gyűjteni kelL — Azelőtt hová járt dol­gozni? — Az iskola után egy nya­rat Itt töltöttem a gazdaság­ban. Aztán Pestre mentünk; a nővérem a szövőgyárban dolgozott akkor, néhány ba­rátnőmmel én is fölmentem munkát keresni Hetenként egyszer jártunk haza. Ami­kor megkezdődött a toborzás ide a gyárba, nyomban ha­zajöttünk, s utána egy évig én is Egerbe jártam, ismer­kedni a gépekkel, megtanul­ni a munkát. Többféle fel­adatot is elláttam már itt, mindegyiket szerettem. Ta­lán az olajszabályzó-beállítás volt kicsit nehéz. Különben brigádokban dolgozunk s a miénk már szocialista bri­gád a szereidében, ahol most vagyok. —- Ha megnő a család, ez a ház kicsi lesz... — Hát azért még elférünk benne, de gondolkodunk mi is azon, hogy jó lenne a köz­ponti lakásokba beköltözni. A nővérem, aki most szülési szabadságon van, szintén a miénkhez hasonló régi ház­ban lakik, ö is szeretne egyet a most épülő új lakások kö­zül. Lehet, hogy mi szintén megpróbáljuk, ha már elég pénzt összegyűjtöttünk. Kü­lönben ad ehhez támogatást a vállalat is. ★ A gyár udvarán búcsúzás- képpen váltunk még néhány szót Mészáros Sándorral. Nyári terveiket említi: sze­retnének pihenni a gyár üdü­lőjében, Zamárdin. — Mi még soha nem voltunk üdül­ni — mondja —, de innen, a gyártól tavaly már kirándul­ni vittek bennünket, most ezt is megpróbáljuk... Nagyot fordult az élet ke­reke itt, a homokos síksá­gon. Hekeli Sándor | 1973. ápriiis 4., szerda

Next

/
Thumbnails
Contents