Népújság, 1973. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-29 / 99. szám

Ma esíe premier a Gárdonyi Géza Színházban Hamlet, Egerben Markaly Gábor és Fehér Tibor a darab egyik híres jelenetében. Minden kor megtenni sa­ját nagyjait, az azonban rit­ka, hogy akkora szellem- oriások születnek mint Shakespeare, aki nemcsak eljutott a görög mesterek szintjére, hanem olyan drá­mákkal ajándékozta meg a világirodalmat, amelyek év­századok múltán is élőek: olvassák, játsszák őket, s minden kor embere talált, talál újat, neki szólót költői ihletésű gondolataikban. A zseni keze nyomán Hamlet, dán királyfi tragé­diája — Shakespeare előtt, az ő korában is népszerű volt, nem is rossz mesterek tolmácsolásában — halha­tatlan remekművé formáló­dott: olyan alkotássá, amely nemcsak kitűnő dráma, nem­csak színpadi mestermű, ha­nem mély értelmű vallo­más az emberi élet értelmé­ről, felmérése annak, amit egy sokat megélt ember megtisztultan mondhat a vi­lágról. S mivel Shakespeare zseni volt, mindezt úgy ön­tötte formába, hogy a ma embere számara is felemelő élményt jelent hallani, ér­teni a majd négyszáz év előtt papírra vetett sorokat. Nem könnyű vállalkozás színpadra vinni a Shakes­peare-! életmű legnagyobb alkotását, a Hamletet, hi­szen minden szerep külön tragédia, sajátos dráma. Egy Hamlet-előadás mestervizs­ga nemcsak a főszereplő, hanem minden színész, sőt a színház számára is. Az egri premier előtt a t szereplőkkel és a rende­zővel beszélgettünk a meg- ú'lenítés gondjairól, az ér­telmezésről, egyszóval az egri Hamlet-előadásról. Gyöngyössy Katalin, aki Opheliat alakítja: — Poionius leánya nem sokat jelenik meg a színen, Ophelia keveset beszél, ám a színésznek így is az egész embert kell adnia, s ez a lcgnehezebo feladatok egyi­ke. Láttam nem egy Ham­let előadást. különösképp fi­gyeltem a főkamarás lányá­nak alakítóit, azzal a rejtett vággyal, hogy egyszer én is el látszhatom Ophéliát. Nem tagadom: elégedetlen vol­tam, mert a színészek töb­bet törődtek a korral, a hi­telességgel. mint Hamlet szerelmének jellemével, gon­dolataival, érzéseivel. Azt szeretném, ha ezt a pluszt rt\futhatnám, remélem, si­ket ül. Markaly Gábor így beszél Hamletról: _ Minden színész álma a legnag yobb szerep, de meg is kell kínlódni érte. Nem elég érezni, érteni, hanem azonosulni is kell vele, még­hozzá úgy, hogy az a Ham­let ne csak a négyszáz év előtti, hanem magyar, 1973- as, sőt egri is legyen, mert csak így férkőzhet a közön­ség szívéhez. A felkészülés nem mindennapi erőnlétet, koncentrálókészséget kíván. Ahány színész, annyi Ham­let, feltéve, ha az alakító valóban egyéniség, s van mondanivalója korának. Sók művész a mesét, a történést játszotta, mások a pszicho­lógiai mozzanatokat emel­ték ki. Saját értelmezésem már elmondtam, bárha így sikerülne megvalósítanom. A rendezői elképzelést Szirtes Tamás idézi: — Sosem kedveltem a nagyképűsködő, túlzottan koncepciózus szemléletet. Nem, mert ennek legtöbb­ször a mű, a tolmácsolás vallja kárát. A főszereplő teremtsen saját egyéniségé­nek megfelelő Hamletet. A rendezőnek pedig csak egy feladata lehet — ezt azon­ban becsülettel kell teljesí­tenie! — felcsillantani a mű összes értékét. A Hamlet bölcs vallomás az életről a dráma köntösében. Nincs, nem lehet szebb dolog, mint tolmácsolni ezeket. Ha sike­rül, elégedett a közönség, a színész és a rendező egy­aránt. A darab többi főbb sze­repét Kovács Mária, Jászai- díjas (Gertrud, dán király­né, Hamlet anyja), Paláncz Ferenc, Jászai-díjas (Clau­dius, Dánia királya), Csiszár András (Poionius, főkama- rás), Varga Tibor (Leartes, a fia), Pákozdy János (Hora­tio, Hamlet barátja) alakít­ják. A kísérőzenét Molnár László szerezte, a díszlete­ket Wegenast Róbert, a jel­mezeket Hruby Mária ter­vezte. (pécsi) Lóránt János kiállítása az Egri Kisgalériában LORANT JANOS, a Sal­gótarjánban élő festőművész egyéni tárlata látható a na­pokban az Egri Kisgalériá­ban. Lóránt János festészetét évek óta ismerjük, hiszen az észak-magyarországi képző­művészek időszakos rendez­vényein eleddig mindig fel­tűntek sajátságosán fogal­mazott tájai, emberábrázo­lásai. Az egri közönség így, együttes hatásban ezt a mű­vészetet most láthatja elő­ször. Ami a legszembetűnőbb és a kiállítás látványának egy­ségességet ad. az. a minden képen megjelenő következe­tes egyszerűség. Érezhető, hogy itt kiforrott egyéniség munkálkodik, határozott szándék érvényesül a nagy színfoltokban és a lendüle­tes vonalakban. Sehol této­vázásnak semmi nyoma, a formák nem hagynak kétsé­get afelől, hogy a festő a be­lül, magában megteremtett világot egy lendülettel, majdnem azt mondjuk, egy darabban dobja a táblára. Elmosódó, határozatlan, itt- ott jellegtelennek tűnő, vagy nem sokat mondó színfol­tok röppennek fel két-há- rom geometriális alakzat között, másszor a nagy és szürke színfoltok közé félig sikerített pózban emberala­kok gyömöszölődnek, hogy kifejezzék azt az érzést, azt az emléktartalmat, amely a művészt alkotásra serken­tette. Korábbi kiállításain, ko­rábbi évjáratú festményein is éreztük ezt az absztrak­ciót és emögött azt a túlhaj­tott egyszerűséget. amely nem tűnik egészségesnek. Nem a sápadt színfoltok fel­kenése riaszt minket első­sorban. Ezek a nagy és szá­munkra üres foltok akkor élnének igazán, ha ezek szorításában megjelenne va­lami igazán nagy téma, vagy igazán nagy módon je­lenne meg a téma. amely megérdemli, vagy elbírja ezt az egyszerűsítést, TUDJUK, hogy a kor in­spirálja az embert, a kör­nyezet elindít a cselekvésre, az alkotásra, a társadalom adja a témát és a formai megoldást azzal, hogy ihle- töjévé válik a társadalom­ban mindig' is érzékenyen jelenlevő és a jelenségekre felfokozott idegekkel reagá­ló művészekre. Rohanó ko­runkban valóban nincs ak­kora idő és nyugalom, hogy a lélekből áradó mondani­valót kailigrafikusan leje­gyezzék a mesterek — bár ha lejegyeznek valamit, a kalligráfia nem bűn —, si­etniük kell az új benyomá­sok. az új élmények adta le­hetőségek után, Kényszeríti őket a divat, a társadalmi igény, ezért a távirati stílus lényegre törésével még csak fokozzák — szerencse dol­gar —. azt az izgalmat, ami egy alkotásból, egy képből kiáradhat. Mindezt hosszan előrebocsátva és megértő ál-, láspontunkat ismertetve azért írjuk le, hogy az absztrak­ciónak eme formája, szem­lélete. az egyszerűsítésnek eme határértéke mellett nem mehetünk el szótlanul. A kép lehet meghökkentő, a közömbös színek, a szür- kített és szürkítő világ fel­vázolása, felnagyolása lehet művészi program. Az ipari város által odasarkallt lég­kör egy-egy alkalomra meg­foghatja a nézőt, képzeleté­ben elindíthat, egy-egy folya­matot, de csak itt és állan­dóan ebben a szürkeségben, ebben az agyonegyszerűsített forma- és érzésvilágban élni nem lehet. Néhányszor már, tárlatok alkalmából felsóhajtottunk, meddig lehet szimplifikálni azt a mondanivalót, ami bennünk munkál: meddig lehet elmenni a közlendőség, a közérthetőség és az artisz- tikum vargabetűin, a rajzo­latokon és formátumokon, hogy az ember eligazodjék a művészi törekvések őszin­teségét illetően? AZOK A TENDENCIÁK, amelyek ezen a tárlaton jellemzik Lóránt Jánost, már a korábbi kiállításokon is feltűntek. A miskolci sereg­szemlén legutóbb két kép­pel jelentkezett és már ak­kor feljegyeztük Lóránt Já­nos vásznairól, hogy ezek nem az emberhez vezetnek, legalábbis nem ahhoz, az emberhez, aki az életet ér­teni akarja, aki az életét a magáénak vallja és a ter­mészetet, mint a mindig .je­lenlévőt. és mindig haszno­sat, a mindig és a maga va­lóságában szükségeset érti es igényli. Igenlí is! A témák esetlegességéről és a megoldásokról, tarta­lomról és formáról, együtt kell gondolkodnunk. El kell gondolkodnunk mindenkép­pen azon, ahogyan ezek a témák összeverődnek.' Az Éléskamra, a Nyári Kony­ha, a Présház lehet művészi mondanivaló, a Vincellér is, a Víznél, a Nádas, a Balaton, a Krími táj, a Körös csendje, a Koratavasz mind megszó­lalhat, csak az a fontos, hogy mondjon is valamit, valami olyat, amit az adott pilla­natban minden mástól és minden másétól megkülön­böztethetően csak ez a mű­vész és csak ez a mű' vallja ki, úgy, istenigazában. A MŰVÉSZ szakmájának értője, erről díjak sorozata vall. Megértették műveit sok helyen, hiszen külföldi és hazai tárlatok tanúskodnak arról, hogy a festő mai pik- túránk egyik elismert alko­tója. De ezek az elmosódott, fotonegatívoknak tűnő ké­pek, a színfoltoknak és a vonalaknak ezzel a felépí- tettségével, nem nyugtatnak meg bennünket afelől, hogy ez a festészet a gazdagodás és az elmélyülés irányába töri maga előtt az utat. Farkas András Fekete István — emlékszoba Ajkán, a művelődési köz­pontban Fekete István ha­gyatékából emlékszobát ren­deznek be. Az író 1928 és 1941 között élt Ajkán, s el­ső műveit ott alkotta. A mű­velődési ház honismereti kö­re évek óta gyűjti a ter­mészetet szerető író emlék­tárgyait. A gyűjtőmunka eredményeként a város tu­lajdonába került több fény­képe és levél mellett — a „Bogáncs” forgatókönyve és a „Koppányi aga testamen­tuma” című regény kézira­ta. <VNA/VN^VVVVVV\/VVVVVVVyvVVV^vN/VVVVVVVV\A/\A/VVV,VVv-VVA/\A/\^/VV^ iWWWWWWV Gyakran sző esett róla, hogy a diplomatáknak nincs eszük. Ezt az állítást tökéle­tesen megcáfolja azonban Tevepúpy Rudolf gróf való­ban klasszikusnak mondha­tó diplomáciai tevékenysége. Volt esze neki. de még mennyi esze, mint az aláb­biakból megállapítható. Tevepúpy Rudolf gróf ős­régi nemesi családból szár­mazott, amely az emberisé­get a világtörténelem legdi­csőbb idiótájával, Tevepúpy János úrral ajándékozta meg, aki kozmikus méretű hülye­ségében könyvet írt arról, hogy a föld nem forog. Ké­sőbb osztrák nagykövet volt az orosz cári udvarnál, s amikor meghalt, az ottani történészek így írtak róla: szamij bolsij idiot vszego mi- ra, ami magyarul annyit je­lent: a világegyetem legna­gyobb idiótája. Tevepúpy János űr fia volt Tevepúpy Károly, aki abban a rögeszmében szenvedett,, hogy udvarhölgy lesz belőle. Hideg zuhanyokkal gyógyí­tották, míg sikerült kiverni fejéből a dámaságot. Egy fiú­gyermeket hagyott maga után, Antal Józsefet, aki zsenge ifjúságában legurult a kastély lépcsőjéről, feje lá­gyára esett, koponyája be­horpadt, aminek következ­ménye később úgynevezett traumatikus neurózis lett Nem is vitte többre tábor­noknál; az ő fia történetünk hőse, Tevepúpy Rudolf gróf. Amikor a kis Rudolf meg­született, a családi tanács úgy döntött, hogy Rudolfból diplomata lesz, hogy új fény­űén csillogtassa meg a Teve­púpy nemzetség dicsőségét a Jarosláv Hasek*: Hogyan a modern dolgozik diplomata április 29., vasárnap *Kilencven éve, 1SS3. IV. 39-án született a cseh irodalom nagy klasszikus». monarchia külügyeinek el­intézésében. A kis Rudolf er­re mit sem szólt, csak böm­bölve tiszta pelenkát kért. Ez volt egyébként első dip­lomáciai cselekedete. Később kiderült, hogy sokáig fog tar­tani, míg megtanul beszélni — nyolcéves koráig mindent „papának” hívott, csak a mellényt, a kávét és a levest nevezte „mamának”. Mihelyt betöltötte tizedik életévét, fejlődésében nagy­szerű fordulat következett be. Lassan, de biztosan megkü­lönböztette a< tárgyakat, s hála hat házi tanítójának, tizenöt éves korában már idegen segítség nélkül le tud­ta írni a nevét, sőt, még el is tudta olvasni. A nagysze­rű eredményen felbuzdult család további három friss házi tanítót fogadott Rudolí- ka mellé, s a kilenctagú ne­velőtestület mindent megtett, hogy az ifjú Tevepúpvt elő­készítse az életre. Rudolf gróf huszonöt éves koráig megtanulta valamennyi eu­rópai állam nevét, s harmim esztendős korában már álla mi szolgálatba lépett, miután megtanult makaózni és rulet­tezni. A külügyminisztérium­ba osztották be, ott szokta tölteni a pihenés óráit átvir­rasztott éjszakák után. Egy szép napon a külügy­miniszter a vállára veregs- tett, s közölte, hogy titkos küldetésben a szomszédos birodalom szék- és fóvárosé­detés egy ákombákomokkal sűrűn telerótt ív papiros volt, valami szerződés tervezete, amelyet a két ország egy harmadik ellen kötne — ez a harmadik állam az utóbbi időben valami ágyúk miatt illetlenül eladósodott. Tevepúpy Rudolf gróf ak­tatáskájába tette a fontos diplomáciai okmányt, és ha­logatás nélkül elutazott a szomszédos országba. minden kincséért nem jutott eszébe, hogy tulajdonképpen mit is veszített el, mi hiány­zik, s a szállodába érve hiá­ba erőlködött, nem tudott rájönni, miért jött ide, mi keresnivalója van ebben a vadidegen városban. Telefonon felhívta a szál­loda tulajdonosát, de az sem tudott szabatos választ adni kérdésére. • Elindult a éárosba, s út­közben nagyszerű ötlete tá­madt: ha már itt van, meg­kóstolja az itteni cigarettá­kat. Benyitott a legközelebbi boltba, és egy doboz legfino­mabb cigarettát kért. — Bocsásson meg, uram — mondta barátságosan az üz- letes —, a mi cégünk vas­árubolt, nem dohányáruda. Szívesen Szolgálunk minden­féle csavarral, szöggel, • szer­számmai, esetleg teafőzővel, az utóbbiak közül őszintén ajánlhatom. az olajf&téses Creos védjegyűt. — Ez szemtelen sértés — méltatlankodott Tevepúpv Rudolf gróf. — Maga nein hajlandó cigarettát eladni ne­kem, a szomszédos biroda­lom képviselőjének. — A Creos teafőző a leg­jobb — dadogta kétségbeeset­ten a boltos. — Drága uram, higgye el, ez itt vasárubolt. — Ebből háború lesz! — kiabált Rudolf gróf. — Kor­mányom nem vághatja zseb­re az efféle sértéseket. Ronggyá verjük magukat, és A székesfővárosba érve a pályaudvarról a szállodába hajtatott. Ekkor azonban-kü­lönös hiányérzete támadt. Az aktatáskát tudniillik a vo­natban felejtette. De a világ ráadásul egymilliárd hadi kárpótlást fizetnek! Dühösen kiment az üzlet­ből, az északai vonattal ha­zautazott, és még az éjjel ki­ugrasztotta ágyából a kül­ügyminisztert. A miniszter úr nagyon ál­mos volt, s amikor Tevepú­py Rudolf gróf elmondta, hogy a szomszédos államban megtagadták tőle a dohány­zás örömeit, nagyot ásított és azt mondta: — Küldjön nekik jegyzé­ket, kedves gróf, vagy ahogy a diplomáciai szolgálatban mondani szoktuk, nótázza meg őket. De minél éleseb­ben! Es most, jó éjszakát, ál­modjon szépeket. Rudolf gróf egész éjszalca ismételgette magában: „Meg- nótázom őket, élesen megnó- tázom őket, az ördögbe is, ml lehet az a nóta?” Reggel a külügyminiszté­riumba hajtatott, s ahogy töprengve nézelődött az ut­cán, látja, hogy egy bolt fö­lött ez áll: Notenhandlung, vagyis nótakereskedés. Tüstént megállította a ko­csit, kiszállt, és berohant az üzletbe. — Sürgősen szükségem van valami nótára — esett neki az elárusítónőnek —, de mi­nél élesebb legyen, a pokolba is! — A Rákóczi-induló lesz a legmegfelelőbb — vélte a kisasszony. Rudolf gróf siet­ve fizetett, hóna alá csapta a nótát, hazasietett, sajátkezű- leg becsomagolta, s a cso­magra ráírta a szomszédos kormány címét. Fogát csikorgatva maga vitte el a csomagot a postára. Is ajánlva adta fel a minisz­terelnök címére. i Ez volt diplomáciai pálya­futásának legragyogóbb 'cs*- 1 ekedele. \

Next

/
Thumbnails
Contents