Népújság, 1973. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-19 / 91. szám

> Száz művelődési ház gondja A művelődés házai a művelődő emberért A kultúrpolitikai célok még a közelmúltban is egyértel- múcii a „művelt ember” ki- a «Húsát kívánták elősegí­tem. Ma már inkább — és így is t helyesebb — nem a be­it i érettség a cél, hanem a folyamatosság, nem a „mű­velt". hanem a ..művelődő ’, a/ élettel, a fejlődéssel állan- d'-an lépest tartó ember típu­sa nak kialakítása. Ezt szol­gálja Heves megyében többek körött az a száz művelődési otthon, amelyeknek zöme a tanácsok irányítása alatt dol­gozik, s amelyeknek vezeté­se, belső tartalmi élete, fel­szereltsége, közvetlen és ak­tív kapcsolata környezetével mind jobbá és eredményeseb­be vált az elmúlt esztendők alatt. A három város kiemelt és speciális feladatú művelődé­si központjai mellett a kisebb és nagyobb községek kulturá­lis otthonai felbecsülhetetlen segítséget nyújtottak az el­múlt esztendőkben a szocia­lista tudat formálásában, a jó kulturális közérzet kialakítá­sában, a művelődési ember szellemi arculatának formá­lásában. Amikor e cikk kere­tében elsősorban a gondokról Wz szó, azokról a kétségtelen jí'Ojlénáákról, amelyek hova- u> abb gátjai lehetnek az ed­dig egészséges fejlődésnek. — a kép teljességéhez tarto- zandón nem lett volna helyes figyelmen kívül hagyni a mű­velődési otthonhálózat tevé­kenységének eddigi sikereit, azt a tárgyi tényt például, hogy négy esztendő alatt 17 művelődési otthon épült a megyében, illetve épült újjá. Éppen a művelődési ottho­nok iránt megnövekedett igé­nyek általában azonban mű­velődéspolitikánk további feladatai megkövetelik, hogy szembenézzünk azokkal a nehézségekkel is, amelyek Heves megyében okoznak gondot a kultúrpoli­tika irányítóinak, munkásai­nak egyaránt. Elöljáróban is le kell szögezni, hogy Heves niegye a fejlődés ellenére is sajnos utolsó előtti az ország­ban a művelődési házakkal való ellátottságot illetően, hiszen még mindig 21 olyan település van a nem túl nagy megyében, ahol semmilyen, a művelődési otthon céljaira alkalmas épület, vagy helyi­ség nincs. S ha még ehhez dozávesszük, hogy a meglé­vő művelődési házak egy je­lentős része eredetileg nem erre a célra épült, amelyik megépült, az immáron kor­szerűtlen, felszereltségük enyhén szólva is bőven hagy maga után kívánnivalót, — nagyjából már vázoltuk is a gondok objektív oldalait. És még mindig ez a kisebb gond. A nagyobb gond: a műve­lődési otthon típusú intézmé­nyek szakember-ellátottsága a minimális szint alatt van. Heves megyében jelenleg mintegy másfél száz népmű­velő dolgozik a művelődési otthon típusú intézmények­ben és ezekből 42 csak a füg­getlenített, 113 a tiszteletdí­jas (nevetséges 3—400 forin­tos összegekért!), és ha még azt is tudomásul vesszük, hogy a függetlenített népmű­velőkből 17 a három város­ban dolgozik, akkor jogos a kérdés: mi marad a közsé­gekre? A megye több mint száz községére 25 függetlenített népművelő! Tovább romlik a helyzet, Ha a népművelők szakmai felkészültségét vizsgáljuk: csak 12-nek van felsőfokú végzettsége és még két olyan is akad, aki csak általános iskolai bizonyít­vánnyal rendelkezik, — szak- képesített népművelő pedig csak H dolgozik Heves me­gyében. Igaz, ez utóbbi a leg­kevésbé sem Heves megyei probléma, hiszen az egyete­mek, a főiskolák szerte az or­szágban rendkívül kevés népművelőt képeznek és így egy esztendőben legfeljebb, ha két népművelés szakost tudnak alkalmazni a me­gyénkben. Ha még közelebbről, most már tevékenységükben vizs­gáljuk a művelődési házakat, akkor a kép, legalábbis ami a művelődési házak működésé­vel szemben támasztott mű­velődéspolitikai igényeket illeti, a legkevésbé sem biz­tató. Ügy tűnik, hogy a leg­nagyobb gond nem is a mű­velődési házak felszereltsé­ge, sőt talán még a szakem­ber-ellátottság számszerűsége sem. hanem az igények fel­mérésének hiánya. A legtöbb : Kazinczy-érmet nyert Április 12-től 14-ig ren­dezte meg első ízben a Mű­velődésügyi Minisztérium a Pécsi Tanárképző Főiskolán a pedagógusjelöltek Kazin­czy szép kiejtési versenyét. A magas színvonalú orszá­gos versenyen az egri főis­kolának három hallgatója vett részt, közülük Csipke Jolán II. éves magyar sza­kos hallgató kapta meg — nagyon megérdemelten —a Kazinczy-érmet, Borsos Mik­lós szép plakettjét és a vele járó 1000 Ft pénzjutalmat, művésznő, a Kazmezy-díj Amint Péchy Blanka szín­művésznő, a Kazinczy-díj alapítója és a zsűri díszel­nöke megnyitó beszédében kifejtette, társadalmunkban egyre nagyobb jelentőséget kap a szólásjog. Ezért fon­tos a hangzó, beszélt nyelv ápolása: a szólásjog ugyan­is csak azok számára való­ságos lehetőség, akik olyan kiművelt beszédmódot, nyelvhasználatot sajátítanak el. amely alkalmas gondo­lataik pontos, árnyalt hite-, jezésére. A középiskolások szép beszéde a jelen szama­ra érték, a leendő pedagó­gusoké, a jövő számára is. A verseny értelméről szói­vá Bencédy József, a Mű­velődésügyi Minisztérium főosztályvezetője, a zsűri el­nöke mondta, ennek a ver­senynek nemcsak az a cél­művelődési ház „rendezvény­centrikus”, — de még jó, ha az. A Hatvani Cukor- és Konzervgyár februári prog­ramja például három „ren­dezvényt” sorol fel, ebből is kettő az MTH szalagavató ünnepsége volt, egy pedig a mezőgazdasági könyvhónap megnyitása, — semmi több. Poroszlón, az egyébként vi­szonylag új művelődési ház­ban. meg a jelölőgyűlést sem lehetett megtartani, itt any- nyira nem tőrödnek az utób­bi időben a művelődés házá­nak feladataival. Általában is kevés a művé­szi élményt biztosító rendez­vények, színházi előadások, hangversenyek, kiállítások száma, és nem kielégítő az ismeretterjesztő munka. Mi­vel sok a „régi” szakember, nagyon kevés helyen próbál­koznak a korszerű előadási formák bevezetésével — He­vesen, Apcon, a Megyei Mű­velődési Központban Egerben és Gyöngyösön tapasztalha­tó csak ilyen — mindenütt másutt húsz-harminc éves formáik keretében próbálják belegyömöszölni a ma isme­retterjesztésének feladatait. Különösen nagy a felelős­ségük a művelődési intézmé­nyeknek a munkáslakta tele­püléseken, munkáskörzetekben, és megállapítható, hogy e fe­lelősség mértékével csak ke­véssé van arányban a munká­sok. a munkásosztály műve­lődése érdekében végzett munka. Nem a „de”, hanem a té­nyek köteleznek arra ben­nünket. hogy megállapítsuk: az elmúlt esztendőkben He­ves megyében is számottevő fejlődés tapasztalható a mű­velődés intézményeiben. Ám ugyanakkor a kétségtelen és valós eredmények mellett ép­pen a művelődéspolitika, a szocialista tudat formálása, a munkásosztály szellemi arcu­latának további alakítása, ál­talában egész Heves megye kulturális fejlődése szempont­jából vetek lett volna elhall­gatni e nem jelentéktelen gondokat, hibákat sem. Gyurkó Gé*a KEREKES IMRE: ^ ' j ní í V ’ ' , ^ *' , —~ """ •>•••••. •„ ■tmmMmmmmmwrnmimmmm. < ■ fi'gy pe fülát liii“vilit A krasznodarszki repülőklub ejtőernyős szakosz­J «/ tályában a legkülönbözőbb foglalkozású emberek kedvenc időtöltése a bátrak sportja. Megtalálhatók közöttük a polgári repülés dolgozói, volt katonák, jogászok, műszaki szakemberek, orvosok. A legtöbb ejtőernyősnek felsőfokú szakképzettsége van, illetve főiskolán, vagy egyetemen tanul. A repülőklub ejtőernyős csapata több alkalommal ért el kiváló ered­ményt a Szovjetunió ejtőernyős bajnokságain. Képünkön: Szabadesés. Új könyv északi nyelvrokonaink hazájáról Szij Enikő: Finnország (E cikket a magyar nyelv hete alkalmából közöljük) Több mint három évtized­del ezelőtt jelent meg Finn­országról Kodolányi János könyve: Suomi, a csend or­szága. Legutóbb — 1965-ben — Móricz Virág Suomiban jártam című munkája (a „Világjárók" sorozatban) foglalkozott magyar nyelven ezzel az országgal. Mind a két kiadvány egy-egy író élményei alapján mutatta be a finnek hazáját, melynek finn neve: SuomL Szij Enikő most kiadott kisebb alakú könyve nem­csak azért pótol régi hiányt, mert az említett két mű a könyvesboltokban ma már hozzáférhetetlen, hanem azért is, mert más jellegű. Ez a „Panoráma külföldi útikönyvek” sorozatban lá­tott napvilágot — 200 oldal terjedelemben s 32 oldalnyi külön képanyaggal. A Finnországot és a finn rokon nyelvet alaposan is­merő Szij Enikő egy — leg­alább képzeletbeli — útra hívja meg és kalauzolja el a magyar olvasókat. Ter­mészetesen a két nyelv ro­konságáról sem feledkezik meg. Erről így ír az előszó­ban : „És mivel örvendez­teti meg a magyar utast Finnországban az a sokat emlegetett nyelvrokonság? Bizony, tudós nyelvésznek kell lennie annak, aki e ro­koni viszony minden ágán- bogán ma kiigazodik. Köny­vünkben csak szerény tájé­koztatót adunk e témáról — filológus-tanulmányokkal nem rontjuk el senki nyara­lását. De azt a keveset, amit elmondunk a nyelvro­konságról, érdemes megje­gyezni és Suomiban ennek alapján talán magunk is felismerjük néhány ősi kö­zös szavunkat. A nyelv ze­néje, a szavak kiejtése azonban mindenképpen ma­gyarosnak fog feltűnni. Finn­országi utunknak ez is egyik öröme lehet.” Először „általában” szól Finnországról a szerző. Az ország földrajzát Tavak és fenyők címmel ismerteti. Suomi lakóinak bemutatása után a finnek gazdasági éle­tét A zöld arany címmel tárgyalja. (Finnország „zöld aranya”: a rengeteg erdő:) Az általános rész további fe­jezetei: Régi nép —/fiatal allam (Suomi törlénéte), A művészetek Suomiban, Az ősi rokonság, Finn hétköz­napok és ünnepek, A finn konyha, Mikor utazzunk Finnországba? Amikor a múlt nyáron négy hetet ott töltöttem, ma­gam is tapasztalhattam mindazt, amiről Szíj Enikő ír. Például: „Épipen a ter­mészethez való közelségük folytán a finnek az élet min­den területén természete­sebbek, mint az átlag-euró­pai, és magánéletük szent­ségét jobban őrzik, mint az átlag-magyar. Mindenki úgy él, ahogy tud és ahogyan akar, sokkal kevesebb a külső máz, cicoma, kötelező konvenció.” A könyvnek középső, leg­nagyobb terjedelmű harma­da a részletes útikalauz. Ez igen sokszínű leírást ad nemcsak Helsinkiről, hanem a vidéki városokról is, to­vábbá Finnország minden tájáról: a nagy tóvidékről, a Lappföldről stb. A kötet befejező harma­dában gyakorlati útmutatót kapnak az olvasók. Szíj Enikő kitűnő és él­vezetes útikönyvét azoknak is ajánlhatjuk, akik nem utaznak Finnországba, „csak érdekli őket Suomi, távolra szakadt rokonaink élete”. Dr. Pásztor Emil OMmkM i ja, hogy a jelenlegi szín­vonalat megállapítsa, még fontosabb a beszédművelés fontosságának felismertetése a pedagógusképző intézmé­nyek hallgatóival, tanáraival. A kiejtési verseny első napján minden résztvevő felolvasta szabadon válasz­tott szövegét, a Petőfi-évfor- duló alkalmából általában a költővel kapcsolatos esszé­irodalomból választottak részleteket, főként Ady End­re, Kosztolányi Dezső, Illyés Gyula, Juhász Ferenc. Gyur­kó László müveiből. Másnap — kötelező szövegként — Hevesi Sándor „Az előadás művészete” című könyvé­nek előszavából mutattak be ; okos értelmezést és jó elő­adókészséget kívánó: tehát nehéz részletet. Ez volt az első alkalom, hogy pedagógusjelöltek szá­mára is meghirdették a Ka­zinczy-versenyt. örülünk, hogy már az első verseny nyertesei között egri főisko­lást is találunk. Ezután há­romevenként rendezik meg1 a pedagógusjelöltek Kazin- czy-versenyét, minden alka­lommal más egyetem, ille­tőleg főiskola székhelyén. Bízunk benne, hogy egyre emelkedő, leendő tanárok­hoz méltó lesz a versenyek szakmai színvonala. És ha; Eger kapja a megrendezés; feladatát, bizonyára nem-; csak főiskolánk, hanem vá-' rosunk is barátságosan fo-; gadja majd a vendégeket és J az ors/ás legszebben beszé- \ ló tanárjelöltjeit. UiáillZ tíXÍLtMti 23. Ha jó lesz. az idő. még a nyáron kijövök ide. Nappal aztán enyém lesz az erdő. csak ne lássam innen az or­szágutat. Visszafelé elvezettek a rö­vid utca tényei. Ennyi jut egy éjjeliőrnek. Éjfél elmúlt, mire a gyárkerítéstől újra körülnézek a tájon. De sem­mi nem maradt, még ez a gyenge szél is elcsendesedett, ami kivitt ma a kiserdőhöz. A hosszú utcán már söté­tek az ablakok. Richter úr­nak már nyoma sincs. A Sle- zákné pacsulijának szagát is elvitte a környékről egy gyenge kis szellő. A Vajda úr is horkol már. de azt itt a portásfülke előtt nem hal­lani. Az Erdélyi urat is le­rakta már a családja, mi­előtt még valami semmisé­gért földhöz vágja a kalap­jut és rátapos. Csendesen be­húzták rá az ajtót. A műszakok jönnek és mennek, a gyárudvaron any- nyi a változás, hogy nagyta­karítást rendeztek. Elszállí­tották a rozsdás gépeket, éve­kig napon-esőn álltak, most valamelyik ócskavastelepen kötöttek ki. Teherautókra rakták a faanyagot, gerendá­kat. Egy este, mire bejöttem, ctutk a belliik uuzaiit ott. A kutyás Elzát kórházba vitték. Azt mondják, ideg­osztályra került. A portásfülkéből most vé­giglátni azon a hosszú úton, ahol a faanyag volt. Éjszaka, ha világít a hold, hosszú fé­nyes folyosó vezet egészen hátra a ráktárig. A fal mel­lett figyelem az éjszakai ár­nyékokat, mikor mozdul meg valami. Az éjszakáit hűvösek, de legalább tiszta a levegő. Mi­előtt elindulnék, hogy körbe­járjam a gyárkerítést, végig­nézek a szabadon maradt hosszú úton. Kerítésen belül is történhet valami, bár az ember hajlamos azt hinni, ha kívül minden rendben, akkor benn is nyugalom van. Negyedórája, hogy a mű­szak elvonult, annyi sincs. Mostanában hagyom, hogy elvonuljon. Nem állok a portásfülke előtt, ki se nézek az ablakon. Nincs mit mon­dani egymásnak. Ma is csak a végét figyelem az elvonu- lóknak. Van, aki most is rá­ér, nem sürgeti az éjszaka. Körülbelül sejtem, mire megy a játék, ki miért siet, miért marad le. Akik hátul jönnek, mindig tudják miért engedik előre a többieket. Még az utcán is úgy tesznek, bőgj' meg-megállnak. szétnéznek, mint aki elvétette az irányt és most keresi, hogyan is le­hetne kikerülni ebből a hely­zetből. Van olyan is, aki rá­gyújt, tenyerével védi a gyu­fa lángját, az is időt hág)7, hogy haladjanak a többiek. Aztán az utolsó is eltűnik, az utca elcsendesül, csak a já­rókelők maradnak. A Nelli ma az utolsók közt ment el a gyárból. Behúzta a nyakát a kardigángallér mö­gé, úgy pislogott a portás­fülkére. A villany nem égett, nem láthatta, h >gy ott állok a portásfülke k zepén. De én láttam őt. Ismerem az arcát és most pont 'olyan volt, mint ami­kor valami nem tetszik ne­ki. Talán az, hogy engem nem látott ott a portásfülké­ben. Még az utcán is meg­állt, előre-hátra tekintett, jól láttam, azt várta, hátha vala­hol feltűnők a kerítés mel­lett. Pedig tudta ő nagyon is jól, hogy tíz órakor még nem kerülöm a gyárat. Minek az. Utána már csalt a Bokor úr, a művezető ballagott, hozta a kulcsot a nagy vas­karikán. Ö zárja a műhely­ajtót. Minthogy minden ügyet le kell zárni egyszer. Mesz- szebb haladva megállt, te­nyerével védve a gyufa láng­ját rágyújtott, olyan mozdu­lattal. hogy most valamitől megszabadult, valaminek utána van. Akár a többiek. Mikor a megállóhoz ért, hogy várja a villamost, az utca már üres volt, mert közben az autók is kiszaladtak on­nan és eltűntek, mint az ür­gék, a környező utcák lyu­kain át a semmibe. És akkor valahogy úgy tunt, nundon kiszaladt az utcából, kiszaladlak a ha­zak és a villanyoszlopok, a® üzletek cégérei és kiszalad­tak a fák és minden fény a levegővel együtt és csak a portásfülke állt ott egyedül mintha valaki azért rakta volna oda, hogy a világ vé­gén őrséget álljon, hátha mégis kedve támad valaki­nek, hogy visszajöjjön és új­ra kezdje az egészet. A Nelli visszajött — Csak visszanéztem — mondja. — Látom. — Azt hittem, felmond* tak... — Az lehet. Bemegy a portásfülkébe, felgyújtja a villanyt, leül a prices szélére. Mintha semmi se történt volna, körülnéz, hogy neki itt mit is kell rend­behoznia. Fújja a füstöt. A füst vastagon, zavaros csí­kokban húzódik kifelé. Mint­ha neki nyitottak volna ajtót. — Vársz valakit? — kérde­zi. — Kit várnék. — Hát a mucusok közül. Akik olyan szépen tudnak ideköszönni. — Nem köszön ide senki. — Nem? — nevet. De ahogy nevet, abban nincs semmi megbánás. Olyan gondtalanul, mintha semmi sem történt volna. Rámnéz. — Indulnod kell? — Van idő — mondom. Ránézek az órára. Tudja 6 nagyon jól, hogy van idő. — Van idő — mondom. — Akkor csinálj egy teát. Jó ideig a kirakatokat bá­mulom, a ruhákat nézem, az ingeket, a mintás nyakken­dőket, a mosógépeket, a gáz­tűzhelyet. Van minden.

Next

/
Thumbnails
Contents