Népújság, 1973. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-01 / 26. szám
\ Hó, hó, hóágyú Nagyon sokan nemigen hallhattak még arról a szerkezetről, amelyet jobb híján hóágyúnak neveznek sportkörökben. Egy Ilyet skar- nak vásárolni maguknak a Kékesi, Sasok, ahogy azt már korábban - is hírül aitus. Akkor úgy értesültünk, hogy a tervüket ' a közeljövőben megvalósítják, ha segítséget is kapnak. Ez és nem több indokolta, hogy felkeressük a kékesi fiatal sízőket. e a ■ ■ Akik nem utaztak e. Ziro re a téli úttörő-olimpiára, kint- edzettek az északi lejtőn. Műlesiklást gyakoroltak a keményre gyúrt havon. Edzőjük, Gazáig Gyula a stopper segítségével ellenőrizte á fiatalok teljesítményét. A' legfiatalabbak, az óvodás korúak inkább játszogattak a bakancsukra erősített sível. Hol a felvonóba csimpaszkodtak bele, élvezve, Kogy a meredek ellenében is tudnak siklani a havon, hol pedig a leesikló- pályán csúszkáltak kereszt-' be. De senki sem kiabált rájuk, senki sem kergette el őket. Az idősebb fiúk, lányok kerülték ki őket. Vigyáztak rájuk. A nyugati lejtőn népesebb csoport gyakorolt. Ez a pálya . nem olyan gyors, mint a másik. Nincs, felvonója se. Viszont egy honvédségi jármű szedte fel a pálya végén a sízőket és szállította őket . vissza a( tetőre. s ■ s ■ Az a bizonyos hóágyú még nincs sehol. Annyi történt ebben az ügyben, hogy az egyesület levelet írt a sport- propagandának, ame’yben egy csehszlovák gyártmányú berendezés műszaki leírását kérte. A prospektust, köz-, használatú kifejezéssel élve. Amit erről a gépről hallot- . tak szóbeszédben, az megnyerte a tetszésüket. De közelebbről is szeretnék megismerni, ezért kell nekik a * műszaki leírás. A gép havat csinál. Nem olyan igazi havat, de arra mindenképpen megfelelőt, hogy sízni lehessen rajta. Víz kell hozzá, amit kiépített vezeték segítségével juttatnak el a gépbe. Szóval, nem Is olyan egyszerű az egész. A berendezést „telepíteni” kell, hozzáértő embernek kell kezelnie. Üzemeltetése nem anv- nyiból áll tehát, hogy a hóágyút valahová leteszik, aztán megnyomnak egy gombot és sűrű pelyhekben kAd el havazni mindjárt. A gyöngyösi testnevelési bizottságon Fekete János elnökhelyettes úgy nyilatko- ■ zott, hogy ők nem tudnak anyagi támogatást nyújtani az egyesületnek, mert erre nincs pénzük. Szívesen tá- ' mogatják azonban a Kékesi Sasok kérését, ha a megyei szövetséghez akarnak fordulni segítségért. Szerencsés megoldásnak tartaná, ha a kékesi fiatalok összeszövetkeznénék akát a Népstadion Intézményei mátraházi sporttelepével, akár az országos sportegyesületekkel, és velük közösen gondoskodnának a hóágyú beszerzéséről és működtetéséről is. Asztalitenisz Debrecenben rendeznék meg Kelet-Magyarország vidéki felnőtt. egyéni asztalitenisz- bajnokságát, amelyen részt vettek az Egri Vörös Meteor versenyzői is. Patrik Ágnes nagy küzdelemben bajnokságot nyert a miskolci Brilla előtt. Dr. Ruttkaimé jól játszott, Patrik Ágnestől szenvedett vereséget a legjobb nyolc közé jutásnál. Patrik Éva a döntő ^-játszmában 22:20 arányban maradt alul Kolossal szemben. Mindketten tovább jutottak a vidékbajnokság miskolci döntőjébe, melynek természetesen Patrik Ágnes is résztvevője. Egsrváriné, aki betegsége miatt nem állhatott asztalhoz, mint rangsorolt versenyző ugyancsak indulhat Miskolcon. Bár nem jutott tovább, jól játszott Kiss Zsuzsa, Mészáros Ági és Pásztor Tünde. FérfiakIMII Az MTS hatvani városi tanácsa és kézilabda-szövetsége első alkalommal rendezi meg a város női és férfi'kézilabda teremkupáját. A mérkőzéseket a selypi általános iskola tornatermében, február 25-én, illetve március 4-én és ll-én játsszák le, s a jövőben évenként szeretnék a kupát megrendezni. A csapatok nevezéseiket február 10-ig, a városi TS-hez (Hatvan, Kossuth tér 3.) juttassák eL * A selypi 215. számú szakmunkásképző intézetben rendezett házi sakkbajnokságon T2l tanuló vett részt. A verseny első helyezettjei: 1. Zancsics Pál, 2. Komáromi György. 3. Bíró László. 4. Hasznosi Attila, 5. Kőszegi Ferenc, * A Nógrád— Hev?s megyei NB-s tartalékbaj nokság fegyelmi bizottsága tárgyalta és elutasította a Balassagyarmati SE óvását, melyben az Egercsehi—Ba- , lassagyarmat l:0f arányban végződött ifjúsági mérkőzés eredményének megsemmisítését kérték. Az SBTC III.—Apci Vasas II. elmaradt mérkőzés 2 oontját 3:0-ás gó’gránnval a Salgótarján javára igazolták, az apciak távolmaradása miatt. & Versenybírói indítanak Ha^ és snnríAz £r'le*k‘,'a'JőV 1<Mg iA’s.-.í-irpzVt «tnek a várna’ TS-nél (Hatvan, Kossuth téa 3ú nál dr. Estefán és Dráviczki harcolta ki a továbbjutást, Kovács értékes győzelmet szerzett. Párosokban a , dr. Ruttkayné—Kiss Zs. páros érte el a legjobb eredményt, , nyolc közé jutottak. Antal hajós, a városi művelődésügyi osztály gazdasági felügyelője pedig arra hívta fel a figyelmet, hogy a tanács a fejlesztési alapból évente jelentős összeget ad a sportcélokra. Kétszázezer forintot biztosított az egyesületeknek, amiből a kékesiek tavaly húszezret kaptak. A végrehajtó bizottság dönt minden ilyen ügyben, tette hozzá. Várhatóan támogatni fogja a „sasok” . kérését most is. ■ ■ ■ ■ Kellene az a bizonyos hóágyú. Állítólag az ára nem is olyan nagyon nagy. Harmincezret emlegetnek. Eny- , nyit különösebb fáradság nélkül is elő lehet teremteni. Mert az időjárás sem mindig megbízható. Elmúlt már az idei tél java része, de hóban nem bővelkedhettünk eddig. Ha az a bizonyos hóágyú már a Kékesen volna, akkor a fiatalok síedzései nem függnének az időjárás szeszélyeitől. Csak megcéloznák az ágyúval a lesikló- pályát, aztán bekapcsolnák a szerkezetet, és a sízésre alkalmas bevonat máris ráterülne a földre. Ezek a fiatalok nemrég Síházat varázsoltak elő a csúcson, meg javíttatták a felvonót és lámpákkal szerelték fel az egyik lesikló- pályát, hogy a téli korai sötétedés ne akadályozza meg őket az edzésben. Tettek már sok mindent. Persze, a felnőttek közbejöttével. Ők maguk pedig a versenyeken felmutatott eredményeikkel bizonyították be, hogy kiérdemelték a felnőttek gondoskodását. A hóágyún már nem múlhat a rendszeres edzésük. De hol a hóágyú? Hátha a sportpropaganda rövid idő alatt megküldi a kért prospektust, aztán már csak a pénz kell, majd a megrendelés, majd a csőrendszer, majd a ... Ajaj, van még tennivaló bőven. Mikor lesz ebből hóágyú és mikor lesz abból műhó? G. Molnár Ferenc Kovgyűlf sebről jelenít ük Az Apei Vasas sportköri közgyűlésén, melyet a Qualitál Vállalat éttermében tartottak meg, részt vett Pete Pál, a községi tanács vb-elnöke, Nógrádi Béla, a járási sportszövetség megbízottja, valamint Pandúr .Sándor, a vállalat szak- szervezeti titkára. Keresztfalvi Ferenc, a sportkör elnöke értékelte a végzett munkát. A sportkör működéséhez a múlt évben biztosították az anyagi bázist, ennek ellenére a szakosztályok tevékenysége nem volt a legeredményesebb. A labdarúgók szereplése ismeretes. Ez év kezdetétől Szomszéd Ádám új edző irányításával alapozó edzésekkel készülnek a bajnoki szezonra, s ez biztosítéka lehét a jobb tavaszi szereplésnek. Valamennyi játékos a Qualitál Vállalatnál dolgozik és felkészülésükhöz a vállalat igyekszik kedvező fetételeket biztosítani. Jól működő természetjáró szakosztályuk a múlt évben több túrán és versenyen vett részt. A férficsapat megyei győztesként jogot szerzett az országos döntőn való részvételre is. Idén ugyancsak több országos túrát és versenyt kívánnak szervezni. Tömegsportban is mutatkoztak jó eredmények. Az üzemi kispályás labdarúgó-bajnokságban több mint százan sportoltak rendszeresen. Ezenkívül megrendezték a vasas sportnapot is. A beszámoló foglalkozott azzal, hogy még mindig kevés nő sportol az egyesületben, pedig a vállalatnál viszonylag nagy a dolgozó nők száma. Tavaly megkísérelték bevonni őket is a sporttevékenységbe, de ez nem sikerült megfelelően. 1973-ban tömegsport jelleggel asztalitenisz és röplabda versenyeket kívánnak rendezni. A közgyűlésen felszólalók egyetértettek a beszámolóban elhangzottakkal, a vezetőség munkáját és a kitűzött feladatokat helyesnek ítélték. (szűcs) Megyei atlétikai rangsor 72 ii. Férfi atlétáink rangsora 100 m: 10.9 Csizmadia (E. Tanárképző), 11 Mándokí (E. Dózsa), 11.2 Bartos (E. Tanárképző), Verb (GYESE), 11.3 Nádudvari (GYESE), 11.4 Nagy T. (EDSI), Tóvizi (GYESE), 11.5 Bódy (Hatvani K.), Bartus (GYESE), Földi (E. Dózsa), Kovács Gy. (Hatvani K.), Síké (E. Dózsa). Üj átlagcsúcs: tizenötös 11.43. 200 m: 22.6 Csizmadia, 23 Bartos. 23.2 Mán- doki, 23.4 Verb, 24.1 Síké, 24.2 Nádudvari, Tóvizi, 24.3 Bódy, 24.6 Bártfai (H. Kinizsi), Fülöp (E. Tanárképző), Párái (Hatvani K.). 400 m: 50.6 Mándoki,. 51.1 Csizmadia, 51.8 Bárdos (E. Tanárképző), 52.2 Bartos, 52.6 Verb, 53.3 Hepp (Hatvani K.), 53.9 Sándor (Hatvani K.), 54 Síké, 54.4 Párái, 54.9 Mankö- vics (Hatvani Ki) Űj átlagcsúcsok: ötös 51.66, tizenötös 53.82. 800 m: 1:57.3 Bárdos, 2:03 Mándoki, 2:05.3 Párái,-2:06 MánkóvicS, Brenner (Hatvani K.), 2:06.2 Hepp, 2:06.3 Szecskó (E. Dózsa), 2:07.8 Veres (Hatvani K.), 2:08 , Fehér (Hatvani K.), 2:08.7 Mészáros (E. Dózsa). 1500 m: 4:11 Kerékgyártó (E. Dózsa), 4:16 Brenner, 4:20.2 Bárdos, 4:21.6 Tóth A. (Hatvani K.), 4:22.9 Mankovics, 4:23 Szecskó, 4:23.4 Mészáros, 4:27.4 Fehér, .4:33.5 Kiss J. (Hatvani K.), 4:34.4 Mrkvá (Hatvani K.). 5000 m: 15:22.8 Kerékgyártó, 15:29.6 Brenner. 16:11 Mészáros, 19:04 Hegedűs (Egercsehi). 19:31.8 Kenéz (Hatvani K.) 10 000 m : 33:43.8 Mészáros. 710 m gát: 17.3 Gazda (E. Dózsa). 17.7 Széli (Hatvani K.). 17.8 No- vák (Hatvani K.), 18.2 Nyizs- nyi (Hatvani K.). Par^i, 18.7 Kovács S. (E. Dobó G.), 19.1 Nagy L. (Selypi K.l. 19.3 Nagy V. (H. Bajza G.), 19.9 Csongár (Selypi K.). 30.4 Lichy (Hatvani. K.) Távolugrás: 676 Verb, 668 Balogh (E. Tanárképző). 630 Schvárczkopf (Sírok), 612 Kovács G. (Hatvani K.), 605 Bódy. 603 Sándor. 602 Gulyka (Hatvani K.l, 595 Hadobás (Verpelét). 593 Széli, 587 Szabó A. (H. Bajza G.) Űj átlagcsúcs: tizenötös 604. Magasugrás: 190 Cservenka (GYESE), 185 Balogh, Széli, 175 Dallos (E. Dózsa), Gazda, Verb, Hliva (Kará- csond), 172 Farai, Pribula (Selypi K.), 170 kovács G.. Pelle (GYESE), Stáhl (Gy. Vak Bottyán), Kóródi (Hatvani K.), Novák (Hatvani K.), Sipeki (E. Gárdonyi G.) Űj átlagcsúcsok: ötös 182, tízes 177,4, tizenötös 175. Hármasugrás: 13,70 Kovács N. (E. Tanárképző), 13 Széli, 12,92 Verb, 12,79 Dallos! 12,74 Balogh, 12,45 Cserven- ka, 12,42 Szabó A., 11,87 Lichy, 11,69 Gál (E. Tanárképző), 11,52 Kovács G. Üj átlagcsúcs: ötös 13,03. Rúdugrás: 340 Bencze (Selypi K.), Pribula, Széli, 320 Fekete (Gy. FMGT), Bozsó (Selypi KO, Kovacsik (Hatvani K.), 310 Kovács N., Lichy. Nyizsnyi, 300 Rud- vánszkv (Selypi K.) Súlylökés: 14.08 Hevesi (E. Dózsa), 11,96 Citrom (GYESE), 11,90 Nagy S. (Selypi K.), 11,83 Farkas (E. Dózsa), 11,18 Kis- faludi A. (GYESE), 11,08 Hatvani (E. Tanárképző), 11.02 Pelle, 11,14 Takács (GYESE), 10.86 Gazda, 10.85 Szöllősi (Gy. Vasas Izzó). Diszkosz: 41,76 Balázs (E. Dózsa), 38,48 'Citrom, 37,52 Márkus (GYESE), 37,42 Hevesi, 32,44 Kisfaludi P. (GYESE). 32,32 Takács, -29,30 Nagt S., 29,16 Szakkay (Gy. FMGT), 26,22 Fülöp. 26.08 Szekeres (Selypi K.) Gerely: 65.36 Nagy S., 59 Hatvani, 52,80 Tőzsér_ (GYESE), 50,70 Kisfaludi P.! 50,42 Törőesik (Seivpi KO. 49,82 Kovács G„ 40 64 Pribula, 49.18 Sí irányi (Gy. Vak Bottyán G0. 48.26 Széli. 47.74 Perenczi (GYESE). Üi átlaffcsúes: tizenötös 50.05. Kalavácsvetés: 31.70 Csongár, 31.30 Szekeres. 25.92 Hevesi. 21.98 Horváth (Selypi K.) 70 km gyaloglás: 57:44,2 Buborék (Hatvani KO, 64:26.6 Móricz (Hatvan? K0 Tízpróba (felnőtt szerekkel): 4550 Fülöp. Tízpróba (ifjúsági szerekkel): 5270 Széli, 5199 Kovács G„ 5179 Pribula, 4672 Paraí, 4478 Lichy, 4460 Verb, 3931 Síké. 1973. február 1., csütörtök \ Az eddig rendezett kilenc labdarugó-viiag bajnokság krónikája az 1962-es Ciliiéi és az 197ű-es mexikói VB-n előfordult — mindkét esetben a játékvezetőkkel kapcsolatos — megvesztegetést jegyzett fel. Hogy kísérletek voltak-e, avagy tények, erre vonatkozólag máig sincsenek kézzelfogható ' bizonyítékok. Tény. hogy a „jólértesült” világlapok annak idején bő terjedelemben, szenzációként tálalták az eseteket. A FIFA, a világ labdarúgásának csúcsszerve részéről nem történt ez ügyben hivatalos állásfoglalás, bár mindkét érdekelt játékvezető ellen vizsgálat indult, amelynek eredményét azonban nem hozták nyilvánosságra. Pergessük hát vissza e k i világbajnoki megvesztegetés .1 Mijét. 1962. CHILE: Sergio Bustamente chilei FIFA-játékvezető pályafutása egy kissé talán családi okokból indult, mert már apja is a játék- vezetésnek hódolt. Pályája azonban mind jobban felfelé ívelt és ennek megfelelően számos külföldi meghívást is kapott. Sikeres működésének köszönhette, hogy aránylag fiatalon került neve a FIFA-játékvezetők listájára. Nagy megtiszteltetés volt számára, hogy a FIFA jelölése alapján részt vehetett a hazájában — Chilében — rendezett 1962. évi labdarúgó-világbajnokságon, ahol nem kisebb jelentőségű mérkőzés, mint a Vina del Marban lejátszott'" Spanyol- ország—Brazília találkozó vezetését- bízták rá. Bustamente ekkor talán még maga sem gondolta, hogy a mérkőzés vezetése jelentette játékvezetői pályafutásának csúcspontját, s egyben végzetét. .. Rásütötték ugyanis- a megvá- sárolhatóság bélvegét. Nyilvánosan azzal gyanúsították, hogy ítéletei nyomán volt csak lehetséges, hogy e mérkőzésen Snanvoiország nem győzhette le az egyébként gyenge nanot kifogó világbajnok Brazíliát, Fgész sajtókamnánv kerekedett körülötte. Az egészben az volt ■ a szomorú. hogv énnen egv : érdekeit” brazil úis/i«í’*ó indította ehene a rá^s^mbodiára+ ->+• q V, vÁ-> «V, ih-d -8-,ös«77,p>fó-.r»v Aq módjának pontos me^j^1 öiésével. — Az ellenem súlyos vá^k mind légből ka^o+t ’''■ymáyiTTok i _ joiomatto ki a ’’^értett’ Sergio Bustamente. Ennvit mondott, de rtiintha ezt is megbánta volna. • S roipdez jóval öt évvel a chilei világbajnokság után történt. — Először arra gondoltam, fe’ieleutein a rágalmazóVilágbajnokság! megvesztegetési botrányok Sergio Bustamente chilei FIFA-játékvezető. mat. Azt tanácsolták nekem, hogy ez az egyetlen mód az ellenem indított, személyi becsületembe vágó hajsza megfékezésére, becsületem megvédésére. — Fájó volt számomra, hogy mindenki, köztük legjobb barátaim is elfordultak tőlem, nem akarván egy „kétes” ügybe keveredni, s ott álltam tanácstalanul. — Ekkor úgy döntöttem, hogy felkeresek egy magas rangú chilei sportfunkcionáriust, akinek mindent őszintén elmondok. Az így nyugtatott meg: — „Ne törődjék vele! A legkisebb kétség sem merült fel az ön tisztességét illetően. Ha csalt volna, s erre bizonyítékok lennének birtokunkban, nem vezethetne több mérkőzést. Jól ismerem önt. szenyor Bustamente. Tudom, hogv tisztességes ember akinek becsületéhez nem fér kétség. így nincs oka semmitől sem tartania.” — E gyalázatos eset azonban mégis olyan nyomokat liagvott bennem, amelvek nem egyköny- nyen gyógyulnak be, mert az igazságtalanság mindig fáj, de így különösen — vallja Bustamente. Aztán újabb, váratlan fordulat következett az „ügy”-ben. Bus- tamentét okkal, vagy ok nélkül, de feltehetően a személye körül kerekedett sajtókampány hatására, „visszaminősítették” . . . Ettől kezdve nevével már csak alacsonyabb osztályú mérkőzéseken találkozhattunk. ö azonban érről sem ' kívánt beszélni. A tények azonban nyilvánosságra kerültek. Hivatása gyakorlása közben most már mindig számolnia kellett a bizalmatlansággal, közönyösséggel és a meg nem értéssel. Hogy kellően megfontolt, vagy igazságos volt-e a döntés, ezt talán sohasem tudhatjuk meg. Egy azonban biztos: az igazáért mindenki harcolna, Bustamente azonban nem ezt - tette. Változatlanul hallgatott . . . — Lehet, hogy voltak rosz- szabb napjaim is, amikor gyengébben ment a játékvezetés. Meggyőződésem azonban, hogy társaim közül nem én voltam a legrosszabb játékvezető, így hát érdemtelenül minősítettek vissza. Mindössze ennyit mondott c$ak. Szenyor Bustamente volt chilei FIFA-játékvezetŐ tanulságos esete azonban azt bizonyította, hogy hallgatni nem mindig arany ... 1970. MEXIKO: Nem volt a világon boldogabb ember Airton Vieira De Morais, a kitűnő brazil FIFA-bírónál. amikor megérkezett az értesítés amely szerint a 'FIFA meghívta őt az 1970-es mexikói VB-n működő játékvezetők harmincas keretébe. Élete vágyálmát vélte beteljesedni. hiszen ezzel felért pályafutásának csúcsára, s játékvezetőként működhet majd •> vhág legjobb csapatainak mérkőzésein. Aztán a sors kifürkészhetetlen akar *.tu. — mint az életben annyiszor — lesújtott De Morajra és félbeszakította nemcsak világbajnoki szereplését de egyben játékvezetői karrierjét is. A nagy vihart kavart ese+«t Orvar Be^gmark. a svéd válogatott szövetségi kaottá*->va. a c? oekVio'mhan morpo*"> Z tél vés • r*éid*r'”s'Támú nntiopt! Nyheter című lapban így * írta meg: ,.NÓh$*|v nann^l ho*1”’ a FIFA közölte velünk, hogv a Puebiában sorr<\ kerülő TTruguav elleni VB-mér^ő-yásünket P« Morais brazil FTFA-Mró vezeti, tolfirai srí.lKíhelvilakftn énnen játékosértekezletet tartottam fiaimmal, amikor éles telefoe« berregés hallotszott. — Mr. Berg- mark, önt kérik a telefonhoz! — szólt a portás. — Amikor felvettem a kagylót, a vonal másik végén ismerős hang szólt és a következő meglepő bejelentést tette: — „Te, megvásárolhatjátok 1000 dollárért De Moraist, aki az Uruguay elleni utolsó VB-mérkozéseteket vezeti majd!” — Aztán letette a kagylót. — Ekkor még az első, az olaszok elleni világbajnoki mérkőzés előtt álltunk — emlékezik Bergmark —, s őszintén szólva nem tudtam, hogy viccelt-e velem a telefonáló, avagy komolyan beszélt. Mindenesetre elmeséltem a történteket Sandberg nevű vezetőnknek, aki ugyanúgy Airton Vieira’ De Morais brazil FLFA-játékvezető. reagált a történtekre, ahogyan én, és velem azonosan visszautasította a megvesztegetésnek még csak a gondolatát is. — Közben múltak a napok és elérkezett a Pueblában sorra kerülő Uruguay elleni mérkőzésünk időpontja. Elindultunk pu- ebfai szálláshelyünkre, hogy új környezetünkkel megismerkedve, minél tökéletesebben készülhessünk fel a számunkra rendkívül fontos találkozóra. Elfoglaltuk szálláshelyünket és mindé« erőnkkel az előttünk álló nagy mérkőzésre koncentráltunk, s már el is felejtettük az előzményeket, amikor váratlanul újból jelentkezett ugyanaz a tele íouáió és ezt közölte velem: — „Mr. Bergmark! Rendben van minden! De Morais a megbeszélt 1000 dollárért vállalja. Úgy vezeti majd a' mérkőzéseteket, hogy bennmaradtok . . .!” — A rejtélyes telefonáló teljesen felkavart, hiszen még további olyan részleteket mondott az „üggyel” kapcsolatban, hogy annak komolyságához már nem férhetett többé kétség, — E, sportpályafutásom valóban legnehezebb pillanatában jóleső érzés volt számomra Sandberg „papa” közelsége, aki az ő tapasztaltságával és határozottságával mögöttem állt. tgy a mindent „elintéző” telefonáló »ajánlatát ezúttal másodszor is határozottan elutasítottam. — Vége volt a kellemetlen epizódnak — gondoltuk. Am tévedtünk, mert a mindenre elszánt, eszközökben egyáltalán nem válogató „brazil hidegháború” újabb és újabb váratlaA ötletekkel ostromolt és tartott bennünket izgalomban. így „jóakarónk” most azzal a meglepő hírrel állt elő: „amennyiben ezúttal is nemet mondunk, úgy De Morais az „uruk” ajánlatát fogadja el, s mi veszítjük el a mérkőzést... — Most már úgy éreztük, hogy ütött a cselekvés órája. Sandberg papa azonnal telefonon kereste Ken Astont, a FIFA játékvezető bizottsága elnökét s miután nem találta szálláshelyén, jelentette a történteket Sir Stanley Rousnak, a FIFA elnökének. Rous — dicséretére legyen mondva — bár kézzelfogható bizonyítékokkal a telefonbeszélgetésen kívül nem szolgálhattunk, a tőle megszokott angol hidegvérrel és bölcs diplomáciával csendben intézkedett. De Moraist azonnal ,,levette” a mérkőzésről s utódának személyét sem velünk, sem a/ „urukkal” előzetesen nem közölték — Mindent összegezve: mélyen elítélendő, hogy a világ legjobb csapatainak találkozóin ily kellemetlen közjátékok zavarhatják meg a küzdelmek sportszerű keretek közötti lefolytatását. Meggyőződésem, hogy a FIFA, okulva a történteken, a jövőben az egyes mérkőzések játékvezetőit csak közvetlenül annak megkezdése előtt hozza majd nyilvánosságra.” Eddig Orvar Bergmark svéd szövetségi kapitány memoárjaiból. Érdeklődéssel várjuk a közelgő 1974-es NSZK-beli VB-vel kapcsolatban a FIFA ez ügybeni állásfoglalását .......... . Somos